Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:26 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - Pagiel son of Ochran was over the division of the tribe of Asher’s descendants,
  • 新标点和合本 - 统领亚设支派军队的是俄兰的儿子帕结。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚设支派带队的是俄兰的儿子帕结。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚设支派带队的是俄兰的儿子帕结。
  • 当代译本 - 率领亚设支派的是俄兰的儿子帕结,
  • 圣经新译本 - 统领亚设支派队伍的,是俄兰的儿子帕结。
  • 中文标准译本 - 统领亚设支派队伍的,是俄兰的儿子帕结;
  • 现代标点和合本 - 统领亚设支派军队的是俄兰的儿子帕结。
  • 和合本(拼音版) - 统领亚设支派军队的是俄兰的儿子帕结;
  • New International Version - Pagiel son of Okran was over the division of the tribe of Asher,
  • New International Reader's Version - Pagiel was over the group of the tribe of Asher. Pagiel was the son of Okran.
  • English Standard Version - And over the company of the tribe of the people of Asher was Pagiel the son of Ochran.
  • New Living Translation - They were joined by the troops of the tribe of Asher, led by Pagiel son of Ocran,
  • New American Standard Bible - and Pagiel the son of Ochran over the tribal army of the sons of Asher;
  • New King James Version - Over the army of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
  • Amplified Bible - and Pagiel the son of Ochran was [commander] over the tribal army of the sons of Asher,
  • American Standard Version - And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.
  • King James Version - And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
  • New English Translation - Over the company of the tribe of the Asherites was Pagiel son of Ocran,
  • World English Bible - Pagiel the son of Ochran was over the army of the tribe of the children of Asher.
  • 新標點和合本 - 統領亞設支派軍隊的是俄蘭的兒子帕結。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞設支派帶隊的是俄蘭的兒子帕結。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞設支派帶隊的是俄蘭的兒子帕結。
  • 當代譯本 - 率領亞設支派的是俄蘭的兒子帕結,
  • 聖經新譯本 - 統領亞設支派隊伍的,是俄蘭的兒子帕結。
  • 呂振中譯本 - 統領 亞設 人支派的部隊的、是 俄蘭 的兒子 帕結 。
  • 中文標準譯本 - 統領亞設支派隊伍的,是俄蘭的兒子帕結;
  • 現代標點和合本 - 統領亞設支派軍隊的是俄蘭的兒子帕結。
  • 文理和合譯本 - 俄蘭子帕結統亞設軍、
  • 文理委辦譯本 - 惡蘭子帕結統亞設軍。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 俄蘭 子 帕結 、帥 亞設 支派之軍、
  • Nueva Versión Internacional - Paguiel hijo de Ocrán comandaba el escuadrón de la tribu de Aser,
  • 현대인의 성경 - 오그란의 아들 바기엘이 인솔하는 아셀 지파와
  • Новый Русский Перевод - Пагиил, сын Охрана, стоял над войском рода Асира,
  • Восточный перевод - Пагиил, сын Охрана, стоял над войском рода Ашира,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пагиил, сын Охрана, стоял над войском рода Ашира,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пагиил, сын Охрана, стоял над войском рода Ошера,
  • La Bible du Semeur 2015 - les troupes de la tribu des descendants d’Aser sous les ordres de Paguiel, fils d’Okrân,
  • リビングバイブル - オクランの子パグイエルが率いるアシェル族、
  • Nova Versão Internacional - Pagiel, filho de Ocrã, comandava os exércitos da tribo de Aser,
  • Hoffnung für alle - und umfassten neben Dan den Stamm Asser mit seinem Oberhaupt Pagiël, dem Sohn von Ochran,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sau đại tộc Đan là đại tộc A-se, do Pha-ghi-ên, con Óc-ran chỉ huy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เผ่าอาเชอร์นำโดยปากีเอลบุตรโอคราน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปากีเอล​บุตร​โอคราน​เป็น​ผู้​นำ​กองทัพ​ของ​เผ่า​ชาว​อาเชอร์
交叉引用
  • Numbers 7:72 - On the eleventh day Pagiel son of Ochran, leader of the Asherites, presented an offering.
  • Numbers 1:13 - Pagiel son of Ochran from Asher;
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Pagiel son of Ochran was over the division of the tribe of Asher’s descendants,
  • 新标点和合本 - 统领亚设支派军队的是俄兰的儿子帕结。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚设支派带队的是俄兰的儿子帕结。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚设支派带队的是俄兰的儿子帕结。
  • 当代译本 - 率领亚设支派的是俄兰的儿子帕结,
  • 圣经新译本 - 统领亚设支派队伍的,是俄兰的儿子帕结。
  • 中文标准译本 - 统领亚设支派队伍的,是俄兰的儿子帕结;
  • 现代标点和合本 - 统领亚设支派军队的是俄兰的儿子帕结。
  • 和合本(拼音版) - 统领亚设支派军队的是俄兰的儿子帕结;
  • New International Version - Pagiel son of Okran was over the division of the tribe of Asher,
  • New International Reader's Version - Pagiel was over the group of the tribe of Asher. Pagiel was the son of Okran.
  • English Standard Version - And over the company of the tribe of the people of Asher was Pagiel the son of Ochran.
  • New Living Translation - They were joined by the troops of the tribe of Asher, led by Pagiel son of Ocran,
  • New American Standard Bible - and Pagiel the son of Ochran over the tribal army of the sons of Asher;
  • New King James Version - Over the army of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
  • Amplified Bible - and Pagiel the son of Ochran was [commander] over the tribal army of the sons of Asher,
  • American Standard Version - And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.
  • King James Version - And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
  • New English Translation - Over the company of the tribe of the Asherites was Pagiel son of Ocran,
  • World English Bible - Pagiel the son of Ochran was over the army of the tribe of the children of Asher.
  • 新標點和合本 - 統領亞設支派軍隊的是俄蘭的兒子帕結。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞設支派帶隊的是俄蘭的兒子帕結。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞設支派帶隊的是俄蘭的兒子帕結。
  • 當代譯本 - 率領亞設支派的是俄蘭的兒子帕結,
  • 聖經新譯本 - 統領亞設支派隊伍的,是俄蘭的兒子帕結。
  • 呂振中譯本 - 統領 亞設 人支派的部隊的、是 俄蘭 的兒子 帕結 。
  • 中文標準譯本 - 統領亞設支派隊伍的,是俄蘭的兒子帕結;
  • 現代標點和合本 - 統領亞設支派軍隊的是俄蘭的兒子帕結。
  • 文理和合譯本 - 俄蘭子帕結統亞設軍、
  • 文理委辦譯本 - 惡蘭子帕結統亞設軍。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 俄蘭 子 帕結 、帥 亞設 支派之軍、
  • Nueva Versión Internacional - Paguiel hijo de Ocrán comandaba el escuadrón de la tribu de Aser,
  • 현대인의 성경 - 오그란의 아들 바기엘이 인솔하는 아셀 지파와
  • Новый Русский Перевод - Пагиил, сын Охрана, стоял над войском рода Асира,
  • Восточный перевод - Пагиил, сын Охрана, стоял над войском рода Ашира,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пагиил, сын Охрана, стоял над войском рода Ашира,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пагиил, сын Охрана, стоял над войском рода Ошера,
  • La Bible du Semeur 2015 - les troupes de la tribu des descendants d’Aser sous les ordres de Paguiel, fils d’Okrân,
  • リビングバイブル - オクランの子パグイエルが率いるアシェル族、
  • Nova Versão Internacional - Pagiel, filho de Ocrã, comandava os exércitos da tribo de Aser,
  • Hoffnung für alle - und umfassten neben Dan den Stamm Asser mit seinem Oberhaupt Pagiël, dem Sohn von Ochran,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sau đại tộc Đan là đại tộc A-se, do Pha-ghi-ên, con Óc-ran chỉ huy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เผ่าอาเชอร์นำโดยปากีเอลบุตรโอคราน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปากีเอล​บุตร​โอคราน​เป็น​ผู้​นำ​กองทัพ​ของ​เผ่า​ชาว​อาเชอร์
  • Numbers 7:72 - On the eleventh day Pagiel son of Ochran, leader of the Asherites, presented an offering.
  • Numbers 1:13 - Pagiel son of Ochran from Asher;
圣经
资源
计划
奉献