Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:32 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - One who neglects discipline rejects himself, But one who listens to a rebuke acquires understanding.
  • 新标点和合本 - 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 弃绝管教的,轻看自己的生命; 领受责备的,却得智慧的心。
  • 和合本2010(神版-简体) - 弃绝管教的,轻看自己的生命; 领受责备的,却得智慧的心。
  • 当代译本 - 不受管教就是轻看自己, 听从责备才能得到智慧。
  • 圣经新译本 - 轻忽管教的是藐视自己; 听从责备的却得着智慧(“智慧”原文作“心”)。
  • 中文标准译本 - 忽视管教的,厌弃自己的灵魂; 听从责备的,获得智慧的心。
  • 现代标点和合本 - 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
  • 和合本(拼音版) - 弃绝管教的,轻看自己的生命, 听从责备的,却得智慧。
  • New International Version - Those who disregard discipline despise themselves, but the one who heeds correction gains understanding.
  • New International Reader's Version - Those who turn away from correction hate themselves. But anyone who accepts correction gains understanding.
  • English Standard Version - Whoever ignores instruction despises himself, but he who listens to reproof gains intelligence.
  • New Living Translation - If you reject discipline, you only harm yourself; but if you listen to correction, you grow in understanding.
  • The Message - An undisciplined, self-willed life is puny; an obedient, God-willed life is spacious.
  • Christian Standard Bible - Anyone who ignores discipline despises himself, but whoever listens to correction acquires good sense.
  • New King James Version - He who disdains instruction despises his own soul, But he who heeds rebuke gets understanding.
  • Amplified Bible - He who neglects and ignores instruction and discipline despises himself, But he who learns from rebuke acquires understanding [and grows in wisdom].
  • American Standard Version - He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
  • King James Version - He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
  • New English Translation - The one who refuses correction despises himself, but whoever hears reproof acquires understanding.
  • World English Bible - He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
  • 新標點和合本 - 棄絕管教的,輕看自己的生命; 聽從責備的,卻得智慧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 棄絕管教的,輕看自己的生命; 領受責備的,卻得智慧的心。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 棄絕管教的,輕看自己的生命; 領受責備的,卻得智慧的心。
  • 當代譯本 - 不受管教就是輕看自己, 聽從責備才能得到智慧。
  • 聖經新譯本 - 輕忽管教的是藐視自己; 聽從責備的卻得著智慧(“智慧”原文作“心”)。
  • 呂振中譯本 - 規避管教的是鄙視自己; 聽從勸責的擁有 己 心。
  • 中文標準譯本 - 忽視管教的,厭棄自己的靈魂; 聽從責備的,獲得智慧的心。
  • 現代標點和合本 - 棄絕管教的,輕看自己的生命; 聽從責備的,卻得智慧。
  • 文理和合譯本 - 棄勸懲者、乃輕己魂、聽斥責者、必得知識、
  • 文理委辦譯本 - 棄道者輕生命、聽勸者得聰明。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 棄教誨者輕忽己命、聽勸教者必得明哲、
  • Nueva Versión Internacional - El que rechaza la corrección se desprecia a sí mismo; el que la atiende gana entendimiento.
  • 현대인의 성경 - 타이르는 말을 무시하는 것은 자기 자신을 멸시하는 것이지만 책망을 달게 받으면 깨달음을 얻는다.
  • Новый Русский Перевод - Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упреку обретает рассудительность.
  • Восточный перевод - Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упрёку обретает рассудительность.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упрёку обретает рассудительность.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упрёку обретает рассудительность.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui refuse d’être repris se méprise lui-même, mais qui écoute les avertissements acquiert du bon sens.
  • Nova Versão Internacional - Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
  • Hoffnung für alle - Wenn du jeden Tadel in den Wind schlägst, schadest du dir selbst. Wenn du dir etwas sagen lässt, gewinnst du Einsicht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai khước từ khuyên răn, ghét chính linh hồn mình; người nghe lời sửa dạy sẽ trở nên thông sáng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่ละเลยคำสั่งสอนก็ดูหมิ่นตนเอง แต่ผู้ที่รับฟังคำตักเตือนก็ได้ความเข้าใจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​ละเลย​คำ​สั่งสอน​คือ​ผู้​ที่​ดูหมิ่น​ตัว​เอง แต่​คน​ที่​ฟัง​คำ​ตักเตือน​จะ​ได้​มา​ซึ่ง​ความ​เข้าใจ
交叉引用
  • Hebrews 12:15 - See to it that no one comes short of the grace of God; that no root of bitterness springing up causes trouble, and by it many become defiled;
  • Proverbs 15:14 - The mind of the intelligent seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on foolishness.
  • Proverbs 15:21 - Foolishness is joy to one who lacks sense, But a person of understanding walks straight.
  • Deuteronomy 21:18 - “If any person has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or his mother, and when they discipline him, he does not listen to them,
  • Psalms 50:17 - For you yourself hate discipline, And you throw My words behind you.
  • Proverbs 17:16 - Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, When he has no sense?
  • Ezekiel 24:13 - In your filthiness is outrageous sin. Because I would have cleansed you, Yet you are not clean, You will not be cleansed from your filthiness again Until I have expended My wrath on you.
  • Ezekiel 24:14 - I, the Lord, have spoken; it is coming and I will act. I will not overlook, I will not pity, and I will not be sorry; according to your ways and according to your deeds I will judge you,” declares the Lord God.’ ”
  • Proverbs 18:15 - The mind of the discerning acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
  • Proverbs 29:1 - A person often rebuked who becomes obstinate Will suddenly be broken beyond remedy.
  • Deuteronomy 21:20 - And they shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he does not obey us, he is thoughtless and given to drinking.’
  • Jeremiah 5:3 - Lord, do Your eyes not look for honesty? You have struck them, But they did not weaken; You have consumed them, But they refused to accept discipline. They have made their faces harder than rock; They have refused to repent.
  • Isaiah 1:5 - Where will you be stricken again, As you continue in your rebellion? The entire head is sick And the entire heart is faint.
  • Proverbs 8:33 - Listen to instruction and be wise, And do not neglect it.
  • Proverbs 8:34 - Blessed is the person who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts.
  • Proverbs 8:35 - For one who finds me finds life, And obtains favor from the Lord.
  • Proverbs 8:36 - But one who sins against me injures himself; All those who hate me love death.”
  • Proverbs 5:11 - And you will groan in the end, When your flesh and your body are consumed;
  • Proverbs 5:12 - And you say, “How I hated instruction! And my heart disdainfully rejected rebuke!
  • Proverbs 5:13 - I did not listen to the voice of my teachers, Nor incline my ear to my instructors!
  • Revelation 3:19 - Those whom I love, I rebuke and discipline; therefore be zealous and repent.
  • James 1:22 - But prove yourselves doers of the word, and not just hearers who deceive themselves.
  • Proverbs 1:7 - The fear of the Lord is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction.
  • Matthew 7:24 - “Therefore, everyone who hears these words of Mine, and acts on them, will be like a wise man who built his house on the rock.
  • Matthew 7:25 - And the rain fell and the floods came, and the winds blew and slammed against that house; and yet it did not fall, for it had been founded on the rock.
  • Matthew 7:26 - And everyone who hears these words of Mine, and does not act on them, will be like a foolish man who built his house on the sand.
  • Matthew 7:27 - And the rain fell and the floods came, and the winds blew and slammed against that house; and it fell—and its collapse was great.”
  • Proverbs 1:24 - Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention;
  • Proverbs 1:25 - And you neglected all my advice And did not want my rebuke;
  • Proverbs 1:26 - I will also laugh at your disaster; I will mock when your dread comes,
  • Proverbs 1:27 - When your dread comes like a storm And your disaster comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you.
  • Proverbs 1:28 - Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently but will not find me,
  • Proverbs 1:29 - Because they hated knowledge And did not choose the fear of the Lord.
  • Proverbs 1:30 - They did not accept my advice, They disdainfully rejected every rebuke from me.
  • Proverbs 1:31 - So they shall eat of the fruit of their own way, And be filled with their own schemes.
  • Proverbs 1:32 - For the faithlessness of the naive will kill them, And the complacency of fools will destroy them.
  • Proverbs 1:33 - But whoever listens to me will live securely And will be at ease from the dread of evil.”
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - One who neglects discipline rejects himself, But one who listens to a rebuke acquires understanding.
  • 新标点和合本 - 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 弃绝管教的,轻看自己的生命; 领受责备的,却得智慧的心。
  • 和合本2010(神版-简体) - 弃绝管教的,轻看自己的生命; 领受责备的,却得智慧的心。
  • 当代译本 - 不受管教就是轻看自己, 听从责备才能得到智慧。
  • 圣经新译本 - 轻忽管教的是藐视自己; 听从责备的却得着智慧(“智慧”原文作“心”)。
  • 中文标准译本 - 忽视管教的,厌弃自己的灵魂; 听从责备的,获得智慧的心。
  • 现代标点和合本 - 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
  • 和合本(拼音版) - 弃绝管教的,轻看自己的生命, 听从责备的,却得智慧。
  • New International Version - Those who disregard discipline despise themselves, but the one who heeds correction gains understanding.
  • New International Reader's Version - Those who turn away from correction hate themselves. But anyone who accepts correction gains understanding.
  • English Standard Version - Whoever ignores instruction despises himself, but he who listens to reproof gains intelligence.
  • New Living Translation - If you reject discipline, you only harm yourself; but if you listen to correction, you grow in understanding.
  • The Message - An undisciplined, self-willed life is puny; an obedient, God-willed life is spacious.
  • Christian Standard Bible - Anyone who ignores discipline despises himself, but whoever listens to correction acquires good sense.
  • New King James Version - He who disdains instruction despises his own soul, But he who heeds rebuke gets understanding.
  • Amplified Bible - He who neglects and ignores instruction and discipline despises himself, But he who learns from rebuke acquires understanding [and grows in wisdom].
  • American Standard Version - He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
  • King James Version - He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
  • New English Translation - The one who refuses correction despises himself, but whoever hears reproof acquires understanding.
  • World English Bible - He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
  • 新標點和合本 - 棄絕管教的,輕看自己的生命; 聽從責備的,卻得智慧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 棄絕管教的,輕看自己的生命; 領受責備的,卻得智慧的心。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 棄絕管教的,輕看自己的生命; 領受責備的,卻得智慧的心。
  • 當代譯本 - 不受管教就是輕看自己, 聽從責備才能得到智慧。
  • 聖經新譯本 - 輕忽管教的是藐視自己; 聽從責備的卻得著智慧(“智慧”原文作“心”)。
  • 呂振中譯本 - 規避管教的是鄙視自己; 聽從勸責的擁有 己 心。
  • 中文標準譯本 - 忽視管教的,厭棄自己的靈魂; 聽從責備的,獲得智慧的心。
  • 現代標點和合本 - 棄絕管教的,輕看自己的生命; 聽從責備的,卻得智慧。
  • 文理和合譯本 - 棄勸懲者、乃輕己魂、聽斥責者、必得知識、
  • 文理委辦譯本 - 棄道者輕生命、聽勸者得聰明。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 棄教誨者輕忽己命、聽勸教者必得明哲、
  • Nueva Versión Internacional - El que rechaza la corrección se desprecia a sí mismo; el que la atiende gana entendimiento.
  • 현대인의 성경 - 타이르는 말을 무시하는 것은 자기 자신을 멸시하는 것이지만 책망을 달게 받으면 깨달음을 얻는다.
  • Новый Русский Перевод - Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упреку обретает рассудительность.
  • Восточный перевод - Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упрёку обретает рассудительность.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упрёку обретает рассудительность.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упрёку обретает рассудительность.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui refuse d’être repris se méprise lui-même, mais qui écoute les avertissements acquiert du bon sens.
  • Nova Versão Internacional - Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
  • Hoffnung für alle - Wenn du jeden Tadel in den Wind schlägst, schadest du dir selbst. Wenn du dir etwas sagen lässt, gewinnst du Einsicht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai khước từ khuyên răn, ghét chính linh hồn mình; người nghe lời sửa dạy sẽ trở nên thông sáng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่ละเลยคำสั่งสอนก็ดูหมิ่นตนเอง แต่ผู้ที่รับฟังคำตักเตือนก็ได้ความเข้าใจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​ละเลย​คำ​สั่งสอน​คือ​ผู้​ที่​ดูหมิ่น​ตัว​เอง แต่​คน​ที่​ฟัง​คำ​ตักเตือน​จะ​ได้​มา​ซึ่ง​ความ​เข้าใจ
  • Hebrews 12:15 - See to it that no one comes short of the grace of God; that no root of bitterness springing up causes trouble, and by it many become defiled;
  • Proverbs 15:14 - The mind of the intelligent seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on foolishness.
  • Proverbs 15:21 - Foolishness is joy to one who lacks sense, But a person of understanding walks straight.
  • Deuteronomy 21:18 - “If any person has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or his mother, and when they discipline him, he does not listen to them,
  • Psalms 50:17 - For you yourself hate discipline, And you throw My words behind you.
  • Proverbs 17:16 - Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, When he has no sense?
  • Ezekiel 24:13 - In your filthiness is outrageous sin. Because I would have cleansed you, Yet you are not clean, You will not be cleansed from your filthiness again Until I have expended My wrath on you.
  • Ezekiel 24:14 - I, the Lord, have spoken; it is coming and I will act. I will not overlook, I will not pity, and I will not be sorry; according to your ways and according to your deeds I will judge you,” declares the Lord God.’ ”
  • Proverbs 18:15 - The mind of the discerning acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
  • Proverbs 29:1 - A person often rebuked who becomes obstinate Will suddenly be broken beyond remedy.
  • Deuteronomy 21:20 - And they shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he does not obey us, he is thoughtless and given to drinking.’
  • Jeremiah 5:3 - Lord, do Your eyes not look for honesty? You have struck them, But they did not weaken; You have consumed them, But they refused to accept discipline. They have made their faces harder than rock; They have refused to repent.
  • Isaiah 1:5 - Where will you be stricken again, As you continue in your rebellion? The entire head is sick And the entire heart is faint.
  • Proverbs 8:33 - Listen to instruction and be wise, And do not neglect it.
  • Proverbs 8:34 - Blessed is the person who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts.
  • Proverbs 8:35 - For one who finds me finds life, And obtains favor from the Lord.
  • Proverbs 8:36 - But one who sins against me injures himself; All those who hate me love death.”
  • Proverbs 5:11 - And you will groan in the end, When your flesh and your body are consumed;
  • Proverbs 5:12 - And you say, “How I hated instruction! And my heart disdainfully rejected rebuke!
  • Proverbs 5:13 - I did not listen to the voice of my teachers, Nor incline my ear to my instructors!
  • Revelation 3:19 - Those whom I love, I rebuke and discipline; therefore be zealous and repent.
  • James 1:22 - But prove yourselves doers of the word, and not just hearers who deceive themselves.
  • Proverbs 1:7 - The fear of the Lord is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction.
  • Matthew 7:24 - “Therefore, everyone who hears these words of Mine, and acts on them, will be like a wise man who built his house on the rock.
  • Matthew 7:25 - And the rain fell and the floods came, and the winds blew and slammed against that house; and yet it did not fall, for it had been founded on the rock.
  • Matthew 7:26 - And everyone who hears these words of Mine, and does not act on them, will be like a foolish man who built his house on the sand.
  • Matthew 7:27 - And the rain fell and the floods came, and the winds blew and slammed against that house; and it fell—and its collapse was great.”
  • Proverbs 1:24 - Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention;
  • Proverbs 1:25 - And you neglected all my advice And did not want my rebuke;
  • Proverbs 1:26 - I will also laugh at your disaster; I will mock when your dread comes,
  • Proverbs 1:27 - When your dread comes like a storm And your disaster comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you.
  • Proverbs 1:28 - Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently but will not find me,
  • Proverbs 1:29 - Because they hated knowledge And did not choose the fear of the Lord.
  • Proverbs 1:30 - They did not accept my advice, They disdainfully rejected every rebuke from me.
  • Proverbs 1:31 - So they shall eat of the fruit of their own way, And be filled with their own schemes.
  • Proverbs 1:32 - For the faithlessness of the naive will kill them, And the complacency of fools will destroy them.
  • Proverbs 1:33 - But whoever listens to me will live securely And will be at ease from the dread of evil.”
圣经
资源
计划
奉献