逐节对照
- King James Version - Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
- 新标点和合本 - 弟兄们,我还有未尽的话:凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 末了,弟兄们,凡是真实的、凡是可敬的、凡是公义的、凡是清洁的、凡是可爱的、凡是有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,你们都要留意。
- 和合本2010(神版-简体) - 末了,弟兄们,凡是真实的、凡是可敬的、凡是公义的、凡是清洁的、凡是可爱的、凡是有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,你们都要留意。
- 当代译本 - 最后,弟兄姊妹,你们要思想一切真实、可敬、公义、纯洁、可爱、有好名声、有美德和值得赞许的事情。
- 圣经新译本 - 最后,弟兄们,凡是真实的、庄重的、公正的、纯洁的、可爱的、声誉好的,无论是什么美德,什么称赞,这些事你们都应当思念。
- 中文标准译本 - 最后,弟兄们,凡是真实的、庄重的、公义的、纯洁的、可羡慕的、高尚的,如果有什么美德,如果有什么可称赞的,这些事你们就当思想;
- 现代标点和合本 - 弟兄们,我还有未尽的话,凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。
- 和合本(拼音版) - 弟兄们,我还有未尽的话:凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。
- New International Version - Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things.
- New International Reader's Version - Finally, my brothers and sisters, always think about what is true. Think about what is noble, right and pure. Think about what is lovely and worthy of respect. If anything is excellent or worthy of praise, think about those kinds of things.
- English Standard Version - Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things.
- New Living Translation - And now, dear brothers and sisters, one final thing. Fix your thoughts on what is true, and honorable, and right, and pure, and lovely, and admirable. Think about things that are excellent and worthy of praise.
- The Message - Summing it all up, friends, I’d say you’ll do best by filling your minds and meditating on things true, noble, reputable, authentic, compelling, gracious—the best, not the worst; the beautiful, not the ugly; things to praise, not things to curse. Put into practice what you learned from me, what you heard and saw and realized. Do that, and God, who makes everything work together, will work you into his most excellent harmonies.
- Christian Standard Bible - Finally brothers and sisters, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable — if there is any moral excellence and if there is anything praiseworthy — dwell on these things.
- New American Standard Bible - Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence and if anything worthy of praise, think about these things.
- New King James Version - Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things.
- Amplified Bible - Finally, believers, whatever is true, whatever is honorable and worthy of respect, whatever is right and confirmed by God’s word, whatever is pure and wholesome, whatever is lovely and brings peace, whatever is admirable and of good repute; if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think continually on these things [center your mind on them, and implant them in your heart].
- American Standard Version - Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honorable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
- New English Translation - Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is worthy of respect, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if something is excellent or praiseworthy, think about these things.
- World English Bible - Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report: if there is any virtue and if there is any praise, think about these things.
- 新標點和合本 - 弟兄們,我還有未盡的話:凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的,若有甚麼德行,若有甚麼稱讚,這些事你們都要思念。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 末了,弟兄們,凡是真實的、凡是可敬的、凡是公義的、凡是清潔的、凡是可愛的、凡是有美名的,若有甚麼德行,若有甚麼稱讚,你們都要留意。
- 和合本2010(神版-繁體) - 末了,弟兄們,凡是真實的、凡是可敬的、凡是公義的、凡是清潔的、凡是可愛的、凡是有美名的,若有甚麼德行,若有甚麼稱讚,你們都要留意。
- 當代譯本 - 最後,弟兄姊妹,你們要思想一切真實、可敬、公義、純潔、可愛、有好名聲、有美德和值得讚許的事情。
- 聖經新譯本 - 最後,弟兄們,凡是真實的、莊重的、公正的、純潔的、可愛的、聲譽好的,無論是甚麼美德,甚麼稱讚,這些事你們都應當思念。
- 呂振中譯本 - 末了,弟兄們,凡是真誠 的、莊重的、凡是正義的、清潔的、凡是可愛的、有美名的:若有甚麼美德、甚麼可稱讚之事——你們都要思念。
- 中文標準譯本 - 最後,弟兄們,凡是真實的、莊重的、公義的、純潔的、可羨慕的、高尚的,如果有什麼美德,如果有什麼可稱讚的,這些事你們就當思想;
- 現代標點和合本 - 弟兄們,我還有未盡的話,凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的,若有什麼德行,若有什麼稱讚,這些事你們都要思念。
- 文理和合譯本 - 兄弟乎、我猶有言、凡真實、端重、公義、清潔、可愛者、可稱者、或有何德何譽、爾宜念之、
- 文理委辦譯本 - 要之、兄弟凡真實善良、公義廉潔、可愛可稱、有德有譽者、皆當念茲、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 兄弟乎、我更有餘言、凡真實者、凡端莊者、凡公義者、凡清潔者、凡可愛者、凡可稱者、有何德、有何譽、俱當念之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 最後尚有一言、以奉兄弟:凡屬真實無妄、溫雅有度、公正高尚、可愛可喜、可歌可泣之事、苟有一德之美、片善之著、皆爾所當盡心也。
- Nueva Versión Internacional - Por último, hermanos, consideren bien todo lo verdadero, todo lo respetable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo digno de admiración, en fin, todo lo que sea excelente o merezca elogio.
- 현대인의 성경 - 형제 여러분, 끝으로 말합니다. 여러분은 참되고 고상하고 옳고 순결하고 사랑스럽고 칭찬할 만한 것이 무엇이든 거기에 미덕이 있고 찬사를 보낼 만한 것이 있다면 그것들을 생각하십시오.
- Новый Русский Перевод - И наконец, братья, размышляйте о том, что истинно, благородно, справедливо, чисто, что приятно и восхитительно, о том, в чем есть добродетель, и о том, что достойно похвалы – пусть это занимает ваши мысли.
- Восточный перевод - И наконец, братья, размышляйте о том, что истинно, благородно, справедливо, чисто, что приятно и восхитительно, о том, в чём есть добродетель, и о том, что достойно похвалы – пусть это занимает ваши мысли.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И наконец, братья, размышляйте о том, что истинно, благородно, справедливо, чисто, что приятно и восхитительно, о том, в чём есть добродетель, и о том, что достойно похвалы – пусть это занимает ваши мысли.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И наконец, братья, размышляйте о том, что истинно, благородно, справедливо, чисто, что приятно и восхитительно, о том, в чём есть добродетель, и о том, что достойно похвалы – пусть это занимает ваши мысли.
- La Bible du Semeur 2015 - Enfin, frères et sœurs, nourrissez vos pensées de tout ce qui est vrai, noble, juste, pur, digne d’amour ou d’approbation, de tout ce qui est vertueux et mérite louange.
- リビングバイブル - さて皆さん。筆を置く前に、もう一つ申し上げたいことがあります。真実なこと、良いこと、正しいことに注目しなさい。きよいこと、愛すべきことについて思いめぐらし、他の人の長所に目をとめなさい。神を喜び、賛美することばかりを考えなさい。
- Nestle Aland 28 - Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ, ὅσα εὔφημα, εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος, ταῦτα λογίζεσθε·
- unfoldingWord® Greek New Testament - τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ, ὅσα εὔφημα, εἴ τις ἀρετὴ, καὶ εἴ τις ἔπαινος, ταῦτα λογίζεσθε.
- Nova Versão Internacional - Finalmente, irmãos, tudo o que for verdadeiro, tudo o que for nobre, tudo o que for correto, tudo o que for puro, tudo o que for amável, tudo o que for de boa fama, se houver algo de excelente ou digno de louvor, pensem nessas coisas.
- Hoffnung für alle - Schließlich, meine lieben Brüder und Schwestern, orientiert euch an dem, was wahrhaftig, vorbildlich und gerecht, was redlich und liebenswert ist und einen guten Ruf hat. Beschäftigt euch mit den Dingen, die auch bei euren Mitmenschen als Tugend gelten und Lob verdienen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sau hết, xin anh chị em nghiền ngẫm những điều chân thật, cao thượng, công bằng, trong sạch, đáng yêu chuộng, và đáng khen ngợi. Hãy suy nghiệm những công việc nhân đức. Hãy tập trung tâm trí vào những điều làm cho anh chị em nức lòng ca tụng Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สุดท้ายนี้พี่น้องทั้งหลาย จงใคร่ครวญถึงสิ่งที่เลอเลิศหรือสิ่งที่ควรสรรเสริญคือ สิ่งที่จริง สิ่งที่น่านับถือ สิ่งที่ถูกต้อง สิ่งที่บริสุทธิ์ สิ่งที่น่ารัก สิ่งที่น่ายกย่อง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สุดท้ายนี้ พี่น้องทั้งหลายเอ๋ย ขอให้ความคิดของท่านอยู่กับสิ่งที่เป็นจริง สิ่งที่น่ายกย่อง สิ่งที่ยุติธรรม สิ่งที่บริสุทธิ์ สิ่งที่น่ารัก สิ่งที่น่าชมเชย สิ่งที่ดีเลิศและสมควรแก่การสรรเสริญเถิด
交叉引用
- Proverbs 16:11 - A just weight and balance are the Lord's: all the weights of the bag are his work.
- Psalms 82:2 - How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
- 1 John 4:1 - Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
- John 7:18 - He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
- Hebrews 11:2 - For by it the elders obtained a good report.
- 2 Peter 3:1 - This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
- Proverbs 31:29 - Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
- Proverbs 31:10 - Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
- Ephesians 4:25 - Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.
- Luke 16:15 - And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
- Song of Solomon 5:16 - His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
- Acts 22:12 - And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt there,
- Proverbs 11:1 - A false balance is abomination to the Lord: but a just weight is his delight.
- Luke 2:25 - And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.
- Mark 6:20 - For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
- 2 Samuel 1:23 - Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.
- Genesis 18:19 - For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the Lord, to do justice and judgment; that the Lord may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
- Luke 23:50 - And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:
- Ruth 3:11 - And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.
- Acts 6:3 - Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
- 2 Corinthians 6:8 - By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
- Proverbs 12:4 - A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
- 1 Timothy 3:4 - One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
- Ephesians 6:14 - Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
- 1 Timothy 5:2 - The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
- Titus 2:14 - Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
- Acts 10:22 - And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.
- 1 Corinthians 4:5 - Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
- Deuteronomy 16:20 - That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the Lord thy God giveth thee.
- Philippians 3:1 - Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe.
- 2 Corinthians 8:18 - And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;
- Romans 2:29 - But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
- Proverbs 31:31 - Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
- 1 Timothy 2:2 - For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
- Matthew 22:16 - And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
- Romans 13:3 - For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
- Isaiah 26:7 - The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
- 1 Corinthians 13:1 - Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
- 1 Corinthians 13:2 - And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
- 1 Corinthians 13:3 - And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
- 1 Corinthians 13:4 - Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
- 1 Corinthians 13:5 - Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
- 1 Corinthians 13:6 - Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
- 1 Corinthians 13:7 - Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
- 1 Corinthians 13:8 - Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
- 1 Corinthians 13:9 - For we know in part, and we prophesy in part.
- 1 Corinthians 13:10 - But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
- 1 Corinthians 13:11 - When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
- 1 Corinthians 13:12 - For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
- 1 Corinthians 13:13 - And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.
- 1 Timothy 3:11 - Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
- 2 Samuel 23:3 - The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.
- 1 Timothy 5:10 - Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
- 1 Thessalonians 4:12 - That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
- 2 Corinthians 13:7 - Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
- 1 Peter 4:8 - And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
- Colossians 4:5 - Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
- 1 Timothy 3:7 - Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
- 1 Timothy 3:8 - Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
- Titus 3:14 - And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
- Titus 2:2 - That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
- Proverbs 20:7 - The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
- James 1:27 - Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
- Romans 13:13 - Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
- 1 Peter 1:22 - Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
- Ephesians 5:9 - (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
- Titus 1:8 - But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
- 1 Peter 2:12 - Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
- Hebrews 13:18 - Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
- 1 Timothy 4:12 - Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
- 1 Thessalonians 5:21 - Prove all things; hold fast that which is good.
- 1 Thessalonians 5:22 - Abstain from all appearance of evil.
- 2 Peter 1:3 - According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
- 2 Peter 1:4 - Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
- 2 Peter 1:5 - And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
- 2 Peter 1:6 - And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
- 2 Peter 1:7 - And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.
- 2 Corinthians 8:21 - Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
- Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
- Romans 12:9 - Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
- Romans 12:10 - Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
- Romans 12:11 - Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
- Romans 12:12 - Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
- Romans 12:13 - Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
- Romans 12:14 - Bless them which persecute you: bless, and curse not.
- Romans 12:15 - Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
- Romans 12:16 - Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
- Romans 12:17 - Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
- Romans 12:18 - If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
- Romans 12:19 - Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.
- Romans 12:20 - Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
- Romans 12:21 - Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
- Titus 2:7 - In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
- James 3:17 - But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.