Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:23 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - В роду Симеона их было 59 300.
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 西缅支派被数的共有五万九千三百名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 西缅支派被数的共有五万九千三百名。
  • 圣经新译本 - 西缅支派被数点的,共有五万九千三百人。
  • 中文标准译本 - 西缅支派被数点的,共五万九千三百人。
  • New International Version - The number from the tribe of Simeon was 59,300.
  • New International Reader's Version - The number from the tribe of Simeon was 59,300.
  • English Standard Version - those listed of the tribe of Simeon were 59,300.
  • Christian Standard Bible - those registered for the tribe of Simeon numbered 59,300.
  • New American Standard Bible - their numbered men of the tribe of Simeon were 59,300.
  • New King James Version - those who were numbered of the tribe of Simeon were fifty-nine thousand three hundred.
  • Amplified Bible - those of the tribe of Simeon numbered 59,300.
  • American Standard Version - those that were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.
  • King James Version - Those that were numbered of them, even of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.
  • New English Translation - Those of them who were numbered from the tribe of Simeon were 59,300.
  • World English Bible - those who were counted of them, of the tribe of Simeon, were fifty-nine thousand three hundred.
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 西緬支派被數的共有五萬九千三百名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 西緬支派被數的共有五萬九千三百名。
  • 聖經新譯本 - 西緬支派被數點的,共有五萬九千三百人。
  • 呂振中譯本 - 屬 西緬 支派被點閱的、有五萬九千三百人。
  • 中文標準譯本 - 西緬支派被數點的,共五萬九千三百人。
  • 文理和合譯本 - 計五萬九千三百、
  • 文理委辦譯本 - 計五萬九千三百。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西緬 支派見數之人、共五萬九千三百、
  • Nueva Versión Internacional - El número de la tribu de Simeón llegó a cincuenta y nueve mil trescientos hombres.
  • Восточный перевод - В роду Шимона их было 59 300.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В роду Шимона их было 59 300.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В роду Шимона их было 59 300.
  • La Bible du Semeur 2015 - On en dénombra 59 300.
  • Nova Versão Internacional - O número dos da tribo de Simeão foi 59.300.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - có 59.300 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จำนวนพลจากเผ่าสิเมโอน 59,300 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นับ​จำนวน​จาก​เผ่า​สิเมโอน​ได้ 59,300 คน
交叉引用
  • Числа 25:8 - и вошел за израильтянином в его шалаш. Он пронзил копьем их обоих, израильтянина и женщину в живот. Тогда мор среди израильтян прекратился,
  • Числа 25:9 - но погибших от него было двадцать четыре тысячи человек.
  • Числа 25:14 - Израильтянина, который был убит вместе с мадианитянкой, звали Зимри, сын Салу, он был вождем семьи из рода Симеона.
  • Числа 2:13 - В его войске 59 300 мужчин.
  • Числа 26:14 - Это кланы Симеона; 22 200 мужчин.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - В роду Симеона их было 59 300.
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 西缅支派被数的共有五万九千三百名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 西缅支派被数的共有五万九千三百名。
  • 圣经新译本 - 西缅支派被数点的,共有五万九千三百人。
  • 中文标准译本 - 西缅支派被数点的,共五万九千三百人。
  • New International Version - The number from the tribe of Simeon was 59,300.
  • New International Reader's Version - The number from the tribe of Simeon was 59,300.
  • English Standard Version - those listed of the tribe of Simeon were 59,300.
  • Christian Standard Bible - those registered for the tribe of Simeon numbered 59,300.
  • New American Standard Bible - their numbered men of the tribe of Simeon were 59,300.
  • New King James Version - those who were numbered of the tribe of Simeon were fifty-nine thousand three hundred.
  • Amplified Bible - those of the tribe of Simeon numbered 59,300.
  • American Standard Version - those that were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.
  • King James Version - Those that were numbered of them, even of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.
  • New English Translation - Those of them who were numbered from the tribe of Simeon were 59,300.
  • World English Bible - those who were counted of them, of the tribe of Simeon, were fifty-nine thousand three hundred.
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 西緬支派被數的共有五萬九千三百名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 西緬支派被數的共有五萬九千三百名。
  • 聖經新譯本 - 西緬支派被數點的,共有五萬九千三百人。
  • 呂振中譯本 - 屬 西緬 支派被點閱的、有五萬九千三百人。
  • 中文標準譯本 - 西緬支派被數點的,共五萬九千三百人。
  • 文理和合譯本 - 計五萬九千三百、
  • 文理委辦譯本 - 計五萬九千三百。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西緬 支派見數之人、共五萬九千三百、
  • Nueva Versión Internacional - El número de la tribu de Simeón llegó a cincuenta y nueve mil trescientos hombres.
  • Восточный перевод - В роду Шимона их было 59 300.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В роду Шимона их было 59 300.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В роду Шимона их было 59 300.
  • La Bible du Semeur 2015 - On en dénombra 59 300.
  • Nova Versão Internacional - O número dos da tribo de Simeão foi 59.300.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - có 59.300 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จำนวนพลจากเผ่าสิเมโอน 59,300 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นับ​จำนวน​จาก​เผ่า​สิเมโอน​ได้ 59,300 คน
  • Числа 25:8 - и вошел за израильтянином в его шалаш. Он пронзил копьем их обоих, израильтянина и женщину в живот. Тогда мор среди израильтян прекратился,
  • Числа 25:9 - но погибших от него было двадцать четыре тысячи человек.
  • Числа 25:14 - Израильтянина, который был убит вместе с мадианитянкой, звали Зимри, сын Салу, он был вождем семьи из рода Симеона.
  • Числа 2:13 - В его войске 59 300 мужчин.
  • Числа 26:14 - Это кланы Симеона; 22 200 мужчин.
圣经
资源
计划
奉献