逐节对照
- Nueva Versión Internacional - El iracundo comete locuras, pero el prudente sabe aguantar.
- 新标点和合本 - 轻易发怒的,行事愚妄; 设立诡计的,被人恨恶。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 轻易发怒的,行事愚昧; 擅长诡计的,被人恨恶。
- 和合本2010(神版-简体) - 轻易发怒的,行事愚昧; 擅长诡计的,被人恨恶。
- 当代译本 - 急躁易怒的人做事愚昧, 阴险奸诈之人遭人痛恨。
- 圣经新译本 - 轻易动怒的,行事愚妄; 心怀诡计的人,被人恨恶。
- 中文标准译本 - 轻易发怒的,做事愚妄; 谋设诡计的,被人恨恶。
- 现代标点和合本 - 轻易发怒的行事愚妄, 设立诡计的被人恨恶。
- 和合本(拼音版) - 轻易发怒的,行事愚妄; 设立诡计的,被人恨恶。
- New International Version - A quick-tempered person does foolish things, and the one who devises evil schemes is hated.
- New International Reader's Version - Anyone who gets angry quickly does foolish things. And a person who is tricky is hated.
- English Standard Version - A man of quick temper acts foolishly, and a man of evil devices is hated.
- New Living Translation - Short-tempered people do foolish things, and schemers are hated.
- The Message - The hotheaded do things they’ll later regret; the coldhearted get the cold shoulder.
- Christian Standard Bible - A quick-tempered person acts foolishly, and one who schemes is hated.
- New American Standard Bible - A quick-tempered person acts foolishly, And a person of evil devices is hated.
- New King James Version - A quick-tempered man acts foolishly, And a man of wicked intentions is hated.
- Amplified Bible - A quick-tempered man acts foolishly and without self-control, And a man of wicked schemes is hated.
- American Standard Version - He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.
- King James Version - He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
- New English Translation - A person who has a quick temper does foolish things, and a person with crafty schemes is hated.
- World English Bible - He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
- 新標點和合本 - 輕易發怒的,行事愚妄; 設立詭計的,被人恨惡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 輕易發怒的,行事愚昧; 擅長詭計的,被人恨惡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 輕易發怒的,行事愚昧; 擅長詭計的,被人恨惡。
- 當代譯本 - 急躁易怒的人做事愚昧, 陰險奸詐之人遭人痛恨。
- 聖經新譯本 - 輕易動怒的,行事愚妄; 心懷詭計的人,被人恨惡。
- 呂振中譯本 - 發怒暴躁的、行事愚妄; 有謀算的能夠忍耐 。
- 中文標準譯本 - 輕易發怒的,做事愚妄; 謀設詭計的,被人恨惡。
- 現代標點和合本 - 輕易發怒的行事愚妄, 設立詭計的被人恨惡。
- 文理和合譯本 - 易怒者必妄為、謀惡者必見惡、
- 文理委辦譯本 - 易怒者妄為、謀不軌者見惡。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 易怒者妄為、設詭計者見惡、
- 현대인의 성경 - 성미가 급한 사람은 어리석은 짓을 하고 악한 일을 꾀하는 자는 미움을 받는다.
- Новый Русский Перевод - Гневливый делает глупости, и лукавого ненавидят.
- Восточный перевод - Гневливый делает глупости, и лукавого ненавидят.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Гневливый делает глупости, и лукавого ненавидят.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Гневливый делает глупости, и лукавого ненавидят.
- La Bible du Semeur 2015 - L’homme coléreux fait des sottises ; qui a de mauvais desseins s’attire la haine.
- リビングバイブル - 短気な人は愚かなことをし、 忍耐強い人をきらいます。
- Nova Versão Internacional - Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
- Hoffnung für alle - Wer jähzornig ist, richtet viel Schaden an. Wer hinterlistige Pläne schmiedet, macht sich verhasst.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người nóng tính hành động điên rồ, người mưu đồ việc ác chẳng được ai ưa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนวู่วามทำอะไรโง่ๆ และคนเจ้าเล่ห์เป็นที่เกลียดชัง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนเจ้าโทสะประพฤติอย่างคนไร้ปัญญา และคนเจ้าเล่ห์เพทุบายถูกผู้คนเกลียดชัง
交叉引用
- Proverbios 12:2 - El hombre bueno recibe el favor del Señor, pero el intrigante recibe su condena.
- Ester 3:6 - Y, cuando le informaron a qué pueblo pertenecía Mardoqueo, desechó la idea de matarlo solo a él y buscó la manera de exterminar a todo el pueblo de Mardoqueo, es decir, a los judíos que vivían por todo el reino de Asuero.
- Ester 7:5 - El rey le preguntó: —¿Y quién es ese que se ha atrevido a concebir semejante barbaridad? ¿Dónde está?
- Ester 7:6 - —¡El adversario y enemigo es este miserable de Amán! —respondió Ester. Amán quedó aterrorizado ante el rey y la reina.
- Jeremías 5:26 - Sin duda en mi pueblo hay malvados, que están al acecho como cazadores de aves, que ponen trampas para atrapar a la gente.
- Jeremías 5:27 - Como jaulas llenas de pájaros, llenas de engaño están sus casas; por eso se han vuelto poderosos y ricos,
- Jeremías 5:28 - gordos y pedantes. Sus obras de maldad no tienen límite: no le hacen justicia al huérfano, para que su causa prospere; ni defienden tampoco el derecho de los menesterosos.
- Jeremías 5:29 - ¿Y no los he de castigar por esto? ¿No he de vengarme de semejante nación? —afirma el Señor—.
- Proverbios 22:24 - No te hagas amigo de gente violenta, ni te juntes con los iracundos,
- Proverbios 6:18 - el corazón que hace planes perversos, los pies que corren a hacer lo malo,
- Proverbios 12:16 - El necio muestra en seguida su enojo, pero el prudente pasa por alto el insulto.
- Isaías 32:7 - El canalla recurre a artimañas malignas, y trama designios infames; destruye a los pobres con mentiras, aunque el necesitado reclama justicia.
- Eclesiastés 7:9 - No te dejes llevar por el enojo que solo abriga el corazón del necio.
- Proverbios 15:18 - El que es iracundo provoca contiendas; el que es paciente las apacigua.
- Proverbios 16:32 - Más vale ser paciente que valiente; más vale el dominio propio que conquistar ciudades.
- Santiago 1:19 - Mis queridos hermanos, tengan presente esto: Todos deben estar listos para escuchar, y ser lentos para hablar y para enojarse;
- Proverbios 29:22 - El hombre iracundo provoca peleas; el hombre violento multiplica sus crímenes.
- Proverbios 14:29 - El que es paciente muestra gran discernimiento; el que es agresivo muestra mucha insensatez.