逐节对照
- Christian Standard Bible - But whoever listens to me will live securely and be undisturbed by the dread of danger.”
- 新标点和合本 - 惟有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 惟听从我的,必安然居住, 得享宁静,不怕灾祸。”
- 和合本2010(神版-简体) - 惟听从我的,必安然居住, 得享宁静,不怕灾祸。”
- 当代译本 - 然而,那听从我的必安然居住, 得享安宁, 不怕灾祸。”
- 圣经新译本 - 唯有听从我的,必安然居住, 得享安宁,免受灾祸的惊恐。”
- 中文标准译本 - 但那听从我的,将安然居住, 得享安逸,不怕恶事。”
- 现代标点和合本 - 唯有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
- 和合本(拼音版) - 惟有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
- New International Version - but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.”
- New International Reader's Version - But those who listen to me will live in safety. They will be at ease and have no fear of being harmed.”
- English Standard Version - but whoever listens to me will dwell secure and will be at ease, without dread of disaster.”
- New Living Translation - But all who listen to me will live in peace, untroubled by fear of harm.”
- New American Standard Bible - But whoever listens to me will live securely And will be at ease from the dread of evil.”
- New King James Version - But whoever listens to me will dwell safely, And will be secure, without fear of evil.”
- Amplified Bible - But whoever listens to me (Wisdom) will live securely and in confident trust And will be at ease, without fear or dread of evil.”
- American Standard Version - But whoso hearkeneth unto me shall dwell securely, And shall be quiet without fear of evil.
- King James Version - But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
- New English Translation - But the one who listens to me will live in security, and will be at ease from the dread of harm.
- World English Bible - But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm.”
- 新標點和合本 - 惟有聽從我的,必安然居住, 得享安靜,不怕災禍。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 惟聽從我的,必安然居住, 得享寧靜,不怕災禍。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 惟聽從我的,必安然居住, 得享寧靜,不怕災禍。」
- 當代譯本 - 然而,那聽從我的必安然居住, 得享安寧, 不怕災禍。」
- 聖經新譯本 - 唯有聽從我的,必安然居住, 得享安寧,免受災禍的驚恐。”
- 呂振中譯本 - 惟獨聽我的、必安然居住, 得享寧靜,免受災禍的恐怖。
- 中文標準譯本 - 但那聽從我的,將安然居住, 得享安逸,不怕惡事。」
- 現代標點和合本 - 唯有聽從我的,必安然居住, 得享安靜,不怕災禍。」
- 文理和合譯本 - 惟聽我者、必宴然居處、得享寧靜、不畏遭禍、
- 文理委辦譯本 - 惟聽我者、必安然居處、無所畏懼。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟聽我者、必安然而居、必享平康、無禍可畏、
- Nueva Versión Internacional - Pero el que me obedezca vivirá tranquilo, sosegado y sin temor del mal».
- 현대인의 성경 - 내 말을 듣는 자들은 아무 두려움 없이 편안하고 안전하게 살 것이다.”
- Новый Русский Перевод - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
- Восточный перевод - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
- La Bible du Semeur 2015 - Mais celui qui m’écoute habitera en sécurité, il vivra tranquille, sans avoir à redouter le malheur.
- リビングバイブル - しかし、わたしに聞き従う人は、 何の心配もなく、毎日を平和に暮らす。」
- Nova Versão Internacional - mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranquilo, sem temer nenhum mal”.
- Hoffnung für alle - Wer aber auf mich hört, lebt ruhig und sicher, vor keinem Unglück braucht er sich zu fürchten.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng ai nghe ta sẽ sống bình an, không lo tai họa.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ผู้ใดรับฟังเราจะอยู่อย่างปลอดภัย จะสุขสบาย ไม่หวั่นเกรงภยันตรายใดๆ”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่สำหรับผู้ที่ฟังเราก็จะอยู่อย่างปลอดภัย และไม่ต้องสะทกสะท้านต่อความเลวร้าย”
交叉引用
- Romans 8:35 - Who can separate us from the love of Christ? Can affliction or distress or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
- Romans 8:36 - As it is written: Because of you we are being put to death all day long; we are counted as sheep to be slaughtered.
- Romans 8:37 - No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
- Romans 8:38 - For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers,
- Romans 8:39 - nor height nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
- Proverbs 3:21 - Maintain sound wisdom and discretion. My son, don’t lose sight of them.
- Proverbs 3:22 - They will be life for you and adornment for your neck.
- Proverbs 3:23 - Then you will go safely on your way; your foot will not stumble.
- Proverbs 3:24 - When you lie down, you will not be afraid; you will lie down, and your sleep will be pleasant.
- Proverbs 3:25 - Don’t fear sudden danger or the ruin of the wicked when it comes,
- Proverbs 3:26 - for the Lord will be your confidence and will keep your foot from a snare.
- Psalms 81:13 - If only my people would listen to me and Israel would follow my ways,
- Isaiah 55:3 - Pay attention and come to me; listen, so that you will live. I will make a permanent covenant with you on the basis of the faithful kindnesses of David.
- Luke 21:19 - By your endurance, gain your lives.
- 1 Peter 1:5 - You are being guarded by God’s power through faith for a salvation that is ready to be revealed in the last time.
- Matthew 17:5 - While he was still speaking, suddenly a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said, “This is my beloved Son, with whom I am well-pleased. Listen to him!”
- Isaiah 48:18 - If only you had paid attention to my commands. Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.
- Proverbs 8:32 - “And now, sons, listen to me; those who keep my ways are happy.
- Proverbs 8:33 - Listen to instruction and be wise; don’t ignore it.
- Proverbs 8:34 - Anyone who listens to me is happy, watching at my doors every day, waiting by the posts of my doorway.
- Proverbs 8:35 - For the one who finds me finds life and obtains favor from the Lord,
- John 10:27 - My sheep hear my voice, I know them, and they follow me.
- John 10:28 - I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand.
- John 10:29 - My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of the Father’s hand.
- Isaiah 26:3 - You will keep the mind that is dependent on you in perfect peace, for it is trusting in you.
- Proverbs 9:11 - For by me your days will be many, and years will be added to your life.
- Luke 21:9 - When you hear of wars and rebellions, don’t be alarmed. Indeed, it is necessary that these things take place first, but the end won’t come right away.”
- Proverbs 14:26 - In the fear of the Lord one has strong confidence and his children have a refuge.
- Psalms 112:7 - He will not fear bad news; his heart is confident, trusting in the Lord.
- Psalms 112:8 - His heart is assured; he will not fear. In the end he will look in triumph on his foes.
- Psalms 25:12 - Who is this person who fears the Lord? He will show him the way he should choose.
- Psalms 25:13 - He will live a good life, and his descendants will inherit the land.