Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:5 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - Let your gentle spirit be known to all people. The Lord is near.
  • 新标点和合本 - 当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要让众人知道你们谦让的心。主已经近了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要让众人知道你们谦让的心。主已经近了。
  • 当代译本 - 要让众人都知道你们是谦和宽容的人。主快来了。
  • 圣经新译本 - 要使大家看出你们谦和的心。主已经近了。
  • 中文标准译本 - 要让所有人知道你们的谦和。主快到了!
  • 现代标点和合本 - 当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。
  • 和合本(拼音版) - 当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。
  • New International Version - Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.
  • New International Reader's Version - Let everyone know how gentle you are. The Lord is coming soon.
  • English Standard Version - Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand;
  • New Living Translation - Let everyone see that you are considerate in all you do. Remember, the Lord is coming soon.
  • Christian Standard Bible - Let your graciousness be known to everyone. The Lord is near.
  • New King James Version - Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.
  • Amplified Bible - Let your gentle spirit [your graciousness, unselfishness, mercy, tolerance, and patience] be known to all people. The Lord is near.
  • American Standard Version - Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.
  • King James Version - Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
  • New English Translation - Let everyone see your gentleness. The Lord is near!
  • World English Bible - Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.
  • 新標點和合本 - 當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要讓眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要讓眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。
  • 當代譯本 - 要讓眾人都知道你們是謙和寬容的人。主快來了。
  • 聖經新譯本 - 要使大家看出你們謙和的心。主已經近了。
  • 呂振中譯本 - 你們的溫良要讓眾人知道。主已經近了。
  • 中文標準譯本 - 要讓所有人知道你們的謙和。主快到了!
  • 現代標點和合本 - 當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。
  • 文理和合譯本 - 爾之溫良、宜表於眾、主伊邇矣、
  • 文理委辦譯本 - 爾惟溫良、以表於眾、主臨伊邇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當使眾知爾之溫良、主已近矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 望爾等以溫柔寬裕見稱於世。主實在邇、
  • Nueva Versión Internacional - Que su amabilidad sea evidente a todos. El Señor está cerca.
  • 현대인의 성경 - 모든 사람을 너그럽게 대하십시오. 주님께서 오실 날이 가까웠습니다.
  • Новый Русский Перевод - Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Господь близко.
  • Восточный перевод - Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Повелитель близко!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Повелитель близко!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Повелитель близко!
  • La Bible du Semeur 2015 - Faites-vous connaître par votre amabilité envers tous les hommes. Le Seigneur est proche.
  • リビングバイブル - 自己中心にならず、あなたがたが思いやりにあふれていることを、だれもが知る者になりなさい。主がもうすぐ来られると、いつも意識していなさい。
  • Nestle Aland 28 - τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. ὁ κύριος ἐγγύς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. ὁ Κύριος ἐγγύς.
  • Nova Versão Internacional - Seja a amabilidade de vocês conhecida por todos. Perto está o Senhor.
  • Hoffnung für alle - Alle Menschen sollen eure Güte und Freundlichkeit erfahren. Der Herr kommt bald!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy chứng tỏ tinh thần hòa nhã với mọi người. Chúa gần trở lại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ให้ความสุภาพอ่อนโยนของท่านเป็นที่ประจักษ์แก่คนทั้งปวง องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่ใกล้แล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ให้​ความ​อ่อนโยน​ของ​ท่าน​เป็น​ที่​ประจักษ์​แก่​ทุก​คน พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​ใกล้​แล้ว
交叉引用
  • 1 Corinthians 7:29 - But this I say, brothers, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none;
  • 1 Corinthians 7:30 - and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess;
  • 1 Corinthians 7:31 - and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the present form of this world is passing away.
  • 1 Thessalonians 5:2 - For you yourselves know full well that the day of the Lord is coming just like a thief in the night.
  • 1 Thessalonians 5:3 - While they are saying, “Peace and safety!” then sudden destruction will come upon them like labor pains upon a pregnant woman, and they will not escape.
  • 1 Thessalonians 5:4 - But you, brothers and sisters, are not in darkness, so that the day would overtake you like a thief;
  • Hebrews 10:25 - not abandoning our own meeting together, as is the habit of some people, but encouraging one another; and all the more as you see the day drawing near.
  • 1 Corinthians 9:25 - Everyone who competes in the games exercises self-control in all things. So they do it to obtain a perishable wreath, but we an imperishable.
  • Hebrews 13:5 - Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, “I will never desert you, nor will I ever abandon you,”
  • Hebrews 13:6 - so that we confidently say, “The Lord is my helper, I will not be afraid. What will man do to me?”
  • 2 Peter 3:8 - But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.
  • 2 Peter 3:9 - The Lord is not slow about His promise, as some count slowness, but is patient toward you, not willing for any to perish, but for all to come to repentance.
  • 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will pass away with a roar and the elements will be destroyed with intense heat, and the earth and its works will be discovered.
  • 2 Peter 3:11 - Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,
  • 2 Peter 3:12 - looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be destroyed by burning, and the elements will melt with intense heat!
  • 2 Peter 3:13 - But according to His promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
  • 2 Peter 3:14 - Therefore, beloved, since you look for these things, be diligent to be found spotless and blameless by Him, at peace,
  • 1 Corinthians 8:13 - Therefore, if food causes my brother to sin, I will never eat meat again, so that I will not cause my brother to sin.
  • Revelation 22:7 - “And behold, I am coming quickly. Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this book.”
  • Luke 21:34 - “But be on your guard, so that your hearts will not be weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that this day will not come on you suddenly, like a trap;
  • Matthew 24:48 - But if that evil slave says in his heart, ‘My master is not coming for a long time,’
  • Matthew 24:49 - and he begins to beat his fellow slaves, and he eats and drinks with those habitually drunk;
  • Matthew 24:50 - then the master of that slave will come on a day that he does not expect, and at an hour that he does not know,
  • Matthew 5:39 - But I say to you, do not show opposition against an evil person; but whoever slaps you on your right cheek, turn the other toward him also.
  • Matthew 5:40 - And if anyone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak also.
  • Matthew 5:41 - Whoever forces you to go one mile, go with him two.
  • Matthew 5:42 - Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you.
  • 2 Thessalonians 2:2 - that you not be quickly shaken from your composure or be disturbed either by a spirit, or a message, or a letter as if from us, to the effect that the day of the Lord has come.
  • 1 Peter 1:11 - seeking to know what person or time the Spirit of Christ within them was indicating as He predicted the sufferings of Christ and the glories to follow.
  • Revelation 22:20 - He who testifies to these things says, “Yes, I am coming quickly.” Amen. Come, Lord Jesus.
  • 1 Corinthians 6:7 - Actually, then, it is already a defeat for you, that you have lawsuits with one another. Why not rather suffer the wrong? Why not rather be defrauded?
  • Luke 12:22 - And He said to His disciples, “For this reason I tell you, do not worry about your life, as to what you are to eat; nor for your body, as to what you are to wear.
  • Luke 12:23 - For life is more than food, and the body is more than clothing.
  • Luke 12:24 - Consider the ravens, that they neither sow nor reap; they have no storeroom nor barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds!
  • Luke 12:25 - And which of you by worrying can add a day to his life’s span?
  • Luke 12:26 - Therefore if you cannot do even a very little thing, why do you worry about the other things?
  • Luke 12:27 - Consider the lilies, how they grow: they neither labor nor spin; but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.
  • Luke 12:28 - Now if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You of little faith!
  • Luke 12:29 - And do not seek what you are to eat and what you are to drink, and do not keep worrying.
  • Luke 12:30 - For all these things are what the nations of the world eagerly seek; and your Father knows that you need these things.
  • Matthew 6:34 - “So do not worry about tomorrow; for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
  • Luke 6:29 - Whoever hits you on the cheek, offer him the other also; and whoever takes away your cloak, do not withhold your tunic from him either.
  • Luke 6:30 - Give to everyone who asks of you, and whoever takes away what is yours, do not demand it back.
  • Luke 6:31 - Treat people the same way you want them to treat you.
  • Luke 6:32 - If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
  • Luke 6:33 - And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
  • Luke 6:34 - And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners in order to receive back the same amount.
  • Luke 6:35 - But love your enemies and do good, and lend, expecting nothing in return; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for He Himself is kind to ungrateful and evil people.
  • 1 Peter 4:7 - The end of all things is near; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of prayer.
  • Hebrews 10:37 - For yet in a very little while, He who is coming will come, and will not delay.
  • Titus 3:2 - to slander no one, not to be contentious, to be gentle, showing every consideration for all people.
  • Matthew 6:25 - “For this reason I say to you, do not be worried about your life, as to what you will eat or what you will drink; nor for your body, as to what you will put on. Is life not more than food, and the body more than clothing?
  • James 5:8 - You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
  • James 5:9 - Do not complain, brothers and sisters, against one another, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - Let your gentle spirit be known to all people. The Lord is near.
  • 新标点和合本 - 当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要让众人知道你们谦让的心。主已经近了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要让众人知道你们谦让的心。主已经近了。
  • 当代译本 - 要让众人都知道你们是谦和宽容的人。主快来了。
  • 圣经新译本 - 要使大家看出你们谦和的心。主已经近了。
  • 中文标准译本 - 要让所有人知道你们的谦和。主快到了!
  • 现代标点和合本 - 当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。
  • 和合本(拼音版) - 当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。
  • New International Version - Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.
  • New International Reader's Version - Let everyone know how gentle you are. The Lord is coming soon.
  • English Standard Version - Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand;
  • New Living Translation - Let everyone see that you are considerate in all you do. Remember, the Lord is coming soon.
  • Christian Standard Bible - Let your graciousness be known to everyone. The Lord is near.
  • New King James Version - Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.
  • Amplified Bible - Let your gentle spirit [your graciousness, unselfishness, mercy, tolerance, and patience] be known to all people. The Lord is near.
  • American Standard Version - Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.
  • King James Version - Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
  • New English Translation - Let everyone see your gentleness. The Lord is near!
  • World English Bible - Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.
  • 新標點和合本 - 當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要讓眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要讓眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。
  • 當代譯本 - 要讓眾人都知道你們是謙和寬容的人。主快來了。
  • 聖經新譯本 - 要使大家看出你們謙和的心。主已經近了。
  • 呂振中譯本 - 你們的溫良要讓眾人知道。主已經近了。
  • 中文標準譯本 - 要讓所有人知道你們的謙和。主快到了!
  • 現代標點和合本 - 當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。
  • 文理和合譯本 - 爾之溫良、宜表於眾、主伊邇矣、
  • 文理委辦譯本 - 爾惟溫良、以表於眾、主臨伊邇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當使眾知爾之溫良、主已近矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 望爾等以溫柔寬裕見稱於世。主實在邇、
  • Nueva Versión Internacional - Que su amabilidad sea evidente a todos. El Señor está cerca.
  • 현대인의 성경 - 모든 사람을 너그럽게 대하십시오. 주님께서 오실 날이 가까웠습니다.
  • Новый Русский Перевод - Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Господь близко.
  • Восточный перевод - Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Повелитель близко!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Повелитель близко!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Повелитель близко!
  • La Bible du Semeur 2015 - Faites-vous connaître par votre amabilité envers tous les hommes. Le Seigneur est proche.
  • リビングバイブル - 自己中心にならず、あなたがたが思いやりにあふれていることを、だれもが知る者になりなさい。主がもうすぐ来られると、いつも意識していなさい。
  • Nestle Aland 28 - τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. ὁ κύριος ἐγγύς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. ὁ Κύριος ἐγγύς.
  • Nova Versão Internacional - Seja a amabilidade de vocês conhecida por todos. Perto está o Senhor.
  • Hoffnung für alle - Alle Menschen sollen eure Güte und Freundlichkeit erfahren. Der Herr kommt bald!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy chứng tỏ tinh thần hòa nhã với mọi người. Chúa gần trở lại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ให้ความสุภาพอ่อนโยนของท่านเป็นที่ประจักษ์แก่คนทั้งปวง องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่ใกล้แล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ให้​ความ​อ่อนโยน​ของ​ท่าน​เป็น​ที่​ประจักษ์​แก่​ทุก​คน พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​ใกล้​แล้ว
  • 1 Corinthians 7:29 - But this I say, brothers, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none;
  • 1 Corinthians 7:30 - and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess;
  • 1 Corinthians 7:31 - and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the present form of this world is passing away.
  • 1 Thessalonians 5:2 - For you yourselves know full well that the day of the Lord is coming just like a thief in the night.
  • 1 Thessalonians 5:3 - While they are saying, “Peace and safety!” then sudden destruction will come upon them like labor pains upon a pregnant woman, and they will not escape.
  • 1 Thessalonians 5:4 - But you, brothers and sisters, are not in darkness, so that the day would overtake you like a thief;
  • Hebrews 10:25 - not abandoning our own meeting together, as is the habit of some people, but encouraging one another; and all the more as you see the day drawing near.
  • 1 Corinthians 9:25 - Everyone who competes in the games exercises self-control in all things. So they do it to obtain a perishable wreath, but we an imperishable.
  • Hebrews 13:5 - Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, “I will never desert you, nor will I ever abandon you,”
  • Hebrews 13:6 - so that we confidently say, “The Lord is my helper, I will not be afraid. What will man do to me?”
  • 2 Peter 3:8 - But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.
  • 2 Peter 3:9 - The Lord is not slow about His promise, as some count slowness, but is patient toward you, not willing for any to perish, but for all to come to repentance.
  • 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will pass away with a roar and the elements will be destroyed with intense heat, and the earth and its works will be discovered.
  • 2 Peter 3:11 - Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,
  • 2 Peter 3:12 - looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be destroyed by burning, and the elements will melt with intense heat!
  • 2 Peter 3:13 - But according to His promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
  • 2 Peter 3:14 - Therefore, beloved, since you look for these things, be diligent to be found spotless and blameless by Him, at peace,
  • 1 Corinthians 8:13 - Therefore, if food causes my brother to sin, I will never eat meat again, so that I will not cause my brother to sin.
  • Revelation 22:7 - “And behold, I am coming quickly. Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this book.”
  • Luke 21:34 - “But be on your guard, so that your hearts will not be weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that this day will not come on you suddenly, like a trap;
  • Matthew 24:48 - But if that evil slave says in his heart, ‘My master is not coming for a long time,’
  • Matthew 24:49 - and he begins to beat his fellow slaves, and he eats and drinks with those habitually drunk;
  • Matthew 24:50 - then the master of that slave will come on a day that he does not expect, and at an hour that he does not know,
  • Matthew 5:39 - But I say to you, do not show opposition against an evil person; but whoever slaps you on your right cheek, turn the other toward him also.
  • Matthew 5:40 - And if anyone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak also.
  • Matthew 5:41 - Whoever forces you to go one mile, go with him two.
  • Matthew 5:42 - Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you.
  • 2 Thessalonians 2:2 - that you not be quickly shaken from your composure or be disturbed either by a spirit, or a message, or a letter as if from us, to the effect that the day of the Lord has come.
  • 1 Peter 1:11 - seeking to know what person or time the Spirit of Christ within them was indicating as He predicted the sufferings of Christ and the glories to follow.
  • Revelation 22:20 - He who testifies to these things says, “Yes, I am coming quickly.” Amen. Come, Lord Jesus.
  • 1 Corinthians 6:7 - Actually, then, it is already a defeat for you, that you have lawsuits with one another. Why not rather suffer the wrong? Why not rather be defrauded?
  • Luke 12:22 - And He said to His disciples, “For this reason I tell you, do not worry about your life, as to what you are to eat; nor for your body, as to what you are to wear.
  • Luke 12:23 - For life is more than food, and the body is more than clothing.
  • Luke 12:24 - Consider the ravens, that they neither sow nor reap; they have no storeroom nor barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds!
  • Luke 12:25 - And which of you by worrying can add a day to his life’s span?
  • Luke 12:26 - Therefore if you cannot do even a very little thing, why do you worry about the other things?
  • Luke 12:27 - Consider the lilies, how they grow: they neither labor nor spin; but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.
  • Luke 12:28 - Now if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You of little faith!
  • Luke 12:29 - And do not seek what you are to eat and what you are to drink, and do not keep worrying.
  • Luke 12:30 - For all these things are what the nations of the world eagerly seek; and your Father knows that you need these things.
  • Matthew 6:34 - “So do not worry about tomorrow; for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
  • Luke 6:29 - Whoever hits you on the cheek, offer him the other also; and whoever takes away your cloak, do not withhold your tunic from him either.
  • Luke 6:30 - Give to everyone who asks of you, and whoever takes away what is yours, do not demand it back.
  • Luke 6:31 - Treat people the same way you want them to treat you.
  • Luke 6:32 - If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
  • Luke 6:33 - And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
  • Luke 6:34 - And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners in order to receive back the same amount.
  • Luke 6:35 - But love your enemies and do good, and lend, expecting nothing in return; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for He Himself is kind to ungrateful and evil people.
  • 1 Peter 4:7 - The end of all things is near; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of prayer.
  • Hebrews 10:37 - For yet in a very little while, He who is coming will come, and will not delay.
  • Titus 3:2 - to slander no one, not to be contentious, to be gentle, showing every consideration for all people.
  • Matthew 6:25 - “For this reason I say to you, do not be worried about your life, as to what you will eat or what you will drink; nor for your body, as to what you will put on. Is life not more than food, and the body more than clothing?
  • James 5:8 - You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
  • James 5:9 - Do not complain, brothers and sisters, against one another, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.
圣经
资源
计划
奉献