逐节对照
- New International Reader's Version - The tribe of Zebulun will be next. The leader of the tribe of Zebulun is Eliab, the son of Helon.
- 新标点和合本 - 又有西布伦支派。希伦的儿子以利押作西布伦人的首领。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 还有西布伦支派,西布伦人的领袖是希伦的儿子以利押,
- 和合本2010(神版-简体) - 还有西布伦支派,西布伦人的领袖是希伦的儿子以利押,
- 当代译本 - 然后是西布伦支派,西布伦人的首领是希伦的儿子以利押,
- 圣经新译本 - 又有西布伦支派;西布伦人的领袖是希伦的儿子以利押。
- 中文标准译本 - 然后是西布伦支派;西布伦子孙的领袖是希伦的儿子以利押,
- 现代标点和合本 - 又有西布伦支派,希伦的儿子以利押做西布伦人的首领,
- 和合本(拼音版) - 又有西布伦支派。希伦的儿子以利押作西布伦人的首领。
- New International Version - The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
- English Standard Version - Then the tribe of Zebulun, the chief of the people of Zebulun being Eliab the son of Helon,
- New Living Translation - Zebulun Eliab son of Helon 57,400
- The Message - And the tribe of Zebulun is next to them, led by Eliab son of Helon. His troops number 57,400.
- Christian Standard Bible - The tribe of Zebulun will be next. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon.
- New American Standard Bible - Then follows the tribe of Zebulun; and the leader of the sons of Zebulun: Eliab the son of Helon,
- New King James Version - “Then comes the tribe of Zebulun, and Eliab the son of Helon shall be the leader of the children of Zebulun.”
- Amplified Bible - Then [also on the east side] the tribe of Zebulun; and Eliab the son of Helon shall lead the sons of Zebulun,
- American Standard Version - And the tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
- King James Version - Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.
- New English Translation - Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
- World English Bible - The tribe of Zebulun: the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
- 新標點和合本 - 又有西布倫支派。希倫的兒子以利押作西布倫人的首領。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有西布倫支派,西布倫人的領袖是希倫的兒子以利押,
- 和合本2010(神版-繁體) - 還有西布倫支派,西布倫人的領袖是希倫的兒子以利押,
- 當代譯本 - 然後是西布倫支派,西布倫人的首領是希倫的兒子以利押,
- 聖經新譯本 - 又有西布倫支派;西布倫人的領袖是希倫的兒子以利押。
- 呂振中譯本 - 又 西布倫 支派;有 希倫 的兒子 以利押 做 西布倫 人的族長。
- 中文標準譯本 - 然後是西布倫支派;西布倫子孫的領袖是希倫的兒子以利押,
- 現代標點和合本 - 又有西布倫支派,希倫的兒子以利押做西布倫人的首領,
- 文理和合譯本 - 西布倫支派次之、希倫子以利押為其牧伯、
- 文理委辦譯本 - 西布倫支派從其左、希倫子以利押為牧伯、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又有 西布倫 支派、 希倫 子 以利押 、為 西布倫 支派牧伯、
- Nueva Versión Internacional - »Al otro lado acampará la tribu de Zabulón. Su jefe es Eliab hijo de Helón.
- 현대인의 성경 - 그 옆에는 헬론의 아들 엘리압이 이끄는 57,400명의 병력을 가진 스불론 지파이다.
- Новый Русский Перевод - Рядом будет род Завулона. Вождь народа Завулона – Элиав, сын Хелона.
- Восточный перевод - Рядом будет род Завулона. Вождь рода Завулона – Элиав, сын Хелона.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Рядом будет род Завулона. Вождь рода Завулона – Элиав, сын Хелона.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Рядом будет род Завулона. Вождь рода Завулона – Элиав, сын Хелона.
- La Bible du Semeur 2015 - et la tribu de Zabulon sous la direction de son chef Eliab, fils de Hélôn,
- Nova Versão Internacional - A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
- Hoffnung für alle - und die 57.400 Mann aus dem Stamm Sebulon mit ihrem Oberhaupt Eliab, dem Sohn von Helon.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đại tộc Sa-bu-luân, chỉ huy là Ê-li-áp, con Hê-lôn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากนั้นได้แก่เผ่าเศบูลุน ผู้นำคือเอลีอับบุตรเฮโลน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่อไปเป็นเผ่าเศบูลุน ผู้นำของชาวเศบูลุนคือเอลีอับบุตรเฮโลน
交叉引用
- Numbers 1:30 - Here is the number of men from the tribe of Zebulun. All the men able to serve in the army were counted. They were 20 years old or more. They were listed by name. They were listed according to the records of their tribes and families.
- Numbers 1:31 - The number from the tribe of Zebulun was 57,400.
- Numbers 10:16 - Eliab was over the group of the tribe of Zebulun. Eliab was the son of Helon.
- Numbers 7:24 - On the third day Eliab, the son of Helon, brought his offering. Eliab was the leader of the people of Zebulun.
- Numbers 7:29 - He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Eliab, the son of Helon, brought as his offering.
- Numbers 1:9 - From the tribe of Zebulun will come Eliab, the son of Helon.