逐节对照
- New International Reader's Version - The proud words of a foolish person sting like a whip. But the things wise people say keep them safe.
- 新标点和合本 - 愚妄人口中骄傲,如杖责打己身; 智慧人的嘴必保守自己。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在愚妄人的口中有骄傲的杖; 智慧人的嘴唇必保护自己。
- 和合本2010(神版-简体) - 在愚妄人的口中有骄傲的杖; 智慧人的嘴唇必保护自己。
- 当代译本 - 愚人的狂言招来鞭打, 智者的唇舌保护自己。
- 圣经新译本 - 愚妄人的口中长出骄傲的枝子; 智慧人的嘴唇,能保障自己。
- 中文标准译本 - 愚妄人的口招来背上的刑杖 ; 智慧人的嘴保守自己。
- 现代标点和合本 - 愚妄人口中骄傲,如杖责打己身, 智慧人的嘴必保守自己。
- 和合本(拼音版) - 愚妄人口中骄傲,如杖责打己身, 智慧人的嘴,必保守自己。
- New International Version - A fool’s mouth lashes out with pride, but the lips of the wise protect them.
- English Standard Version - By the mouth of a fool comes a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.
- New Living Translation - A fool’s proud talk becomes a rod that beats him, but the words of the wise keep them safe.
- The Message - Frivolous talk provokes a derisive smile; wise speech evokes nothing but respect.
- Christian Standard Bible - The proud speech of a fool brings a rod of discipline, but the lips of the wise protect them.
- New American Standard Bible - In the mouth of the foolish is a rod for his back, But the lips of the wise will protect them.
- New King James Version - In the mouth of a fool is a rod of pride, But the lips of the wise will preserve them.
- Amplified Bible - In the mouth of the [arrogant] fool [who rejects God] is a rod for his back, But the lips of the wise [when they speak with godly wisdom] will protect them.
- American Standard Version - In the mouth of the foolish is a rod for his pride; But the lips of the wise shall preserve them.
- King James Version - In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
- New English Translation - In the speech of a fool is a rod for his back, but the words of the wise protect them.
- World English Bible - The fool’s talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
- 新標點和合本 - 愚妄人口中驕傲,如杖責打己身; 智慧人的嘴必保守自己。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在愚妄人的口中有驕傲的杖; 智慧人的嘴唇必保護自己。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在愚妄人的口中有驕傲的杖; 智慧人的嘴唇必保護自己。
- 當代譯本 - 愚人的狂言招來鞭打, 智者的唇舌保護自己。
- 聖經新譯本 - 愚妄人的口中長出驕傲的枝子; 智慧人的嘴唇,能保障自己。
- 呂振中譯本 - 愚妄人的口 招來 背上的笞條 ; 智慧人的嘴脣能保守自己。
- 中文標準譯本 - 愚妄人的口招來背上的刑杖 ; 智慧人的嘴保守自己。
- 現代標點和合本 - 愚妄人口中驕傲,如杖責打己身, 智慧人的嘴必保守自己。
- 文理和合譯本 - 愚者之口、具扑己驕之杖、智者之言、有保己身之能、
- 文理委辦譯本 - 愚者之詞傲、有若杖箠、哲人之言遜、可保其身。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 愚人狂傲、口招杖責、哲人之言、可保其身、
- Nueva Versión Internacional - De la boca del necio brota arrogancia; los labios del sabio son su propia protección.
- 현대인의 성경 - 미련한 자는 교만한 말로 화를 불러 일으키지만 지혜로운 자는 그 말로 자기를 보호한다.
- Новый Русский Перевод - В устах глупца – плеть для его спины , а уста мудрецов хранят их.
- Восточный перевод - Речи глупца – плеть для его спины , а уста мудрецов хранят их.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Речи глупца – плеть для его спины , а уста мудрецов хранят их.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Речи глупца – плеть для его спины , а уста мудрецов хранят их.
- La Bible du Semeur 2015 - C’est par ses propres paroles que le sot est puni de son orgueil, mais les paroles des sages sont leur sauvegarde.
- リビングバイブル - 高慢な者はむだ口をたたいて自分の尊厳を傷つけ、 知恵のある人は役に立つことを語って 人から尊敬されます。
- Nova Versão Internacional - A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
- Hoffnung für alle - Ein Narr schadet sich selbst mit seiner Besserwisserei, ein verständiger Mensch weiß sich mit seinen Worten zu schützen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng người ngu là con roi quất vào lưng nó, nhưng người khôn dùng môi bảo vệ mình.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วาจายโสของคนโง่นำโทษทัณฑ์มาสู่ตนเอง แต่คำพูดของคนฉลาดจะปกป้องเขาไว้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วาจาของคนโง่ทำให้ไม้เรียวหวดหลังตัวเอง แต่ปากของบรรดาผู้มีสติปัญญาช่วยให้เขาปลอดภัย
交叉引用
- 2 Peter 2:18 - They speak empty, bragging words. They make their appeal to the evil desires that come from sin’s power. They tempt new believers who are just escaping from the company of sinful people.
- James 3:5 - In the same way, the tongue is a small part of a person’s body. But it talks big. Think about how a small spark can set a big forest on fire.
- James 3:6 - The tongue is also a fire. The tongue is the most evil part of the body. It makes the whole body impure. It sets a person’s whole way of life on fire. And the tongue itself is set on fire by hell.
- Revelation 15:5 - After this I looked, and I saw the temple in heaven. And it was opened. The temple is the holy tent where the tablets of the covenant law were kept.
- Revelation 15:6 - Out of the temple came the seven angels who were bringing the seven plagues. They were dressed in clean, shining linen. They wore gold strips of cloth around their chests.
- Job 5:21 - He will keep you safe from words that can hurt you. You won’t need to be afraid when everything is being destroyed.
- Psalm 52:1 - You think you are such a big, strong man! Why do you brag about the evil things you’ve done? You are a dishonor to God all the time.
- Psalm 52:2 - You plan ways to destroy others. Your tongue is like a blade that has a sharp edge. You are always telling lies.
- Daniel 7:20 - I also wanted to know about the ten horns on its head. And I wanted to know about the other horn that grew up later. It caused three of the ten horns to fall out. It appeared to be stronger than the others. It had eyes. And its mouth was always bragging.
- Psalm 57:4 - Men who are like lions are all around me. I am forced to lie down among people who are like hungry animals. Their teeth are like spears and arrows. Their tongues are like sharp swords.
- Romans 10:9 - Say with your mouth, “Jesus is Lord.” Believe in your heart that God raised him from the dead. Then you will be saved.
- Romans 10:10 - With your heart you believe and are made right with God. With your mouth you say what you believe. And so you are saved.
- Revelation 12:11 - They had victory over him by the blood the Lamb spilled for them. They had victory over him by speaking the truth about Jesus to others. They were willing to risk their lives, even if it led to death.
- Proverbs 22:8 - Anyone who plants evil gathers a harvest of trouble. Their power to treat others badly will be destroyed.
- Proverbs 18:6 - What foolish people say leads to arguing. They are just asking for a beating.
- 1 Samuel 2:3 - “Don’t keep talking so proudly. Don’t let your mouth say such proud things. The Lord is a God who knows everything. He judges everything people do.
- Psalm 12:3 - May the Lord close all lips that don’t mean what they say. May he stop every tongue that brags.
- Revelation 3:10 - You have kept my command to remain strong in the faith no matter what happens. So I will keep you from the time of suffering. That time is going to come to the whole world. It will test those who live on the earth.
- Proverbs 21:24 - A proud person is called a mocker. He thinks much too highly of himself.
- Proverbs 28:25 - People who always want more stir up conflict. But those who trust in the Lord will succeed.
- Psalm 31:18 - Their lips tell lies. Let them be silenced. They speak with pride against those who do right. They make fun of them.
- Proverbs 12:6 - The words of those who are evil hide and wait to spill people’s blood. But the speech of those who are honest saves them from traps like that.