Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:33 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • 新标点和合本 - 惟有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 惟听从我的,必安然居住, 得享宁静,不怕灾祸。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 惟听从我的,必安然居住, 得享宁静,不怕灾祸。”
  • 当代译本 - 然而,那听从我的必安然居住, 得享安宁, 不怕灾祸。”
  • 圣经新译本 - 唯有听从我的,必安然居住, 得享安宁,免受灾祸的惊恐。”
  • 中文标准译本 - 但那听从我的,将安然居住, 得享安逸,不怕恶事。”
  • 现代标点和合本 - 唯有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
  • 和合本(拼音版) - 惟有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
  • New International Version - but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.”
  • New International Reader's Version - But those who listen to me will live in safety. They will be at ease and have no fear of being harmed.”
  • English Standard Version - but whoever listens to me will dwell secure and will be at ease, without dread of disaster.”
  • New Living Translation - But all who listen to me will live in peace, untroubled by fear of harm.”
  • Christian Standard Bible - But whoever listens to me will live securely and be undisturbed by the dread of danger.”
  • New American Standard Bible - But whoever listens to me will live securely And will be at ease from the dread of evil.”
  • New King James Version - But whoever listens to me will dwell safely, And will be secure, without fear of evil.”
  • Amplified Bible - But whoever listens to me (Wisdom) will live securely and in confident trust And will be at ease, without fear or dread of evil.”
  • American Standard Version - But whoso hearkeneth unto me shall dwell securely, And shall be quiet without fear of evil.
  • King James Version - But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
  • New English Translation - But the one who listens to me will live in security, and will be at ease from the dread of harm.
  • World English Bible - But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm.”
  • 新標點和合本 - 惟有聽從我的,必安然居住, 得享安靜,不怕災禍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惟聽從我的,必安然居住, 得享寧靜,不怕災禍。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惟聽從我的,必安然居住, 得享寧靜,不怕災禍。」
  • 當代譯本 - 然而,那聽從我的必安然居住, 得享安寧, 不怕災禍。」
  • 聖經新譯本 - 唯有聽從我的,必安然居住, 得享安寧,免受災禍的驚恐。”
  • 呂振中譯本 - 惟獨聽我的、必安然居住, 得享寧靜,免受災禍的恐怖。
  • 中文標準譯本 - 但那聽從我的,將安然居住, 得享安逸,不怕惡事。」
  • 現代標點和合本 - 唯有聽從我的,必安然居住, 得享安靜,不怕災禍。」
  • 文理和合譯本 - 惟聽我者、必宴然居處、得享寧靜、不畏遭禍、
  • 文理委辦譯本 - 惟聽我者、必安然居處、無所畏懼。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟聽我者、必安然而居、必享平康、無禍可畏、
  • Nueva Versión Internacional - Pero el que me obedezca vivirá tranquilo, sosegado y sin temor del mal».
  • 현대인의 성경 - 내 말을 듣는 자들은 아무 두려움 없이 편안하고 안전하게 살 것이다.”
  • Восточный перевод - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais celui qui m’écoute habitera en sécurité, il vivra tranquille, sans avoir à redouter le malheur.
  • リビングバイブル - しかし、わたしに聞き従う人は、 何の心配もなく、毎日を平和に暮らす。」
  • Nova Versão Internacional - mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranquilo, sem temer nenhum mal”.
  • Hoffnung für alle - Wer aber auf mich hört, lebt ruhig und sicher, vor keinem Unglück braucht er sich zu fürchten.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng ai nghe ta sẽ sống bình an, không lo tai họa.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ผู้ใดรับฟังเราจะอยู่อย่างปลอดภัย จะสุขสบาย ไม่หวั่นเกรงภยันตรายใดๆ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​สำหรับ​ผู้​ที่​ฟัง​เรา​ก็​จะ​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย และ​ไม่​ต้อง​สะทก​สะท้าน​ต่อ​ความ​เลวร้าย”
交叉引用
  • Римлянам 8:35 - Что может отлучить нас от любви Христа? Скорбь или трудности? Преследования или голод? Нагота или угроза казни?
  • Римлянам 8:36 - Написано: «Ради Тебя убивают нас всякий день и смотрят на нас, как на овец перед бойней» .
  • Римлянам 8:37 - Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.
  • Римлянам 8:38 - И я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни власти, ни настоящее, ни будущее, ни силы,
  • Римлянам 8:39 - ни высота, ни глубина – ничто во всем творении не может отлучить нас от любви Бога во Христе Иисусе, нашем Господе!
  • Притчи 3:21 - Сын мой, храни здравомыслие и рассудительность, не теряй их из вида;
  • Притчи 3:22 - для тебя они будут жизнью, украшением для твоей шеи.
  • Притчи 3:23 - Тогда пойдешь по пути своему в безопасности, и ноги твои не споткнутся.
  • Притчи 3:24 - Когда ляжешь, не будешь бояться, когда ляжешь, твой сон будет сладок.
  • Притчи 3:25 - Не бойся внезапной беды и гибели, что поразит нечестивых,
  • Притчи 3:26 - потому что Господь будет твоей надеждой и сохранит твои ноги от западни.
  • Исаия 55:3 - Внимайте и приходите ко Мне; слушайте, чтобы жива была душа ваша. Я заключу с вами вечный завет, нетленную милость , обещанную Давиду.
  • Луки 21:19 - Своей стойкостью вы приобретете ваши души.
  • 1 Петра 1:5 - защищенных через веру Божьей силой для спасения, которое готово явиться в последнее время.
  • Матфея 17:5 - Пока он говорил, светлое облако накрыло их, и из облака прозвучал голос: – Это Мой любимый Сын, в Котором Моя радость. Слушайте Его!
  • Исаия 48:18 - О, если бы ты внимал Моим повелениям, твой мир стал бы как река, твоя праведность – точно волны морские.
  • Притчи 8:32 - Итак, сыновья, послушайте меня; блаженны те, кто хранит мои пути.
  • Притчи 8:33 - Послушайте моего наставления и будьте мудры; не оставляйте его.
  • Притчи 8:34 - Блажен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждет.
  • Притчи 8:35 - Ведь тот, кто найдет меня, найдет жизнь, и Господь будет милостив к нему.
  • Иоанна 10:27 - Мои овцы слышат Мой голос, Я знаю их, и они идут за Мной.
  • Иоанна 10:28 - Я даю им жизнь вечную, и они никогда не погибнут , их у Меня никто не отнимет.
  • Иоанна 10:29 - Отец Мой, Который дал их Мне, превыше всех, и никто не может забрать их из рук Моего Отца.
  • Исаия 26:3 - Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, потому что он верит Тебе.
  • Притчи 9:11 - Ведь со мною умножатся твои дни, годы жизни твоей продлятся.
  • Луки 21:9 - Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не пугайтесь. Все это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу.
  • Притчи 14:26 - Кто боится Господа – тот в неприступной крепости, и детям его будет прибежище.
  • Псалтирь 112:7 - Он поднимает бедного из праха и возвышает нищего из грязи,
  • Псалтирь 112:8 - чтобы посадить их с вождями, с вождями их народа.
  • Псалтирь 25:12 - Ноги мои стоят на ровной земле; в большом собрании восхвалю я Господа.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • 新标点和合本 - 惟有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 惟听从我的,必安然居住, 得享宁静,不怕灾祸。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 惟听从我的,必安然居住, 得享宁静,不怕灾祸。”
  • 当代译本 - 然而,那听从我的必安然居住, 得享安宁, 不怕灾祸。”
  • 圣经新译本 - 唯有听从我的,必安然居住, 得享安宁,免受灾祸的惊恐。”
  • 中文标准译本 - 但那听从我的,将安然居住, 得享安逸,不怕恶事。”
  • 现代标点和合本 - 唯有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
  • 和合本(拼音版) - 惟有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
  • New International Version - but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.”
  • New International Reader's Version - But those who listen to me will live in safety. They will be at ease and have no fear of being harmed.”
  • English Standard Version - but whoever listens to me will dwell secure and will be at ease, without dread of disaster.”
  • New Living Translation - But all who listen to me will live in peace, untroubled by fear of harm.”
  • Christian Standard Bible - But whoever listens to me will live securely and be undisturbed by the dread of danger.”
  • New American Standard Bible - But whoever listens to me will live securely And will be at ease from the dread of evil.”
  • New King James Version - But whoever listens to me will dwell safely, And will be secure, without fear of evil.”
  • Amplified Bible - But whoever listens to me (Wisdom) will live securely and in confident trust And will be at ease, without fear or dread of evil.”
  • American Standard Version - But whoso hearkeneth unto me shall dwell securely, And shall be quiet without fear of evil.
  • King James Version - But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
  • New English Translation - But the one who listens to me will live in security, and will be at ease from the dread of harm.
  • World English Bible - But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm.”
  • 新標點和合本 - 惟有聽從我的,必安然居住, 得享安靜,不怕災禍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惟聽從我的,必安然居住, 得享寧靜,不怕災禍。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惟聽從我的,必安然居住, 得享寧靜,不怕災禍。」
  • 當代譯本 - 然而,那聽從我的必安然居住, 得享安寧, 不怕災禍。」
  • 聖經新譯本 - 唯有聽從我的,必安然居住, 得享安寧,免受災禍的驚恐。”
  • 呂振中譯本 - 惟獨聽我的、必安然居住, 得享寧靜,免受災禍的恐怖。
  • 中文標準譯本 - 但那聽從我的,將安然居住, 得享安逸,不怕惡事。」
  • 現代標點和合本 - 唯有聽從我的,必安然居住, 得享安靜,不怕災禍。」
  • 文理和合譯本 - 惟聽我者、必宴然居處、得享寧靜、不畏遭禍、
  • 文理委辦譯本 - 惟聽我者、必安然居處、無所畏懼。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟聽我者、必安然而居、必享平康、無禍可畏、
  • Nueva Versión Internacional - Pero el que me obedezca vivirá tranquilo, sosegado y sin temor del mal».
  • 현대인의 성경 - 내 말을 듣는 자들은 아무 두려움 없이 편안하고 안전하게 살 것이다.”
  • Восточный перевод - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais celui qui m’écoute habitera en sécurité, il vivra tranquille, sans avoir à redouter le malheur.
  • リビングバイブル - しかし、わたしに聞き従う人は、 何の心配もなく、毎日を平和に暮らす。」
  • Nova Versão Internacional - mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranquilo, sem temer nenhum mal”.
  • Hoffnung für alle - Wer aber auf mich hört, lebt ruhig und sicher, vor keinem Unglück braucht er sich zu fürchten.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng ai nghe ta sẽ sống bình an, không lo tai họa.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ผู้ใดรับฟังเราจะอยู่อย่างปลอดภัย จะสุขสบาย ไม่หวั่นเกรงภยันตรายใดๆ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​สำหรับ​ผู้​ที่​ฟัง​เรา​ก็​จะ​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย และ​ไม่​ต้อง​สะทก​สะท้าน​ต่อ​ความ​เลวร้าย”
  • Римлянам 8:35 - Что может отлучить нас от любви Христа? Скорбь или трудности? Преследования или голод? Нагота или угроза казни?
  • Римлянам 8:36 - Написано: «Ради Тебя убивают нас всякий день и смотрят на нас, как на овец перед бойней» .
  • Римлянам 8:37 - Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.
  • Римлянам 8:38 - И я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни власти, ни настоящее, ни будущее, ни силы,
  • Римлянам 8:39 - ни высота, ни глубина – ничто во всем творении не может отлучить нас от любви Бога во Христе Иисусе, нашем Господе!
  • Притчи 3:21 - Сын мой, храни здравомыслие и рассудительность, не теряй их из вида;
  • Притчи 3:22 - для тебя они будут жизнью, украшением для твоей шеи.
  • Притчи 3:23 - Тогда пойдешь по пути своему в безопасности, и ноги твои не споткнутся.
  • Притчи 3:24 - Когда ляжешь, не будешь бояться, когда ляжешь, твой сон будет сладок.
  • Притчи 3:25 - Не бойся внезапной беды и гибели, что поразит нечестивых,
  • Притчи 3:26 - потому что Господь будет твоей надеждой и сохранит твои ноги от западни.
  • Исаия 55:3 - Внимайте и приходите ко Мне; слушайте, чтобы жива была душа ваша. Я заключу с вами вечный завет, нетленную милость , обещанную Давиду.
  • Луки 21:19 - Своей стойкостью вы приобретете ваши души.
  • 1 Петра 1:5 - защищенных через веру Божьей силой для спасения, которое готово явиться в последнее время.
  • Матфея 17:5 - Пока он говорил, светлое облако накрыло их, и из облака прозвучал голос: – Это Мой любимый Сын, в Котором Моя радость. Слушайте Его!
  • Исаия 48:18 - О, если бы ты внимал Моим повелениям, твой мир стал бы как река, твоя праведность – точно волны морские.
  • Притчи 8:32 - Итак, сыновья, послушайте меня; блаженны те, кто хранит мои пути.
  • Притчи 8:33 - Послушайте моего наставления и будьте мудры; не оставляйте его.
  • Притчи 8:34 - Блажен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждет.
  • Притчи 8:35 - Ведь тот, кто найдет меня, найдет жизнь, и Господь будет милостив к нему.
  • Иоанна 10:27 - Мои овцы слышат Мой голос, Я знаю их, и они идут за Мной.
  • Иоанна 10:28 - Я даю им жизнь вечную, и они никогда не погибнут , их у Меня никто не отнимет.
  • Иоанна 10:29 - Отец Мой, Который дал их Мне, превыше всех, и никто не может забрать их из рук Моего Отца.
  • Исаия 26:3 - Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, потому что он верит Тебе.
  • Притчи 9:11 - Ведь со мною умножатся твои дни, годы жизни твоей продлятся.
  • Луки 21:9 - Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не пугайтесь. Все это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу.
  • Притчи 14:26 - Кто боится Господа – тот в неприступной крепости, и детям его будет прибежище.
  • Псалтирь 112:7 - Он поднимает бедного из праха и возвышает нищего из грязи,
  • Псалтирь 112:8 - чтобы посадить их с вождями, с вождями их народа.
  • Псалтирь 25:12 - Ноги мои стоят на ровной земле; в большом собрании восхвалю я Господа.
圣经
资源
计划
奉献