Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:22 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Le discernement est une source de vie pour celui qui en est pourvu ; les sots trouvent leur châtiment dans leur sottise même.
  • 新标点和合本 - 人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧惩治。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的惩戒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的惩戒。
  • 当代译本 - 智慧是智者的生命泉, 愚昧为愚人带来惩罚。
  • 圣经新译本 - 明慧人的明慧是他生命的泉源; 愚妄人的惩罚就是愚妄。
  • 中文标准译本 - 见识是有见识者的生命泉源, 愚妄是对愚妄人的惩罚。
  • 现代标点和合本 - 人有智慧就有生命的泉源, 愚昧人必被愚昧惩治。
  • 和合本(拼音版) - 人有智慧就有生命的泉源, 愚昧人必被愚昧惩治。
  • New International Version - Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.
  • New International Reader's Version - Understanding is like a fountain of life to those who have it. But foolish people are punished for the foolish things they do.
  • English Standard Version - Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.
  • New Living Translation - Discretion is a life-giving fountain to those who possess it, but discipline is wasted on fools.
  • The Message - True intelligence is a spring of fresh water, while fools sweat it out the hard way.
  • Christian Standard Bible - Insight is a fountain of life for its possessor, but the discipline of fools is folly.
  • New American Standard Bible - Understanding is a fountain of life to those who have it, But the discipline of fools is foolishness.
  • New King James Version - Understanding is a wellspring of life to him who has it. But the correction of fools is folly.
  • Amplified Bible - Understanding (spiritual insight) is a [refreshing and boundless] wellspring of life to those who have it, But to give instruction and correction to fools is foolishness.
  • American Standard Version - Understanding is a well-spring of life unto him that hath it; But the correction of fools is their folly.
  • King James Version - Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
  • New English Translation - Insight is like a life-giving fountain to the one who possesses it, but folly leads to the discipline of fools.
  • World English Bible - Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
  • 新標點和合本 - 人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧懲治。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的懲戒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的懲戒。
  • 當代譯本 - 智慧是智者的生命泉, 愚昧為愚人帶來懲罰。
  • 聖經新譯本 - 明慧人的明慧是他生命的泉源; 愚妄人的懲罰就是愚妄。
  • 呂振中譯本 - 有明智的、明智就是他生命之泉源; 愚妄人受的懲罰乃是愚妄。
  • 中文標準譯本 - 見識是有見識者的生命泉源, 愚妄是對愚妄人的懲罰。
  • 現代標點和合本 - 人有智慧就有生命的泉源, 愚昧人必被愚昧懲治。
  • 文理和合譯本 - 明哲乃生命之源、蒙昧即愚人之罰、
  • 文理委辦譯本 - 智者所得、生命之泉、愚者所聽、暗昧之詞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 得明哲者、如得生命之源、愚者之教亦愚、
  • Nueva Versión Internacional - Fuente de vida es la prudencia para quien la posee; el castigo de los necios es su propia necedad.
  • 현대인의 성경 - 지혜로운 사람에게는 지혜가 생명의 샘과 같아도 미련한 사람에게는 어리석음이 징벌이 된다.
  • Новый Русский Перевод - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Восточный перевод - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • リビングバイブル - 知恵のある人は生きる喜びにあふれ、 愚か者は愚かさのために苦しみます。
  • Nova Versão Internacional - O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
  • Hoffnung für alle - Wer Einsicht besitzt, für den ist sie eine Quelle des Lebens; aber ein Dummkopf wird durch seine eigene Dummheit bestraft.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Túi khôn là nguồn sống của người thông sáng, còn điên rồ là hình phạt của người dại khờ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขุมรอบคอบเป็นน้ำพุแห่งชีวิตสำหรับผู้เป็นเจ้าของ แต่ความโง่เขลานำโทษทัณฑ์มาให้คนโง่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​มี​ความ​เข้าใจ​เปรียบ​ได้​กับ​การ​มี​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต แต่​ความ​โง่​จะ​ลง​โทษ​คน​โง่​เอง
交叉引用
  • Proverbes 15:2 - Qui enseigne avec sagesse rend le savoir attrayant, mais la bouche des sots ne répand que des sottises.
  • Proverbes 18:4 - Les paroles humaines sont comme des eaux profondes ; la source de la sagesse est un torrent qui déborde .
  • Proverbes 14:27 - La crainte de l’Eternel est une source de vie, elle fait éviter les pièges de la mort.
  • Proverbes 15:28 - Le juste réfléchit bien avant de répondre, mais la bouche des méchants répand le mal.
  • Matthieu 23:16 - Malheur à vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelqu’un jure « par le Temple », il n’est pas tenu par son serment, mais s’il jure « par l’or du Temple », il doit tenir son serment.
  • Matthieu 23:17 - Insensés et aveugles que vous êtes ! Qu’est-ce qui est plus important : l’or ou le Temple qui rend cet or sacré ?
  • Matthieu 23:18 - Ou bien vous dites : Si quelqu’un jure « par l’autel », il n’est pas tenu par son serment ; mais s’il jure « par l’offrande qui est sur l’autel », il doit tenir son serment.
  • Matthieu 23:19 - Aveugles que vous êtes ! Qu’est-ce qui est plus important : l’offrande ou l’autel qui rend cette offrande sacrée ?
  • Matthieu 23:20 - En fait, celui qui jure « par l’autel », jure à la fois par l’autel et par tout ce qui est dessus.
  • Matthieu 23:21 - Celui qui jure « par le Temple », jure à la fois par le Temple et par celui qui y habite.
  • Matthieu 23:22 - Celui qui jure « par le ciel », jure à la fois par le trône de Dieu et par celui qui y siège.
  • Matthieu 23:23 - Malheur à vous, spécialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous vous acquittez de la dîme sur la menthe, l’anis et le cumin, mais vous laissez de côté ce qu’il y a de plus important dans la Loi, c’est-à-dire la justice, la compassion et la fidélité . Voilà ce qu’il fallait pratiquer, sans négliger le reste.
  • Matthieu 23:24 - Guides aveugles que vous êtes ! Vous filtrez vos boissons pour éliminer le moindre moucheron, mais vous avalez le chameau tout entier.
  • Matthieu 23:25 - Malheur à vous, spécialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous nettoyez soigneusement l’extérieur de vos coupes et de vos assiettes, mais vous les remplissez du produit de vos vols et de vos désirs incontrôlés.
  • Matthieu 23:26 - Pharisien aveugle, commence donc par purifier l’intérieur de la coupe et de l’assiette, alors l’extérieur sera pur.
  • Jean 6:68 - Mais Simon Pierre lui répondit : Seigneur, vers qui irions-nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle.
  • Matthieu 15:14 - Laissez-les : ce sont des aveugles qui conduisent d’autres aveugles ! Or, si un aveugle en conduit un autre, ils tomberont tous deux dans le fossé.
  • Jean 6:63 - C’est l’Esprit qui donne la vie ; la chair à elle seule ne sert à rien. Les paroles que je vous ai dites sont Esprit et vie .
  • Proverbes 10:11 - Les paroles du juste sont une source de vie , mais celles du méchant cachent la violence.
  • Jean 5:24 - Oui, vraiment, je vous l’assure : celui qui écoute ce que je dis et qui place sa confiance dans le Père qui m’a envoyé, possède, dès à présent, la vie éternelle et il ne sera pas condamné ; il est déjà passé de la mort à la vie.
  • Luc 6:39 - Il ajouta cette comparaison : Un aveugle peut-il guider un autre aveugle ? Ne vont-ils pas tous les deux tomber dans le fossé ?
  • Luc 6:40 - Le disciple n’est pas plus grand que celui qui l’enseigne ; mais tout disciple bien formé sera comme son maître.
  • Proverbes 13:14 - L’enseignement du sage est une source de vie, il fait éviter les pièges de la mort .
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Le discernement est une source de vie pour celui qui en est pourvu ; les sots trouvent leur châtiment dans leur sottise même.
  • 新标点和合本 - 人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧惩治。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的惩戒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的惩戒。
  • 当代译本 - 智慧是智者的生命泉, 愚昧为愚人带来惩罚。
  • 圣经新译本 - 明慧人的明慧是他生命的泉源; 愚妄人的惩罚就是愚妄。
  • 中文标准译本 - 见识是有见识者的生命泉源, 愚妄是对愚妄人的惩罚。
  • 现代标点和合本 - 人有智慧就有生命的泉源, 愚昧人必被愚昧惩治。
  • 和合本(拼音版) - 人有智慧就有生命的泉源, 愚昧人必被愚昧惩治。
  • New International Version - Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.
  • New International Reader's Version - Understanding is like a fountain of life to those who have it. But foolish people are punished for the foolish things they do.
  • English Standard Version - Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.
  • New Living Translation - Discretion is a life-giving fountain to those who possess it, but discipline is wasted on fools.
  • The Message - True intelligence is a spring of fresh water, while fools sweat it out the hard way.
  • Christian Standard Bible - Insight is a fountain of life for its possessor, but the discipline of fools is folly.
  • New American Standard Bible - Understanding is a fountain of life to those who have it, But the discipline of fools is foolishness.
  • New King James Version - Understanding is a wellspring of life to him who has it. But the correction of fools is folly.
  • Amplified Bible - Understanding (spiritual insight) is a [refreshing and boundless] wellspring of life to those who have it, But to give instruction and correction to fools is foolishness.
  • American Standard Version - Understanding is a well-spring of life unto him that hath it; But the correction of fools is their folly.
  • King James Version - Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
  • New English Translation - Insight is like a life-giving fountain to the one who possesses it, but folly leads to the discipline of fools.
  • World English Bible - Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
  • 新標點和合本 - 人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧懲治。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的懲戒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的懲戒。
  • 當代譯本 - 智慧是智者的生命泉, 愚昧為愚人帶來懲罰。
  • 聖經新譯本 - 明慧人的明慧是他生命的泉源; 愚妄人的懲罰就是愚妄。
  • 呂振中譯本 - 有明智的、明智就是他生命之泉源; 愚妄人受的懲罰乃是愚妄。
  • 中文標準譯本 - 見識是有見識者的生命泉源, 愚妄是對愚妄人的懲罰。
  • 現代標點和合本 - 人有智慧就有生命的泉源, 愚昧人必被愚昧懲治。
  • 文理和合譯本 - 明哲乃生命之源、蒙昧即愚人之罰、
  • 文理委辦譯本 - 智者所得、生命之泉、愚者所聽、暗昧之詞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 得明哲者、如得生命之源、愚者之教亦愚、
  • Nueva Versión Internacional - Fuente de vida es la prudencia para quien la posee; el castigo de los necios es su propia necedad.
  • 현대인의 성경 - 지혜로운 사람에게는 지혜가 생명의 샘과 같아도 미련한 사람에게는 어리석음이 징벌이 된다.
  • Новый Русский Перевод - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Восточный перевод - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • リビングバイブル - 知恵のある人は生きる喜びにあふれ、 愚か者は愚かさのために苦しみます。
  • Nova Versão Internacional - O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
  • Hoffnung für alle - Wer Einsicht besitzt, für den ist sie eine Quelle des Lebens; aber ein Dummkopf wird durch seine eigene Dummheit bestraft.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Túi khôn là nguồn sống của người thông sáng, còn điên rồ là hình phạt của người dại khờ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขุมรอบคอบเป็นน้ำพุแห่งชีวิตสำหรับผู้เป็นเจ้าของ แต่ความโง่เขลานำโทษทัณฑ์มาให้คนโง่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​มี​ความ​เข้าใจ​เปรียบ​ได้​กับ​การ​มี​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต แต่​ความ​โง่​จะ​ลง​โทษ​คน​โง่​เอง
  • Proverbes 15:2 - Qui enseigne avec sagesse rend le savoir attrayant, mais la bouche des sots ne répand que des sottises.
  • Proverbes 18:4 - Les paroles humaines sont comme des eaux profondes ; la source de la sagesse est un torrent qui déborde .
  • Proverbes 14:27 - La crainte de l’Eternel est une source de vie, elle fait éviter les pièges de la mort.
  • Proverbes 15:28 - Le juste réfléchit bien avant de répondre, mais la bouche des méchants répand le mal.
  • Matthieu 23:16 - Malheur à vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelqu’un jure « par le Temple », il n’est pas tenu par son serment, mais s’il jure « par l’or du Temple », il doit tenir son serment.
  • Matthieu 23:17 - Insensés et aveugles que vous êtes ! Qu’est-ce qui est plus important : l’or ou le Temple qui rend cet or sacré ?
  • Matthieu 23:18 - Ou bien vous dites : Si quelqu’un jure « par l’autel », il n’est pas tenu par son serment ; mais s’il jure « par l’offrande qui est sur l’autel », il doit tenir son serment.
  • Matthieu 23:19 - Aveugles que vous êtes ! Qu’est-ce qui est plus important : l’offrande ou l’autel qui rend cette offrande sacrée ?
  • Matthieu 23:20 - En fait, celui qui jure « par l’autel », jure à la fois par l’autel et par tout ce qui est dessus.
  • Matthieu 23:21 - Celui qui jure « par le Temple », jure à la fois par le Temple et par celui qui y habite.
  • Matthieu 23:22 - Celui qui jure « par le ciel », jure à la fois par le trône de Dieu et par celui qui y siège.
  • Matthieu 23:23 - Malheur à vous, spécialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous vous acquittez de la dîme sur la menthe, l’anis et le cumin, mais vous laissez de côté ce qu’il y a de plus important dans la Loi, c’est-à-dire la justice, la compassion et la fidélité . Voilà ce qu’il fallait pratiquer, sans négliger le reste.
  • Matthieu 23:24 - Guides aveugles que vous êtes ! Vous filtrez vos boissons pour éliminer le moindre moucheron, mais vous avalez le chameau tout entier.
  • Matthieu 23:25 - Malheur à vous, spécialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous nettoyez soigneusement l’extérieur de vos coupes et de vos assiettes, mais vous les remplissez du produit de vos vols et de vos désirs incontrôlés.
  • Matthieu 23:26 - Pharisien aveugle, commence donc par purifier l’intérieur de la coupe et de l’assiette, alors l’extérieur sera pur.
  • Jean 6:68 - Mais Simon Pierre lui répondit : Seigneur, vers qui irions-nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle.
  • Matthieu 15:14 - Laissez-les : ce sont des aveugles qui conduisent d’autres aveugles ! Or, si un aveugle en conduit un autre, ils tomberont tous deux dans le fossé.
  • Jean 6:63 - C’est l’Esprit qui donne la vie ; la chair à elle seule ne sert à rien. Les paroles que je vous ai dites sont Esprit et vie .
  • Proverbes 10:11 - Les paroles du juste sont une source de vie , mais celles du méchant cachent la violence.
  • Jean 5:24 - Oui, vraiment, je vous l’assure : celui qui écoute ce que je dis et qui place sa confiance dans le Père qui m’a envoyé, possède, dès à présent, la vie éternelle et il ne sera pas condamné ; il est déjà passé de la mort à la vie.
  • Luc 6:39 - Il ajouta cette comparaison : Un aveugle peut-il guider un autre aveugle ? Ne vont-ils pas tous les deux tomber dans le fossé ?
  • Luc 6:40 - Le disciple n’est pas plus grand que celui qui l’enseigne ; mais tout disciple bien formé sera comme son maître.
  • Proverbes 13:14 - L’enseignement du sage est une source de vie, il fait éviter les pièges de la mort .
圣经
资源
计划
奉献