Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:1 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Der Mensch denkt über vieles nach und macht seine Pläne, das letzte Wort aber hat der Herr .
  • 新标点和合本 - 心中的谋算在乎人; 舌头的应对由于耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 心中的筹谋在乎人, 舌头的应对出于耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体) - 心中的筹谋在乎人, 舌头的应对出于耶和华。
  • 当代译本 - 心中的策划在于人, 应对之言来自耶和华。
  • 圣经新译本 - 心里的筹划在于人, 舌头的应对却出于耶和华。
  • 中文标准译本 - 心里的想法在于人, 口中 的回答来自耶和华。
  • 现代标点和合本 - 心中的谋算在乎人, 舌头的应对由于耶和华。
  • 和合本(拼音版) - 心中的谋算在乎人, 舌头的应对由于耶和华。
  • New International Version - To humans belong the plans of the heart, but from the Lord comes the proper answer of the tongue.
  • New International Reader's Version - People make plans in their hearts. But the Lord puts the correct answer on their tongues.
  • English Standard Version - The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the Lord.
  • New Living Translation - We can make our own plans, but the Lord gives the right answer.
  • The Message - Mortals make elaborate plans, but God has the last word.
  • Christian Standard Bible - The reflections of the heart belong to mankind, but the answer of the tongue is from the Lord.
  • New American Standard Bible - The plans of the heart belong to a person, But the answer of the tongue is from the Lord.
  • New King James Version - The preparations of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from the Lord.
  • Amplified Bible - The plans and reflections of the heart belong to man, But the [wise] answer of the tongue is from the Lord.
  • American Standard Version - The plans of the heart belong to man; But the answer of the tongue is from Jehovah.
  • King James Version - The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the Lord.
  • New English Translation - The intentions of the heart belong to a man, but the answer of the tongue comes from the Lord.
  • World English Bible - The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Yahweh.
  • 新標點和合本 - 心中的謀算在乎人; 舌頭的應對由於耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 心中的籌謀在乎人, 舌頭的應對出於耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 心中的籌謀在乎人, 舌頭的應對出於耶和華。
  • 當代譯本 - 心中的策劃在於人, 應對之言來自耶和華。
  • 聖經新譯本 - 心裡的籌劃在於人, 舌頭的應對卻出於耶和華。
  • 呂振中譯本 - 心裏所籌劃的在乎人; 口舌之應對乃由於永恆主。
  • 中文標準譯本 - 心裡的想法在於人, 口中 的回答來自耶和華。
  • 現代標點和合本 - 心中的謀算在乎人, 舌頭的應對由於耶和華。
  • 文理和合譯本 - 心之圖謀在人、言之功效、由於耶和華、
  • 文理委辦譯本 - 圖謀事理、則在乎人、聽其祈求、則在耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 心中謀事在人、允人祈求在主、
  • Nueva Versión Internacional - El hombre propone y Dios dispone.
  • 현대인의 성경 - 계획은 사람이 세우지만 그 결과는 하나님께 달려 있다.
  • Новый Русский Перевод - Человек строит планы, а ответ языка – от Господа.
  • Восточный перевод - Человек строит планы, но решение этих планов в руках Вечного .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Человек строит планы, но решение этих планов в руках Вечного .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Человек строит планы, но решение этих планов в руках Вечного .
  • La Bible du Semeur 2015 - L’homme fait des projets, mais celui qui a le dernier mot, c’est l’Eternel.
  • リビングバイブル - 人は計画を立てますが、 その結果は主の手の中にあります。
  • Nova Versão Internacional - Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng người nghĩ lắm mưu hay, nhưng thành hay bại đều do tay Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มนุษย์วางแผนงานในใจ แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าให้ลิ้นกล่าวคำตอบที่ถูกต้อง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เป็น​ปกติ​ที่​มนุษย์​จะ​คิด​เตรียม​แผนการ​ต่างๆ แต่​ใน​ที่​สุด​คำ​ตอบ​ก็​มา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
交叉引用
  • 2. Chronik 18:31 - Bald hatten die syrischen Wagenkämpfer König Joschafat entdeckt. Sie hielten ihn für den König von Israel und griffen ihn von allen Seiten an. Joschafat schrie laut um Hilfe. Da griff der Herr ein und lenkte die Feinde von ihm ab.
  • Nehemia 1:11 - Bitte erhöre doch mein Gebet und das Gebet aller, die dir dienen und dich ehren wollen. Und wenn ich beim König vorspreche, dann hilf mir, dass ich ein offenes Ohr bei ihm finde!« Denn ich war der Mundschenk des Königs.
  • Jakobus 1:16 - Lasst euch also nichts vormachen, liebe Brüder und Schwestern!
  • Jakobus 1:17 - Alles, was Gott uns gibt, ist gut und vollkommen. Er, der Vater des Lichts, ändert sich nicht; niemals wechseln bei ihm Licht und Finsternis.
  • Jakobus 1:18 - Es war sein Wille, dass er uns durch das Wort der Wahrheit, durch die rettende Botschaft, neues Leben geschenkt hat. So sind wir der Anfang seiner neuen Schöpfung geworden.
  • Psalm 10:17 - Die Hilflosen bestürmen dich mit ihren Bitten. Du, Herr, hörst ihr Rufen und schenkst ihnen neuen Mut.
  • 2. Korinther 8:16 - Ich danke Gott, dass er Titus bereit gemacht hat, sich genauso stark für euch einzusetzen wie ich.
  • Psalm 119:36 - Gib mir Liebe zu deinem Wort und lass mich nicht in Habgier verfallen!
  • Esra 7:27 - Gepriesen sei der Herr, der Gott unserer Vorfahren! Er hat den König zu diesem Erlass bewogen, weil er seinem Tempel in Jerusalem Ruhm und Ansehen geben wollte.
  • Sprüche 21:1 - Wie man Wasser durch Kanäle leitet, so lenkt der Herr die Gedanken des Königs, wohin er will.
  • Hesekiel 36:26 - Ich will euch ein neues Herz und einen neuen Geist geben. Ja, ich nehme das versteinerte Herz aus eurer Brust und gebe euch ein lebendiges Herz.
  • Hesekiel 36:27 - Mit meinem Geist erfülle ich euch, damit ihr nach meinen Weisungen lebt, meine Gebote achtet und sie befolgt.
  • Jeremia 1:7 - Doch der Herr entgegnete: »Sag nicht: Ich bin zu jung! Zu allen Menschen, zu denen ich dich sende, sollst du gehen und ihnen alles verkünden, was ich dir auftrage.
  • Jeremia 1:8 - Fürchte dich nicht vor ihnen, ich bin bei dir und werde dich beschützen. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort.«
  • Jeremia 1:9 - Er streckte mir seine Hand entgegen, berührte meinen Mund und sagte: »Ich lege dir meine Worte in den Mund
  • 2. Mose 4:11 - Aber der Herr sagte: »Wer hat denn den Menschen einen Mund gegeben? Und wer ist es, der sie stumm oder taub, sehend oder blind macht? Das bin doch wohl ich, der Herr!
  • 2. Mose 4:12 - Darum geh jetzt! Ich bin bei dir und werde dir sagen, was du reden sollst.«
  • Jeremia 32:39 - Dann werden sie nur ein Ziel haben: mich ihr Leben lang zu achten und zu ehren, denn ich selbst lege ihnen diesen Wunsch ins Herz. Darum wird es ihnen und ihren Nachkommen gut gehen.
  • Jeremia 32:40 - Ich will einen Bund mit ihnen schließen, der für alle Zeiten gilt: Nie werde ich aufhören, ihnen Gutes zu tun. Ich gebe ihnen Ehrfurcht vor mir, damit sie sich nie mehr von mir abwenden.
  • 2. Mose 4:15 - Sag ihm, was er den Israeliten ausrichten soll. Ich will bei euch sein, wenn ihr reden müsst, und ich werde euch zeigen, was ihr tun sollt.
  • Lukas 12:11 - Wenn sie euch in den Synagogen vor Gericht zerren oder ihr vor Richtern und Machthabern verhört werdet, dann sorgt euch nicht darum, was ihr sagen oder wie ihr euch verteidigen sollt!
  • Lukas 12:12 - Denn der Heilige Geist wird euch zur rechten Zeit das rechte Wort geben.«
  • Jeremia 10:23 - Herr, ich habe erkannt: Das Leben eines Menschen liegt nicht in seiner Hand. Niemand kann seine Schritte nach eigenem Plan lenken.
  • Matthäus 10:19 - Wenn sie euch vor Gericht bringen, dann sorgt euch nicht darum, was ihr sagen oder wie ihr euch verteidigen sollt! Denn zur rechten Zeit wird Gott euch das rechte Wort geben.
  • Matthäus 10:20 - Nicht ihr werdet es sein, die Rede und Antwort stehen, sondern der Geist eures Vaters im Himmel wird durch euch sprechen.
  • Philipper 2:13 - Und doch ist es Gott allein, der beides in euch bewirkt: Er schenkt euch den Willen und die Kraft, ihn auch so auszuführen, wie es ihm gefällt.
  • Sprüche 20:24 - Der Herr lenkt die Schritte des Menschen; wie kann der Mensch wissen, wohin sein Weg ihn führt?
  • Lukas 21:14 - Denkt daran: Ihr sollt nicht schon vorher darüber nachgrübeln, wie ihr euch vor Gericht verteidigen könnt.
  • Lukas 21:15 - Denn ich selbst werde euch Weisheit geben und euch zeigen, was ihr sagen sollt. Dem werden eure Gegner nicht widersprechen können.
  • Sprüche 16:9 - Der Mensch plant seinen Weg, aber der Herr lenkt seine Schritte.
  • Sprüche 19:21 - Der Mensch macht viele Pläne, aber es geschieht, was der Herr will.
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Der Mensch denkt über vieles nach und macht seine Pläne, das letzte Wort aber hat der Herr .
  • 新标点和合本 - 心中的谋算在乎人; 舌头的应对由于耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 心中的筹谋在乎人, 舌头的应对出于耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体) - 心中的筹谋在乎人, 舌头的应对出于耶和华。
  • 当代译本 - 心中的策划在于人, 应对之言来自耶和华。
  • 圣经新译本 - 心里的筹划在于人, 舌头的应对却出于耶和华。
  • 中文标准译本 - 心里的想法在于人, 口中 的回答来自耶和华。
  • 现代标点和合本 - 心中的谋算在乎人, 舌头的应对由于耶和华。
  • 和合本(拼音版) - 心中的谋算在乎人, 舌头的应对由于耶和华。
  • New International Version - To humans belong the plans of the heart, but from the Lord comes the proper answer of the tongue.
  • New International Reader's Version - People make plans in their hearts. But the Lord puts the correct answer on their tongues.
  • English Standard Version - The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the Lord.
  • New Living Translation - We can make our own plans, but the Lord gives the right answer.
  • The Message - Mortals make elaborate plans, but God has the last word.
  • Christian Standard Bible - The reflections of the heart belong to mankind, but the answer of the tongue is from the Lord.
  • New American Standard Bible - The plans of the heart belong to a person, But the answer of the tongue is from the Lord.
  • New King James Version - The preparations of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from the Lord.
  • Amplified Bible - The plans and reflections of the heart belong to man, But the [wise] answer of the tongue is from the Lord.
  • American Standard Version - The plans of the heart belong to man; But the answer of the tongue is from Jehovah.
  • King James Version - The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the Lord.
  • New English Translation - The intentions of the heart belong to a man, but the answer of the tongue comes from the Lord.
  • World English Bible - The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Yahweh.
  • 新標點和合本 - 心中的謀算在乎人; 舌頭的應對由於耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 心中的籌謀在乎人, 舌頭的應對出於耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 心中的籌謀在乎人, 舌頭的應對出於耶和華。
  • 當代譯本 - 心中的策劃在於人, 應對之言來自耶和華。
  • 聖經新譯本 - 心裡的籌劃在於人, 舌頭的應對卻出於耶和華。
  • 呂振中譯本 - 心裏所籌劃的在乎人; 口舌之應對乃由於永恆主。
  • 中文標準譯本 - 心裡的想法在於人, 口中 的回答來自耶和華。
  • 現代標點和合本 - 心中的謀算在乎人, 舌頭的應對由於耶和華。
  • 文理和合譯本 - 心之圖謀在人、言之功效、由於耶和華、
  • 文理委辦譯本 - 圖謀事理、則在乎人、聽其祈求、則在耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 心中謀事在人、允人祈求在主、
  • Nueva Versión Internacional - El hombre propone y Dios dispone.
  • 현대인의 성경 - 계획은 사람이 세우지만 그 결과는 하나님께 달려 있다.
  • Новый Русский Перевод - Человек строит планы, а ответ языка – от Господа.
  • Восточный перевод - Человек строит планы, но решение этих планов в руках Вечного .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Человек строит планы, но решение этих планов в руках Вечного .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Человек строит планы, но решение этих планов в руках Вечного .
  • La Bible du Semeur 2015 - L’homme fait des projets, mais celui qui a le dernier mot, c’est l’Eternel.
  • リビングバイブル - 人は計画を立てますが、 その結果は主の手の中にあります。
  • Nova Versão Internacional - Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng người nghĩ lắm mưu hay, nhưng thành hay bại đều do tay Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มนุษย์วางแผนงานในใจ แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าให้ลิ้นกล่าวคำตอบที่ถูกต้อง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เป็น​ปกติ​ที่​มนุษย์​จะ​คิด​เตรียม​แผนการ​ต่างๆ แต่​ใน​ที่​สุด​คำ​ตอบ​ก็​มา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 2. Chronik 18:31 - Bald hatten die syrischen Wagenkämpfer König Joschafat entdeckt. Sie hielten ihn für den König von Israel und griffen ihn von allen Seiten an. Joschafat schrie laut um Hilfe. Da griff der Herr ein und lenkte die Feinde von ihm ab.
  • Nehemia 1:11 - Bitte erhöre doch mein Gebet und das Gebet aller, die dir dienen und dich ehren wollen. Und wenn ich beim König vorspreche, dann hilf mir, dass ich ein offenes Ohr bei ihm finde!« Denn ich war der Mundschenk des Königs.
  • Jakobus 1:16 - Lasst euch also nichts vormachen, liebe Brüder und Schwestern!
  • Jakobus 1:17 - Alles, was Gott uns gibt, ist gut und vollkommen. Er, der Vater des Lichts, ändert sich nicht; niemals wechseln bei ihm Licht und Finsternis.
  • Jakobus 1:18 - Es war sein Wille, dass er uns durch das Wort der Wahrheit, durch die rettende Botschaft, neues Leben geschenkt hat. So sind wir der Anfang seiner neuen Schöpfung geworden.
  • Psalm 10:17 - Die Hilflosen bestürmen dich mit ihren Bitten. Du, Herr, hörst ihr Rufen und schenkst ihnen neuen Mut.
  • 2. Korinther 8:16 - Ich danke Gott, dass er Titus bereit gemacht hat, sich genauso stark für euch einzusetzen wie ich.
  • Psalm 119:36 - Gib mir Liebe zu deinem Wort und lass mich nicht in Habgier verfallen!
  • Esra 7:27 - Gepriesen sei der Herr, der Gott unserer Vorfahren! Er hat den König zu diesem Erlass bewogen, weil er seinem Tempel in Jerusalem Ruhm und Ansehen geben wollte.
  • Sprüche 21:1 - Wie man Wasser durch Kanäle leitet, so lenkt der Herr die Gedanken des Königs, wohin er will.
  • Hesekiel 36:26 - Ich will euch ein neues Herz und einen neuen Geist geben. Ja, ich nehme das versteinerte Herz aus eurer Brust und gebe euch ein lebendiges Herz.
  • Hesekiel 36:27 - Mit meinem Geist erfülle ich euch, damit ihr nach meinen Weisungen lebt, meine Gebote achtet und sie befolgt.
  • Jeremia 1:7 - Doch der Herr entgegnete: »Sag nicht: Ich bin zu jung! Zu allen Menschen, zu denen ich dich sende, sollst du gehen und ihnen alles verkünden, was ich dir auftrage.
  • Jeremia 1:8 - Fürchte dich nicht vor ihnen, ich bin bei dir und werde dich beschützen. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort.«
  • Jeremia 1:9 - Er streckte mir seine Hand entgegen, berührte meinen Mund und sagte: »Ich lege dir meine Worte in den Mund
  • 2. Mose 4:11 - Aber der Herr sagte: »Wer hat denn den Menschen einen Mund gegeben? Und wer ist es, der sie stumm oder taub, sehend oder blind macht? Das bin doch wohl ich, der Herr!
  • 2. Mose 4:12 - Darum geh jetzt! Ich bin bei dir und werde dir sagen, was du reden sollst.«
  • Jeremia 32:39 - Dann werden sie nur ein Ziel haben: mich ihr Leben lang zu achten und zu ehren, denn ich selbst lege ihnen diesen Wunsch ins Herz. Darum wird es ihnen und ihren Nachkommen gut gehen.
  • Jeremia 32:40 - Ich will einen Bund mit ihnen schließen, der für alle Zeiten gilt: Nie werde ich aufhören, ihnen Gutes zu tun. Ich gebe ihnen Ehrfurcht vor mir, damit sie sich nie mehr von mir abwenden.
  • 2. Mose 4:15 - Sag ihm, was er den Israeliten ausrichten soll. Ich will bei euch sein, wenn ihr reden müsst, und ich werde euch zeigen, was ihr tun sollt.
  • Lukas 12:11 - Wenn sie euch in den Synagogen vor Gericht zerren oder ihr vor Richtern und Machthabern verhört werdet, dann sorgt euch nicht darum, was ihr sagen oder wie ihr euch verteidigen sollt!
  • Lukas 12:12 - Denn der Heilige Geist wird euch zur rechten Zeit das rechte Wort geben.«
  • Jeremia 10:23 - Herr, ich habe erkannt: Das Leben eines Menschen liegt nicht in seiner Hand. Niemand kann seine Schritte nach eigenem Plan lenken.
  • Matthäus 10:19 - Wenn sie euch vor Gericht bringen, dann sorgt euch nicht darum, was ihr sagen oder wie ihr euch verteidigen sollt! Denn zur rechten Zeit wird Gott euch das rechte Wort geben.
  • Matthäus 10:20 - Nicht ihr werdet es sein, die Rede und Antwort stehen, sondern der Geist eures Vaters im Himmel wird durch euch sprechen.
  • Philipper 2:13 - Und doch ist es Gott allein, der beides in euch bewirkt: Er schenkt euch den Willen und die Kraft, ihn auch so auszuführen, wie es ihm gefällt.
  • Sprüche 20:24 - Der Herr lenkt die Schritte des Menschen; wie kann der Mensch wissen, wohin sein Weg ihn führt?
  • Lukas 21:14 - Denkt daran: Ihr sollt nicht schon vorher darüber nachgrübeln, wie ihr euch vor Gericht verteidigen könnt.
  • Lukas 21:15 - Denn ich selbst werde euch Weisheit geben und euch zeigen, was ihr sagen sollt. Dem werden eure Gegner nicht widersprechen können.
  • Sprüche 16:9 - Der Mensch plant seinen Weg, aber der Herr lenkt seine Schritte.
  • Sprüche 19:21 - Der Mensch macht viele Pläne, aber es geschieht, was der Herr will.
圣经
资源
计划
奉献