Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:9 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel a en horreur la conduite du méchant, mais il aime celui qui recherche ce qui est juste.
  • 新标点和合本 - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 当代译本 - 耶和华憎恨恶人的行径, 喜爱追求公义的人。
  • 圣经新译本 - 恶人的道路是耶和华厌恶的; 追求公义的人却是他所爱的。
  • 中文标准译本 - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 现代标点和合本 - 恶人的道路为耶和华所憎恶, 追求公义的为他所喜爱。
  • 和合本(拼音版) - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • New International Version - The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.
  • New International Reader's Version - The Lord hates how sinners live. But he loves those who run after what is right.
  • English Standard Version - The way of the wicked is an abomination to the Lord, but he loves him who pursues righteousness.
  • New Living Translation - The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue godliness.
  • The Message - A life frittered away disgusts God; he loves those who run straight for the finish line.
  • Christian Standard Bible - The Lord detests the way of the wicked, but he loves the one who pursues righteousness.
  • New American Standard Bible - The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves the one who pursues righteousness.
  • New King James Version - The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves him who follows righteousness.
  • Amplified Bible - The way [of life] of the wicked is hateful and exceedingly offensive to the Lord, But He loves one who pursues righteousness [personal integrity, moral courage and honorable character].
  • American Standard Version - The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
  • King James Version - The way of the wicked is an abomination unto the Lord: but he loveth him that followeth after righteousness.
  • New English Translation - The Lord abhors the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.
  • World English Bible - The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
  • 新標點和合本 - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 當代譯本 - 耶和華憎恨惡人的行徑, 喜愛追求公義的人。
  • 聖經新譯本 - 惡人的道路是耶和華厭惡的; 追求公義的人卻是他所愛的。
  • 呂振中譯本 - 惡人所行的是永恆主所厭惡; 追求公義的人 上帝 卻喜愛。
  • 中文標準譯本 - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 現代標點和合本 - 惡人的道路為耶和華所憎惡, 追求公義的為他所喜愛。
  • 文理和合譯本 - 惡者之道、為耶和華所惡、從義之人、為其所愛、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華惡惡好善。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人之道、為主所惡、尋求善義者、為主所愛、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor aborrece el camino de los malvados, pero ama a quienes siguen la justicia.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 악인의 길은 미워하셔도 의를 추구하는 사람은 사랑하신다.
  • Новый Русский Перевод - Господь гнушается путем нечестивого, но любит того, кто идет за праведностью.
  • Восточный перевод - Вечный гнушается путём нечестивого, но любит того, кто идёт за праведностью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный гнушается путём нечестивого, но любит того, кто идёт за праведностью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный гнушается путём нечестивого, но любит того, кто идёт за праведностью.
  • リビングバイブル - 主は悪者の行いをきらい、 正しく生きようとする人を愛します。 しかし途中で心変わりしたら、 きびしい罰が待っています。 その罰を受け入れなければ死ぬだけです。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
  • Hoffnung für alle - Der Herr verabscheut die Lebensweise der Menschen, die ihn missachten; aber er liebt den, der seine Gebote befolgt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đường người ác bị Chúa Hằng Hữu chán ghét, nhưng người theo đường công chính được Chúa yêu thương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังวิถีทางของคนชั่ว แต่ทรงรักผู้ที่ติดตามความชอบธรรม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิถี​ทาง​ของ​คน​ชั่ว​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​พระ​องค์​รัก​คน​ที่​มุ่ง​มั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม
交叉引用
  • Esaïe 51:7 - Ecoutez-moi, ╵vous qui savez ce qui est juste. Peuple, qui a ma Loi ╵présente à son esprit, ne crains donc pas ╵les injures des hommes, que leurs outrages ╵ne t’emplissent pas de frayeur !
  • Psaumes 1:6 - Oui car l’Eternel prend en compte ╵la voie suivie par les justes  ; mais le sentier des méchants ╵les mène à la ruine.
  • Esaïe 26:7 - Le chemin pour le juste ╵est un chemin bien droit. Toi qui es droit, tu traces ╵la voie que suit le juste.
  • Esaïe 51:1 - Ecoutez-moi, vous qui êtes en quête de justice, qui vous tournez vers l’Eternel ! Regardez le rocher d’où vous avez été taillés, et la carrière d’où vous avez été tirés !
  • Proverbes 4:19 - La route des méchants, elle, est plongée dans l’obscurité : ils n’aperçoivent pas l’obstacle qui les fera tomber.
  • Proverbes 21:8 - La conduite coupable est tortueuse, mais l’homme intègre agit avec droiture.
  • Proverbes 21:4 - Le regard hautain, le cœur orgueilleux, toute la vie des méchants n’est que péché.
  • Psaumes 146:8 - L’Eternel rend la vue aux aveugles. L’Eternel relève ╵celui qui fléchit. L’Eternel aime les justes.
  • Psaumes 146:9 - L’Eternel protège ╵l’étranger, il est le soutien ╵de la veuve ╵et de l’orphelin. Mais il fait dévier ╵le chemin qu’empruntent les méchants.
  • 2 Timothée 2:22 - Fuis les passions qui assaillent un jeune homme. Fais tous tes efforts pour cultiver la foi, l’amour et la paix avec tous ceux qui font appel au Seigneur d’un cœur pur.
  • Jérémie 44:4 - Pourtant, sans me lasser, je vous ai envoyé tous mes serviteurs les prophètes pour vous dire : « Ne commettez donc pas ces actes abominables qui me sont en horreur. »
  • Matthieu 7:13 - Entrez par la porte étroite ; en effet, large est la porte et spacieuse la route qui mènent à la perdition. Nombreux sont ceux qui s’y engagent.
  • Habaquq 1:13 - Tes yeux sont bien trop purs ╵pour supporter la vue du mal, tu ne peux accepter ╵de voir des méfaits se commettre. Pourquoi supportes-tu ╵la vue des traîtres ? Pourquoi gardes-tu le silence ╵quand l’impie engloutit ╵un plus juste que lui ?
  • Osée 6:3 - Oui, cherchons à connaître l’Eternel, ╵efforçons-nous de le connaître. Sa venue est aussi certaine ╵que celle de l’aurore, et il viendra vers nous ╵comme la pluie, comme les ondées du printemps ╵qui arrosent la terre.
  • Proverbes 21:21 - Qui cherche à être juste et bienveillant trouvera la vie, il sera traité avec justice et honoré.
  • 1 Timothée 6:11 - Mais toi, homme de Dieu, fuis toutes ces choses. Recherche ardemment la droiture, la piété, la fidélité, l’amour, la persévérance, l’amabilité.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel a en horreur la conduite du méchant, mais il aime celui qui recherche ce qui est juste.
  • 新标点和合本 - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 当代译本 - 耶和华憎恨恶人的行径, 喜爱追求公义的人。
  • 圣经新译本 - 恶人的道路是耶和华厌恶的; 追求公义的人却是他所爱的。
  • 中文标准译本 - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 现代标点和合本 - 恶人的道路为耶和华所憎恶, 追求公义的为他所喜爱。
  • 和合本(拼音版) - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • New International Version - The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.
  • New International Reader's Version - The Lord hates how sinners live. But he loves those who run after what is right.
  • English Standard Version - The way of the wicked is an abomination to the Lord, but he loves him who pursues righteousness.
  • New Living Translation - The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue godliness.
  • The Message - A life frittered away disgusts God; he loves those who run straight for the finish line.
  • Christian Standard Bible - The Lord detests the way of the wicked, but he loves the one who pursues righteousness.
  • New American Standard Bible - The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves the one who pursues righteousness.
  • New King James Version - The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves him who follows righteousness.
  • Amplified Bible - The way [of life] of the wicked is hateful and exceedingly offensive to the Lord, But He loves one who pursues righteousness [personal integrity, moral courage and honorable character].
  • American Standard Version - The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
  • King James Version - The way of the wicked is an abomination unto the Lord: but he loveth him that followeth after righteousness.
  • New English Translation - The Lord abhors the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.
  • World English Bible - The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
  • 新標點和合本 - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 當代譯本 - 耶和華憎恨惡人的行徑, 喜愛追求公義的人。
  • 聖經新譯本 - 惡人的道路是耶和華厭惡的; 追求公義的人卻是他所愛的。
  • 呂振中譯本 - 惡人所行的是永恆主所厭惡; 追求公義的人 上帝 卻喜愛。
  • 中文標準譯本 - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 現代標點和合本 - 惡人的道路為耶和華所憎惡, 追求公義的為他所喜愛。
  • 文理和合譯本 - 惡者之道、為耶和華所惡、從義之人、為其所愛、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華惡惡好善。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人之道、為主所惡、尋求善義者、為主所愛、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor aborrece el camino de los malvados, pero ama a quienes siguen la justicia.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 악인의 길은 미워하셔도 의를 추구하는 사람은 사랑하신다.
  • Новый Русский Перевод - Господь гнушается путем нечестивого, но любит того, кто идет за праведностью.
  • Восточный перевод - Вечный гнушается путём нечестивого, но любит того, кто идёт за праведностью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный гнушается путём нечестивого, но любит того, кто идёт за праведностью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный гнушается путём нечестивого, но любит того, кто идёт за праведностью.
  • リビングバイブル - 主は悪者の行いをきらい、 正しく生きようとする人を愛します。 しかし途中で心変わりしたら、 きびしい罰が待っています。 その罰を受け入れなければ死ぬだけです。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
  • Hoffnung für alle - Der Herr verabscheut die Lebensweise der Menschen, die ihn missachten; aber er liebt den, der seine Gebote befolgt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đường người ác bị Chúa Hằng Hữu chán ghét, nhưng người theo đường công chính được Chúa yêu thương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังวิถีทางของคนชั่ว แต่ทรงรักผู้ที่ติดตามความชอบธรรม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิถี​ทาง​ของ​คน​ชั่ว​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​พระ​องค์​รัก​คน​ที่​มุ่ง​มั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม
  • Esaïe 51:7 - Ecoutez-moi, ╵vous qui savez ce qui est juste. Peuple, qui a ma Loi ╵présente à son esprit, ne crains donc pas ╵les injures des hommes, que leurs outrages ╵ne t’emplissent pas de frayeur !
  • Psaumes 1:6 - Oui car l’Eternel prend en compte ╵la voie suivie par les justes  ; mais le sentier des méchants ╵les mène à la ruine.
  • Esaïe 26:7 - Le chemin pour le juste ╵est un chemin bien droit. Toi qui es droit, tu traces ╵la voie que suit le juste.
  • Esaïe 51:1 - Ecoutez-moi, vous qui êtes en quête de justice, qui vous tournez vers l’Eternel ! Regardez le rocher d’où vous avez été taillés, et la carrière d’où vous avez été tirés !
  • Proverbes 4:19 - La route des méchants, elle, est plongée dans l’obscurité : ils n’aperçoivent pas l’obstacle qui les fera tomber.
  • Proverbes 21:8 - La conduite coupable est tortueuse, mais l’homme intègre agit avec droiture.
  • Proverbes 21:4 - Le regard hautain, le cœur orgueilleux, toute la vie des méchants n’est que péché.
  • Psaumes 146:8 - L’Eternel rend la vue aux aveugles. L’Eternel relève ╵celui qui fléchit. L’Eternel aime les justes.
  • Psaumes 146:9 - L’Eternel protège ╵l’étranger, il est le soutien ╵de la veuve ╵et de l’orphelin. Mais il fait dévier ╵le chemin qu’empruntent les méchants.
  • 2 Timothée 2:22 - Fuis les passions qui assaillent un jeune homme. Fais tous tes efforts pour cultiver la foi, l’amour et la paix avec tous ceux qui font appel au Seigneur d’un cœur pur.
  • Jérémie 44:4 - Pourtant, sans me lasser, je vous ai envoyé tous mes serviteurs les prophètes pour vous dire : « Ne commettez donc pas ces actes abominables qui me sont en horreur. »
  • Matthieu 7:13 - Entrez par la porte étroite ; en effet, large est la porte et spacieuse la route qui mènent à la perdition. Nombreux sont ceux qui s’y engagent.
  • Habaquq 1:13 - Tes yeux sont bien trop purs ╵pour supporter la vue du mal, tu ne peux accepter ╵de voir des méfaits se commettre. Pourquoi supportes-tu ╵la vue des traîtres ? Pourquoi gardes-tu le silence ╵quand l’impie engloutit ╵un plus juste que lui ?
  • Osée 6:3 - Oui, cherchons à connaître l’Eternel, ╵efforçons-nous de le connaître. Sa venue est aussi certaine ╵que celle de l’aurore, et il viendra vers nous ╵comme la pluie, comme les ondées du printemps ╵qui arrosent la terre.
  • Proverbes 21:21 - Qui cherche à être juste et bienveillant trouvera la vie, il sera traité avec justice et honoré.
  • 1 Timothée 6:11 - Mais toi, homme de Dieu, fuis toutes ces choses. Recherche ardemment la droiture, la piété, la fidélité, l’amour, la persévérance, l’amabilité.
圣经
资源
计划
奉献