Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:20 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - A nuestro Dios y Padre sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
  • 新标点和合本 - 愿荣耀归给我们的父 神,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿荣耀归给我们的父上帝,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿荣耀归给我们的父 神,直到永永远远。阿们!
  • 当代译本 - 愿荣耀归给我们的父上帝,直到永永远远。阿们!
  • 圣经新译本 - 愿荣耀归给我们的父 神,直到永远。阿们。
  • 中文标准译本 - 愿荣耀归于神我们的父,直到永永远远!阿们。
  • 现代标点和合本 - 愿荣耀归给我们的父神,直到永永远远!阿们。
  • 和合本(拼音版) - 愿荣耀归给我们的父上帝,直到永永远远。阿们!
  • New International Version - To our God and Father be glory for ever and ever. Amen.
  • New International Reader's Version - Give glory to our God and Father for ever and ever. Amen.
  • English Standard Version - To our God and Father be glory forever and ever. Amen.
  • New Living Translation - Now all glory to God our Father forever and ever! Amen.
  • Christian Standard Bible - Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen.
  • New American Standard Bible - Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen.
  • New King James Version - Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen.
  • Amplified Bible - To our God and Father be the glory forever and ever. Amen.
  • American Standard Version - Now unto our God and Father be the glory for ever and ever. Amen.
  • King James Version - Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
  • New English Translation - May glory be given to God our Father forever and ever. Amen.
  • World English Bible - Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen.
  • 新標點和合本 - 願榮耀歸給我們的父神,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願榮耀歸給我們的父上帝,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願榮耀歸給我們的父 神,直到永永遠遠。阿們!
  • 當代譯本 - 願榮耀歸給我們的父上帝,直到永永遠遠。阿們!
  • 聖經新譯本 - 願榮耀歸給我們的父 神,直到永遠。阿們。
  • 呂振中譯本 - 願榮耀歸於我們的父上帝、世世無窮!阿們 。
  • 中文標準譯本 - 願榮耀歸於神我們的父,直到永永遠遠!阿們。
  • 現代標點和合本 - 願榮耀歸給我們的父神,直到永永遠遠!阿們。
  • 文理和合譯本 - 願榮歸我父上帝、爰及世世、阿們、○
  • 文理委辦譯本 - 榮歸吾父上帝、永世靡暨、心所願焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願榮光歸於我父天主、至於世世、阿們、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 伏願天主我等父受享光榮、永世靡暨、心焉祝之。
  • 현대인의 성경 - 하나님 우리 아버지께 길이길이 영광이 있기를 바랍니다. 아멘.
  • Новый Русский Перевод - Пусть нашему Богу и Отцу будет слава во веки веков. Аминь.
  • Восточный перевод - Пусть Всевышнему, нашему Небесному Отцу, будет слава вовеки! Аминь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть Аллаху, нашему Небесному Отцу, будет слава вовеки! Аминь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть Всевышнему, нашему Небесному Отцу, будет слава вовеки! Аминь.
  • La Bible du Semeur 2015 - A notre Dieu et Père soit la gloire dans tous les siècles ! Amen !
  • リビングバイブル - 父なる神に、栄光が、とこしえに限りなくありますように。アーメン。
  • Nestle Aland 28 - τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, ἀμήν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τῷ δὲ Θεῷ καὶ Πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ἀμήν!
  • Nova Versão Internacional - A nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre. Amém.
  • Hoffnung für alle - Gott, unserem Vater, gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit. Amen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời, Cha chúng ta được vinh quang đời đời. A-men.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอพระเกียรติสิริมีแด่พระเจ้าพระบิดาของเราสืบๆ ไปเป็นนิตย์ อาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​บารมี​จง​มี​แด่​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​เรา​นิรันดร์​กาล​เถิด อาเมน
交叉引用
  • Mateo 6:12 - Perdónanos nuestras deudas, como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores.
  • Mateo 6:13 - Y no nos dejes caer en tentación, sino líbranos del maligno”.
  • 1 Timoteo 1:17 - Por tanto, al Rey eterno, inmortal, invisible, al único Dios, sea honor y gloria por los siglos de los siglos. Amén.
  • Mateo 6:9 - »Ustedes deben orar así: »“Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre,
  • Mateo 28:20 - enseñándoles a obedecer todo lo que les he mandado a ustedes. Y les aseguro que estaré con ustedes siempre, hasta el fin del mundo.
  • Apocalipsis 11:13 - En ese mismo instante se produjo un violento terremoto y se derrumbó la décima parte de la ciudad. Perecieron siete mil personas, pero los sobrevivientes, llenos de temor, dieron gloria al Dios del cielo.
  • Filipenses 4:23 - Que la gracia del Señor Jesucristo sea con su espíritu. Amén.
  • Romanos 16:27 - al único sabio Dios, sea la gloria para siempre por medio de Jesucristo! Amén.
  • Efesios 3:21 - ¡a él sea la gloria en la iglesia y en Cristo Jesús por todas las generaciones, por los siglos de los siglos! Amén.
  • Salmo 72:19 - Bendito sea por siempre su glorioso nombre; ¡que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
  • Apocalipsis 14:7 - Gritaba a gran voz: «Teman a Dios y denle gloria, porque ha llegado la hora de su juicio. Adoren al que hizo el cielo, la tierra, el mar y los manantiales».
  • Judas 1:25 - sea la gloria, la majestad, el dominio y la autoridad, por medio de Jesucristo nuestro Señor, antes de todos los siglos, ahora y para siempre! Amén.
  • Apocalipsis 7:12 - diciendo: «¡Amén! La alabanza, la gloria, la sabiduría, la acción de gracias, la honra, el poder y la fortaleza son de nuestro Dios por los siglos de los siglos. ¡Amén!»
  • Apocalipsis 5:12 - Cantaban con todas sus fuerzas: «¡Digno es el Cordero, que ha sido sacrificado, de recibir el poder, la riqueza y la sabiduría, la fortaleza y la honra, la gloria y la alabanza!»
  • Apocalipsis 4:9 - Cada vez que estos seres vivientes daban gloria, honra y acción de gracias al que estaba sentado en el trono, al que vive por los siglos de los siglos,
  • Apocalipsis 4:10 - los veinticuatro ancianos se postraban ante él y adoraban al que vive por los siglos de los siglos. Y deponían sus coronas delante del trono exclamando:
  • Apocalipsis 4:11 - «Digno eres, Señor y Dios nuestro, de recibir la gloria, la honra y el poder, porque tú creaste todas las cosas; por tu voluntad existen y fueron creadas».
  • Filipenses 1:11 - llenos del fruto de justicia que se produce por medio de Jesucristo, para gloria y alabanza de Dios.
  • Apocalipsis 1:6 - al que ha hecho de nosotros un reino, sacerdotes al servicio de Dios su Padre, ¡a él sea la gloria y el poder por los siglos de los siglos! Amén.
  • Gálatas 1:4 - Jesucristo dio su vida por nuestros pecados para rescatarnos de este mundo malvado, según la voluntad de nuestro Dios y Padre,
  • Gálatas 1:5 - a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
  • Salmo 115:1 - La gloria, Señor, no es para nosotros; no es para nosotros, sino para tu nombre, por causa de tu amor y tu verdad.
  • Romanos 11:36 - Porque todas las cosas proceden de él, y existen por él y para él. ¡A él sea la gloria por siempre! Amén.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - A nuestro Dios y Padre sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
  • 新标点和合本 - 愿荣耀归给我们的父 神,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿荣耀归给我们的父上帝,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿荣耀归给我们的父 神,直到永永远远。阿们!
  • 当代译本 - 愿荣耀归给我们的父上帝,直到永永远远。阿们!
  • 圣经新译本 - 愿荣耀归给我们的父 神,直到永远。阿们。
  • 中文标准译本 - 愿荣耀归于神我们的父,直到永永远远!阿们。
  • 现代标点和合本 - 愿荣耀归给我们的父神,直到永永远远!阿们。
  • 和合本(拼音版) - 愿荣耀归给我们的父上帝,直到永永远远。阿们!
  • New International Version - To our God and Father be glory for ever and ever. Amen.
  • New International Reader's Version - Give glory to our God and Father for ever and ever. Amen.
  • English Standard Version - To our God and Father be glory forever and ever. Amen.
  • New Living Translation - Now all glory to God our Father forever and ever! Amen.
  • Christian Standard Bible - Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen.
  • New American Standard Bible - Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen.
  • New King James Version - Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen.
  • Amplified Bible - To our God and Father be the glory forever and ever. Amen.
  • American Standard Version - Now unto our God and Father be the glory for ever and ever. Amen.
  • King James Version - Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
  • New English Translation - May glory be given to God our Father forever and ever. Amen.
  • World English Bible - Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen.
  • 新標點和合本 - 願榮耀歸給我們的父神,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願榮耀歸給我們的父上帝,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願榮耀歸給我們的父 神,直到永永遠遠。阿們!
  • 當代譯本 - 願榮耀歸給我們的父上帝,直到永永遠遠。阿們!
  • 聖經新譯本 - 願榮耀歸給我們的父 神,直到永遠。阿們。
  • 呂振中譯本 - 願榮耀歸於我們的父上帝、世世無窮!阿們 。
  • 中文標準譯本 - 願榮耀歸於神我們的父,直到永永遠遠!阿們。
  • 現代標點和合本 - 願榮耀歸給我們的父神,直到永永遠遠!阿們。
  • 文理和合譯本 - 願榮歸我父上帝、爰及世世、阿們、○
  • 文理委辦譯本 - 榮歸吾父上帝、永世靡暨、心所願焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願榮光歸於我父天主、至於世世、阿們、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 伏願天主我等父受享光榮、永世靡暨、心焉祝之。
  • 현대인의 성경 - 하나님 우리 아버지께 길이길이 영광이 있기를 바랍니다. 아멘.
  • Новый Русский Перевод - Пусть нашему Богу и Отцу будет слава во веки веков. Аминь.
  • Восточный перевод - Пусть Всевышнему, нашему Небесному Отцу, будет слава вовеки! Аминь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть Аллаху, нашему Небесному Отцу, будет слава вовеки! Аминь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть Всевышнему, нашему Небесному Отцу, будет слава вовеки! Аминь.
  • La Bible du Semeur 2015 - A notre Dieu et Père soit la gloire dans tous les siècles ! Amen !
  • リビングバイブル - 父なる神に、栄光が、とこしえに限りなくありますように。アーメン。
  • Nestle Aland 28 - τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, ἀμήν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τῷ δὲ Θεῷ καὶ Πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ἀμήν!
  • Nova Versão Internacional - A nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre. Amém.
  • Hoffnung für alle - Gott, unserem Vater, gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit. Amen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời, Cha chúng ta được vinh quang đời đời. A-men.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอพระเกียรติสิริมีแด่พระเจ้าพระบิดาของเราสืบๆ ไปเป็นนิตย์ อาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​บารมี​จง​มี​แด่​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​เรา​นิรันดร์​กาล​เถิด อาเมน
  • Mateo 6:12 - Perdónanos nuestras deudas, como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores.
  • Mateo 6:13 - Y no nos dejes caer en tentación, sino líbranos del maligno”.
  • 1 Timoteo 1:17 - Por tanto, al Rey eterno, inmortal, invisible, al único Dios, sea honor y gloria por los siglos de los siglos. Amén.
  • Mateo 6:9 - »Ustedes deben orar así: »“Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre,
  • Mateo 28:20 - enseñándoles a obedecer todo lo que les he mandado a ustedes. Y les aseguro que estaré con ustedes siempre, hasta el fin del mundo.
  • Apocalipsis 11:13 - En ese mismo instante se produjo un violento terremoto y se derrumbó la décima parte de la ciudad. Perecieron siete mil personas, pero los sobrevivientes, llenos de temor, dieron gloria al Dios del cielo.
  • Filipenses 4:23 - Que la gracia del Señor Jesucristo sea con su espíritu. Amén.
  • Romanos 16:27 - al único sabio Dios, sea la gloria para siempre por medio de Jesucristo! Amén.
  • Efesios 3:21 - ¡a él sea la gloria en la iglesia y en Cristo Jesús por todas las generaciones, por los siglos de los siglos! Amén.
  • Salmo 72:19 - Bendito sea por siempre su glorioso nombre; ¡que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
  • Apocalipsis 14:7 - Gritaba a gran voz: «Teman a Dios y denle gloria, porque ha llegado la hora de su juicio. Adoren al que hizo el cielo, la tierra, el mar y los manantiales».
  • Judas 1:25 - sea la gloria, la majestad, el dominio y la autoridad, por medio de Jesucristo nuestro Señor, antes de todos los siglos, ahora y para siempre! Amén.
  • Apocalipsis 7:12 - diciendo: «¡Amén! La alabanza, la gloria, la sabiduría, la acción de gracias, la honra, el poder y la fortaleza son de nuestro Dios por los siglos de los siglos. ¡Amén!»
  • Apocalipsis 5:12 - Cantaban con todas sus fuerzas: «¡Digno es el Cordero, que ha sido sacrificado, de recibir el poder, la riqueza y la sabiduría, la fortaleza y la honra, la gloria y la alabanza!»
  • Apocalipsis 4:9 - Cada vez que estos seres vivientes daban gloria, honra y acción de gracias al que estaba sentado en el trono, al que vive por los siglos de los siglos,
  • Apocalipsis 4:10 - los veinticuatro ancianos se postraban ante él y adoraban al que vive por los siglos de los siglos. Y deponían sus coronas delante del trono exclamando:
  • Apocalipsis 4:11 - «Digno eres, Señor y Dios nuestro, de recibir la gloria, la honra y el poder, porque tú creaste todas las cosas; por tu voluntad existen y fueron creadas».
  • Filipenses 1:11 - llenos del fruto de justicia que se produce por medio de Jesucristo, para gloria y alabanza de Dios.
  • Apocalipsis 1:6 - al que ha hecho de nosotros un reino, sacerdotes al servicio de Dios su Padre, ¡a él sea la gloria y el poder por los siglos de los siglos! Amén.
  • Gálatas 1:4 - Jesucristo dio su vida por nuestros pecados para rescatarnos de este mundo malvado, según la voluntad de nuestro Dios y Padre,
  • Gálatas 1:5 - a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
  • Salmo 115:1 - La gloria, Señor, no es para nosotros; no es para nosotros, sino para tu nombre, por causa de tu amor y tu verdad.
  • Romanos 11:36 - Porque todas las cosas proceden de él, y existen por él y para él. ¡A él sea la gloria por siempre! Amén.
圣经
资源
计划
奉献