逐节对照
- Amplified Bible - Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the Israelites.
- 新标点和合本 - 摩西、亚伦就俯伏在以色列全会众面前。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 摩西和亚伦在以色列全会众面前脸伏于地。
- 和合本2010(神版-简体) - 摩西和亚伦在以色列全会众面前脸伏于地。
- 当代译本 - 摩西和亚伦俯伏在以色列全体会众面前。
- 圣经新译本 - 摩西和亚伦就俯伏在以色列全体会众面前。
- 中文标准译本 - 摩西和亚伦就在以色列子孙全体会众面前脸伏于地。
- 现代标点和合本 - 摩西、亚伦就俯伏在以色列全会众面前。
- 和合本(拼音版) - 摩西、亚伦就俯伏在以色列全会众面前。
- New International Version - Then Moses and Aaron fell facedown in front of the whole Israelite assembly gathered there.
- New International Reader's Version - Then Moses and Aaron fell with their faces to the ground. They did it in front of the whole community of Israel gathered there.
- English Standard Version - Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the people of Israel.
- New Living Translation - Then Moses and Aaron fell face down on the ground before the whole community of Israel.
- The Message - Moses and Aaron fell on their faces in front of the entire community, gathered in emergency session.
- Christian Standard Bible - Then Moses and Aaron fell facedown in front of the whole assembly of the Israelite community.
- New American Standard Bible - Then Moses and Aaron fell on their faces in the presence of all the assembly of the congregation of the sons of Israel.
- New King James Version - Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
- American Standard Version - Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
- King James Version - Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
- New English Translation - Then Moses and Aaron fell down with their faces to the ground before the whole assembled community of the Israelites.
- World English Bible - Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
- 新標點和合本 - 摩西、亞倫就俯伏在以色列全會眾面前。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 摩西和亞倫在以色列全會眾面前臉伏於地。
- 和合本2010(神版-繁體) - 摩西和亞倫在以色列全會眾面前臉伏於地。
- 當代譯本 - 摩西和亞倫俯伏在以色列全體會眾面前。
- 聖經新譯本 - 摩西和亞倫就俯伏在以色列全體會眾面前。
- 呂振中譯本 - 摩西 、 亞倫 就將臉俯伏在 以色列 人會眾全體大眾面前。
- 中文標準譯本 - 摩西和亞倫就在以色列子孫全體會眾面前臉伏於地。
- 現代標點和合本 - 摩西、亞倫就俯伏在以色列全會眾面前。
- 文理和合譯本 - 摩西 亞倫俯伏於以色列會眾前、
- 文理委辦譯本 - 摩西 亞倫俯伏於以色列會眾前。○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 摩西 亞倫 俯伏於 以色列 會眾前、
- Nueva Versión Internacional - Entonces Moisés y Aarón cayeron rostro en tierra ante toda la comunidad israelita.
- 현대인의 성경 - 그러자 모세와 아론이 모든 백성 앞에서 땅에 엎드렸다.
- Новый Русский Перевод - Тогда Моисей и Аарон пали ниц перед собравшимся обществом израильтян.
- Восточный перевод - Тогда Муса и Харун пали лицом на землю перед собравшимся обществом исраильтян.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда Муса и Харун пали лицом на землю перед собравшимся обществом исраильтян.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда Мусо и Хорун пали лицом на землю перед собравшимся обществом исроильтян.
- La Bible du Semeur 2015 - Moïse et Aaron tombèrent face contre terre, en présence de toute l’assemblée réunie des Israélites.
- リビングバイブル - モーセとアロンはみなの前で顔を地につけ、ひれ伏しました。
- Nova Versão Internacional - Então Moisés e Arão prostraram-se com o rosto em terra, diante de toda a assembleia dos israelitas.
- Hoffnung für alle - Da warfen sich Mose und Aaron vor den Augen des versammelten Volkes zu Boden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Môi-se và A-rôn sấp mình xuống trước mặt toàn thể người dân Ít-ra-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โมเสสและอาโรนจึงหมอบกราบซบหน้าลงกับพื้นต่อหน้าชุมชนอิสราเอลทั้งปวงที่นั่น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โมเสสกับอาโรนก็ซบหน้าลงกับพื้นต่อหน้ามวลชนชาวอิสราเอลทั้งปวง
交叉引用
- Daniel 10:9 - Then I heard the sound of his words; and when I heard the sound of his words, I fell on my face in a deep sleep, with my face toward the ground.
- 1 Kings 18:39 - When all the people saw it, they fell face downward; and they said, “The Lord, He is God! The Lord, He is God!”
- Matthew 26:39 - And after going a little farther, He fell face down and prayed, saying, “My Father, if it is possible [that is, consistent with Your will], let this cup pass from Me; yet not as I will, but as You will.”
- Revelation 5:14 - And the four living creatures kept saying, “Amen.” And the elders fell down and worshiped [Him who lives forever and ever].
- Joshua 7:10 - So the Lord said to Joshua, “Get up! Why is it that you have fallen on your face?
- Revelation 7:11 - And all the angels were standing around the throne and around the [twenty-four] elders and the four living creatures; and they fell to their faces before the throne and worshiped God,
- Revelation 4:10 - the twenty-four elders fall down before Him who sits on the throne, and they worship Him who lives forever and ever; and they throw down their crowns before the throne, saying,
- Leviticus 9:24 - Then fire came out from before the Lord and consumed the burnt offering and the portions of fat on the altar; and when all the people saw it, they shouted and fell face downward [in awe and worship].
- Joshua 5:14 - He said, “No; rather I have come now as captain of the army of the Lord.” Then Joshua fell with his face toward the earth and bowed down, and said to him, “What does my lord have to say to his servant?”
- 1 Chronicles 21:16 - Then David raised his eyes and saw the angel of the Lord standing between earth and heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, covered in sackcloth, fell on their faces.
- Ezekiel 9:8 - As they were executing them and I alone was left, I fell face downward and cried out, “Alas, Lord God! Will You destroy all that is left of Israel [the whole remnant] by pouring out Your wrath and indignation on Jerusalem?”
- Genesis 17:3 - Then Abram fell on his face [in worship], and God spoke with him, saying,
- Numbers 16:45 - “Get away from among this congregation, so that I may consume them immediately.” Then Moses and Aaron fell on their faces [in silence before the Lord].
- Numbers 16:22 - But they fell on their faces [before the Lord], and said, “O God, God of the spirits of all flesh! When one man sins, will You be angry with the entire congregation?”
- Numbers 16:4 - And when Moses heard this, he fell face downward;