逐节对照
- New International Reader's Version - Wisdom will save you from the ways of evil men. It will save you from men who twist their words.
- 新标点和合本 - 要救你脱离恶道(或作“恶人的道”), 脱离说乖谬话的人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 救你脱离恶人的道, 脱离言谈乖谬的人。
- 和合本2010(神版-简体) - 救你脱离恶人的道, 脱离言谈乖谬的人。
- 当代译本 - 智慧必救你远离恶道, 脱离言语荒谬的人。
- 圣经新译本 - 要救你脱离邪恶的道路, 脱离说话乖谬的人。
- 中文标准译本 - 这是要解救你脱离邪恶的道路, 脱离说话荒谬的人——
- 现代标点和合本 - 要救你脱离恶道 , 脱离说乖谬话的人。
- 和合本(拼音版) - 要救你脱离恶道 , 脱离说乖谬话的人。
- New International Version - Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,
- English Standard Version - delivering you from the way of evil, from men of perverted speech,
- New Living Translation - Wisdom will save you from evil people, from those whose words are twisted.
- Christian Standard Bible - It will rescue you from the way of evil — from anyone who says perverse things,
- New American Standard Bible - To rescue you from the way of evil, From a person who speaks perverse things;
- New King James Version - To deliver you from the way of evil, From the man who speaks perverse things,
- Amplified Bible - To keep you from the way of evil and the evil man, From the man who speaks perverse things;
- American Standard Version - To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
- King James Version - To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
- New English Translation - to deliver you from the way of the wicked, from those speaking perversity,
- World English Bible - to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
- 新標點和合本 - 要救你脫離惡道(或譯:惡人的道), 脫離說乖謬話的人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 救你脫離惡人的道, 脫離言談乖謬的人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 救你脫離惡人的道, 脫離言談乖謬的人。
- 當代譯本 - 智慧必救你遠離惡道, 脫離言語荒謬的人。
- 聖經新譯本 - 要救你脫離邪惡的道路, 脫離說話乖謬的人。
- 呂振中譯本 - 必援救你脫離壞 人 的路, 脫離說乖張話的人。
- 中文標準譯本 - 這是要解救你脫離邪惡的道路, 脫離說話荒謬的人——
- 現代標點和合本 - 要救你脫離惡道 , 脫離說乖謬話的人。
- 文理和合譯本 - 援爾於惡者之道、脫出詞乖謬之人、
- 文理委辦譯本 - 免為惡人忤逆者所誘、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 救爾於惡道、救爾脫於言辭乖戾之人、
- Nueva Versión Internacional - La sabiduría te librará del camino de los malvados, de los que profieren palabras perversas,
- 현대인의 성경 - 지혜가 악한 자의 길과 추하고 더러운 말을 하는 자들에게서 너를 구할 것이다.
- Новый Русский Перевод - Мудрость спасет тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,
- Восточный перевод - Мудрость спасёт тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость спасёт тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость спасёт тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,
- La Bible du Semeur 2015 - pour te préserver de la mauvaise voie et des hommes qui tiennent des propos fourbes,
- Nova Versão Internacional - A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas—
- Hoffnung für alle - und dich davor bewahren, Böses zu tun. Dann bist du gewappnet gegen Menschen, die mit ihren Worten andere täuschen
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khôn ngoan sẽ cứu con khỏi đường tà, và khỏi người nói lời gian trá.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปัญญาจะช่วยเจ้าให้รอดพ้นจากทางของคนชั่ว จากคนที่พูดตลบตะแลง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติปัญญาจะให้เจ้าหลุดพ้นจากหนทางอันชั่วร้าย จากคนที่พูดจาบิดเบือน
交叉引用
- Psalm 101:4 - I will stay away from those whose hearts are twisted. I won’t have anything to do with what is evil.
- Isaiah 59:3 - Your hands and fingers are stained with blood. You are guilty of committing murder. Your mouth has told lies. Your tongue says evil things.
- Isaiah 59:4 - People aren’t fair when they present cases in court. They aren’t honest when they state their case. They depend on weak arguments. They tell lies. They plan to make trouble. Then they carry it out.
- Isaiah 59:5 - The plans they make are like the eggs of poisonous snakes. Anyone who eats those eggs will die. When one of them is broken, a snake comes out.
- Proverbs 1:10 - My son, if sinful men tempt you, don’t give in to them.
- Proverbs 1:11 - They might say, “Come along with us. Let’s hide and wait to kill someone who hasn’t done anything wrong. Let’s catch some harmless person in our trap.
- Proverbs 1:12 - Let’s swallow them alive, as the grave does. Let’s swallow them whole, like those who go down into the pit.
- Proverbs 1:13 - We’ll get all kinds of valuable things. We’ll fill our houses with what we steal.
- Proverbs 1:14 - Cast lots with us for what they own. We’ll share everything we take from them.”
- Proverbs 1:15 - My son, don’t go along with them. Don’t even set your feet on their paths.
- Proverbs 1:16 - They are always in a hurry to sin. They are quick to spill someone’s blood.
- Proverbs 1:17 - How useless it is to spread a net where every bird can see it!
- Proverbs 1:18 - Those who hide and wait will spill their own blood. They will be caught in their own trap.
- Proverbs 1:19 - That’s what happens to everyone who goes after money in the wrong way. That kind of money takes away the life of those who get it.
- Proverbs 4:14 - Don’t take the path of evil people. Don’t live the way sinners do.
- Proverbs 4:15 - Stay away from their path and don’t travel on it. Turn away from it and go on your way.
- Proverbs 4:16 - Sinners can’t rest until they do what is evil. They can’t sleep until they make someone sin.
- Proverbs 4:17 - They do evil just as easily as they eat food. They hurt others as easily as they drink wine.
- Psalm 141:4 - Don’t let my heart be drawn to what is evil. Don’t let me join with people who do evil. Don’t let me eat their fancy food.
- Acts 20:30 - Even men from your own people will rise up and twist the truth. They want to get the believers to follow them.
- Psalm 17:4 - Though evil people tried to pay me to do wrong, I have not done what they wanted. Instead I have done what you commanded.
- Psalm 17:5 - My steps have stayed on your paths. My feet have not slipped.
- Proverbs 16:28 - A twisted person stirs up conflict. Anyone who talks about others separates close friends.
- Proverbs 16:29 - A person who wants to hurt others tries to get them to sin. That person leads them down a path that isn’t good.
- Proverbs 16:30 - Whoever winks with their eye is planning to do wrong. Whoever closes their lips tightly is up to no good.
- Proverbs 9:6 - Leave your childish ways and you will live. Walk in the way of understanding.”
- Psalm 26:4 - I don’t spend time with people who tell lies. I don’t keep company with pretenders.
- Psalm 26:5 - I hate to be with a group of sinful people. I refuse to spend time with those who are evil.
- Proverbs 3:32 - The Lord really hates sinful people. But he makes honest people his closest friends.
- Proverbs 8:13 - To have respect for the Lord is to hate evil. I hate pride and bragging. I hate evil ways and twisted words.
- 2 Corinthians 6:17 - So, “Come out from among them and be separate, says the Lord. Do not touch anything that is not pure and ‘clean.’ Then I will receive you.” ( Isaiah 52:11 ; Ezekiel 20:34 , 41 )
- Proverbs 13:20 - Walk with wise people and become wise. A companion of foolish people suffers harm.
- 1 Corinthians 15:33 - Don’t let anyone fool you. “Bad companions make a good person bad.”