逐节对照
- リビングバイブル - 正しい人は幸せを望み見、 悪者の望みは怒りを招きます。
- 新标点和合本 - 义人的心愿尽得好处; 恶人的指望致干忿怒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 义人的心愿尽是好的; 恶人的指望却带来愤怒。
- 和合本2010(神版-简体) - 义人的心愿尽是好的; 恶人的指望却带来愤怒。
- 当代译本 - 义人的愿望结出善果, 恶人的希望招致烈怒。
- 圣经新译本 - 义人的愿望,尽是美好, 恶人的希望,必招致忿怒。
- 中文标准译本 - 义人的愿望,必然美好; 恶人的期待,招致盛怒。
- 现代标点和合本 - 义人的心愿尽得好处, 恶人的指望致干愤怒。
- 和合本(拼音版) - 义人的心愿尽得好处, 恶人的指望致干忿怒。
- New International Version - The desire of the righteous ends only in good, but the hope of the wicked only in wrath.
- New International Reader's Version - What godly people long for ends only in what is good. But what sinners hope for ends only in God’s anger.
- English Standard Version - The desire of the righteous ends only in good, the expectation of the wicked in wrath.
- New Living Translation - The godly can look forward to a reward, while the wicked can expect only judgment.
- The Message - The desires of good people lead straight to the best, but wicked ambition ends in angry frustration.
- Christian Standard Bible - The desire of the righteous turns out well, but the hope of the wicked leads to wrath.
- New American Standard Bible - The desire of the righteous is only good, But the expectation of the wicked is wrath.
- New King James Version - The desire of the righteous is only good, But the expectation of the wicked is wrath.
- Amplified Bible - The desire of the righteous brings only good, But the expectation of the wicked brings wrath.
- American Standard Version - The desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath.
- King James Version - The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
- New English Translation - What the righteous desire leads only to good, but what the wicked hope for leads to wrath.
- World English Bible - The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
- 新標點和合本 - 義人的心願盡得好處; 惡人的指望致干忿怒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 義人的心願盡是好的; 惡人的指望卻帶來憤怒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 義人的心願盡是好的; 惡人的指望卻帶來憤怒。
- 當代譯本 - 義人的願望結出善果, 惡人的希望招致烈怒。
- 聖經新譯本 - 義人的願望,盡是美好, 惡人的希望,必招致忿怒。
- 呂振中譯本 - 義人的心願、其結局只是好的; 惡人所期望的 必干神 怒。
- 中文標準譯本 - 義人的願望,必然美好; 惡人的期待,招致盛怒。
- 現代標點和合本 - 義人的心願盡得好處, 惡人的指望致干憤怒。
- 文理和合譯本 - 義者所欲、無非善良、惡者之望、終干震怒、
- 文理委辦譯本 - 義人所可望者惟福祉、惡人所必得者惟譴怒。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人所欲惟善、惡人所盼望、俱干主怒、
- Nueva Versión Internacional - Los deseos de los justos terminan bien; la esperanza de los malvados termina mal.
- 현대인의 성경 - 의로운 사람의 소원은 좋은 결실을 가져오고 악한 자의 희망은 진노로 끝난다.
- Новый Русский Перевод - Желания праведных есть одно лишь благо, а надежды нечестивцев – гнев.
- Восточный перевод - Ожидания праведных есть одно лишь благо, а ожидания нечестивцев – гнев.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ожидания праведных есть одно лишь благо, а ожидания нечестивцев – гнев.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ожидания праведных есть одно лишь благо, а ожидания нечестивцев – гнев.
- La Bible du Semeur 2015 - Toutes les aspirations des justes tendent vers le bien, mais tout ce que les méchants peuvent espérer, c’est la colère.
- Nova Versão Internacional - O desejo dos justos resulta em bem; a esperança dos ímpios, em ira.
- Hoffnung für alle - Wer auf Gutes bedacht ist, wird Gutes bekommen; wer Böses im Sinn hat, den trifft Gottes Zorn!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ước mong của người công chính đưa đến điều thiện, còn hy vọng của kẻ ác đem lại cơn thịnh nộ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความปรารถนาของคนชอบธรรมบรรลุแต่ผลดี แต่ความหวังของคนชั่วจบลงที่ความโกรธโทษทัณฑ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความปรารถนาของบรรดาผู้มีความชอบธรรมก่อให้เกิดแต่สิ่งดีงาม ความคาดหมายที่คนชั่วร้ายได้รับคือการลงโทษ
交叉引用
- 詩篇 119:10 - 私は、あなたを見いだそうと、 あらゆる努力をしてきました。 どうか、御教えからはみ出さないよう守ってください。
- へブル人への手紙 10:27 - その人には、敵対する者を一人残らず焼き尽くす、神の激しい怒りと恐ろしい刑罰が待っているだけです。
- 詩篇 37:4 - 主を喜びとしなさい。 主は心の願いをみな、かなえてくださいます。
- エレミヤ書 17:16 - 神よ。私は人々が恐ろしい災難の下敷きになるのを 見たくありません。 そのような計画は神が立てたもので、 私が立てたのではありません。 私が彼らに伝えたのは、神のおことばであって、 私のことばではありません。 私は、彼らが滅びるのを見たくありません。
- マタイの福音書 5:6 - 神の前に、正しく良い者になりたいと心から願っている人は幸いです。そういう人の願いは完全にかなえられるからです。
- 詩篇 27:4 - 私が神にお願いすることは、ただ一つです。 私の求めてやまないものとは、 主の宮で黙想にふけり、 いのちある限り主の前で暮らすこと、 比べようもない、主の麗しさと完全と栄光とを 喜ぶ特権です。
- イザヤ書 26:9 - 私は夜通し神を探し求めます。真剣に尋ねます。 あなたがさばきの神として地上に下り、 罰を加えなければ、 人々は悪を離れ、正しいことを行わないからです。
- 箴言 知恵の泉 11:7 - 悪人はこの世のことしか考えないので、 死んでしまえば希望もなくなります。
- 詩篇 10:17 - 主よ。 あなたは謙遜な人の望みが何であるかご存じです。 必ずその叫びを聞いて救いの手を差し伸べ、 心に安らぎを与えてくださいます。
- 詩篇 39:7 - 神よ。私はあなたにだけ望みをかけているのです。
- 詩篇 39:8 - 私が罪に負けないように助けてください。 そうでないと、愚かな者どもまでが、 私をさげすみますから。
- 詩篇 119:5 - 私はそのおきてから少しでもそれないでいたいと、 心から願っています。
- 箴言 知恵の泉 10:28 - 正しい人の望みは永遠の幸せにつながり、 悪者の期待はむなしく消えます。
- ローマ人への手紙 2:8 - けれども、神の真理に逆らい、不正な道を歩む人には、恐ろしい罰が下ります。神の怒りは、そのような人々に注がれるのです。
- ローマ人への手紙 2:9 - 罪を犯し続ける人には、ユダヤ人にも外国人にも、同じように悲しみと苦しみが降りかかります。