逐节对照
- English Standard Version - Whoever ignores instruction despises himself, but he who listens to reproof gains intelligence.
- 新标点和合本 - 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 弃绝管教的,轻看自己的生命; 领受责备的,却得智慧的心。
- 和合本2010(神版-简体) - 弃绝管教的,轻看自己的生命; 领受责备的,却得智慧的心。
- 当代译本 - 不受管教就是轻看自己, 听从责备才能得到智慧。
- 圣经新译本 - 轻忽管教的是藐视自己; 听从责备的却得着智慧(“智慧”原文作“心”)。
- 中文标准译本 - 忽视管教的,厌弃自己的灵魂; 听从责备的,获得智慧的心。
- 现代标点和合本 - 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
- 和合本(拼音版) - 弃绝管教的,轻看自己的生命, 听从责备的,却得智慧。
- New International Version - Those who disregard discipline despise themselves, but the one who heeds correction gains understanding.
- New International Reader's Version - Those who turn away from correction hate themselves. But anyone who accepts correction gains understanding.
- New Living Translation - If you reject discipline, you only harm yourself; but if you listen to correction, you grow in understanding.
- The Message - An undisciplined, self-willed life is puny; an obedient, God-willed life is spacious.
- Christian Standard Bible - Anyone who ignores discipline despises himself, but whoever listens to correction acquires good sense.
- New American Standard Bible - One who neglects discipline rejects himself, But one who listens to a rebuke acquires understanding.
- New King James Version - He who disdains instruction despises his own soul, But he who heeds rebuke gets understanding.
- Amplified Bible - He who neglects and ignores instruction and discipline despises himself, But he who learns from rebuke acquires understanding [and grows in wisdom].
- American Standard Version - He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
- King James Version - He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
- New English Translation - The one who refuses correction despises himself, but whoever hears reproof acquires understanding.
- World English Bible - He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
- 新標點和合本 - 棄絕管教的,輕看自己的生命; 聽從責備的,卻得智慧。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 棄絕管教的,輕看自己的生命; 領受責備的,卻得智慧的心。
- 和合本2010(神版-繁體) - 棄絕管教的,輕看自己的生命; 領受責備的,卻得智慧的心。
- 當代譯本 - 不受管教就是輕看自己, 聽從責備才能得到智慧。
- 聖經新譯本 - 輕忽管教的是藐視自己; 聽從責備的卻得著智慧(“智慧”原文作“心”)。
- 呂振中譯本 - 規避管教的是鄙視自己; 聽從勸責的擁有 己 心。
- 中文標準譯本 - 忽視管教的,厭棄自己的靈魂; 聽從責備的,獲得智慧的心。
- 現代標點和合本 - 棄絕管教的,輕看自己的生命; 聽從責備的,卻得智慧。
- 文理和合譯本 - 棄勸懲者、乃輕己魂、聽斥責者、必得知識、
- 文理委辦譯本 - 棄道者輕生命、聽勸者得聰明。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 棄教誨者輕忽己命、聽勸教者必得明哲、
- Nueva Versión Internacional - El que rechaza la corrección se desprecia a sí mismo; el que la atiende gana entendimiento.
- 현대인의 성경 - 타이르는 말을 무시하는 것은 자기 자신을 멸시하는 것이지만 책망을 달게 받으면 깨달음을 얻는다.
- Новый Русский Перевод - Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упреку обретает рассудительность.
- Восточный перевод - Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упрёку обретает рассудительность.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упрёку обретает рассудительность.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упрёку обретает рассудительность.
- La Bible du Semeur 2015 - Qui refuse d’être repris se méprise lui-même, mais qui écoute les avertissements acquiert du bon sens.
- Nova Versão Internacional - Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
- Hoffnung für alle - Wenn du jeden Tadel in den Wind schlägst, schadest du dir selbst. Wenn du dir etwas sagen lässt, gewinnst du Einsicht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ai khước từ khuyên răn, ghét chính linh hồn mình; người nghe lời sửa dạy sẽ trở nên thông sáng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่ละเลยคำสั่งสอนก็ดูหมิ่นตนเอง แต่ผู้ที่รับฟังคำตักเตือนก็ได้ความเข้าใจ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนที่ละเลยคำสั่งสอนคือผู้ที่ดูหมิ่นตัวเอง แต่คนที่ฟังคำตักเตือนจะได้มาซึ่งความเข้าใจ
交叉引用
- Hebrews 12:15 - See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no “root of bitterness” springs up and causes trouble, and by it many become defiled;
- Proverbs 15:14 - The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
- Proverbs 15:21 - Folly is a joy to him who lacks sense, but a man of understanding walks straight ahead.
- Deuteronomy 21:18 - “If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and, though they discipline him, will not listen to them,
- Psalms 50:17 - For you hate discipline, and you cast my words behind you.
- Proverbs 17:16 - Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense?
- Ezekiel 24:13 - On account of your unclean lewdness, because I would have cleansed you and you were not cleansed from your uncleanness, you shall not be cleansed anymore till I have satisfied my fury upon you.
- Ezekiel 24:14 - I am the Lord. I have spoken; it shall come to pass; I will do it. I will not go back; I will not spare; I will not relent; according to your ways and your deeds you will be judged, declares the Lord God.”
- Proverbs 18:15 - An intelligent heart acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
- Proverbs 29:1 - He who is often reproved, yet stiffens his neck, will suddenly be broken beyond healing.
- Deuteronomy 21:20 - and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious; he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’
- Jeremiah 5:3 - O Lord, do not your eyes look for truth? You have struck them down, but they felt no anguish; you have consumed them, but they refused to take correction. They have made their faces harder than rock; they have refused to repent.
- Isaiah 1:5 - Why will you still be struck down? Why will you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint.
- Proverbs 8:33 - Hear instruction and be wise, and do not neglect it.
- Proverbs 8:34 - Blessed is the one who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.
- Proverbs 8:35 - For whoever finds me finds life and obtains favor from the Lord,
- Proverbs 8:36 - but he who fails to find me injures himself; all who hate me love death.”
- Proverbs 5:11 - and at the end of your life you groan, when your flesh and body are consumed,
- Proverbs 5:12 - and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof!
- Proverbs 5:13 - I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.
- Revelation 3:19 - Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent.
- James 1:22 - But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
- Proverbs 1:7 - The fear of the Lord is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.
- Matthew 7:24 - “Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock.
- Matthew 7:25 - And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on the rock.
- Matthew 7:26 - And everyone who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand.
- Matthew 7:27 - And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat against that house, and it fell, and great was the fall of it.”
- Proverbs 1:24 - Because I have called and you refused to listen, have stretched out my hand and no one has heeded,
- Proverbs 1:25 - because you have ignored all my counsel and would have none of my reproof,
- Proverbs 1:26 - I also will laugh at your calamity; I will mock when terror strikes you,
- Proverbs 1:27 - when terror strikes you like a storm and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
- Proverbs 1:28 - Then they will call upon me, but I will not answer; they will seek me diligently but will not find me.
- Proverbs 1:29 - Because they hated knowledge and did not choose the fear of the Lord,
- Proverbs 1:30 - would have none of my counsel and despised all my reproof,
- Proverbs 1:31 - therefore they shall eat the fruit of their way, and have their fill of their own devices.
- Proverbs 1:32 - For the simple are killed by their turning away, and the complacency of fools destroys them;
- Proverbs 1:33 - but whoever listens to me will dwell secure and will be at ease, without dread of disaster.”