Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:14 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Hodija, Bani und Beninu.
  • 新标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本2010(神版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 当代译本 - 民众首领有巴录、巴哈·摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 圣经新译本 - 民众的首领有:巴录、巴哈.摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 中文标准译本 - 民众的首领有: 帕罗示、帕哈摩押、以拦、萨图、巴尼、
  • 现代标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本(拼音版) - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • New International Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New International Reader's Version - Here are the names of the leaders of the people. Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • English Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New Living Translation - The following leaders: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • The Message - The heads of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani, Bunni, Azgad, Bebai, Adonijah, Bigvai, Adin, Ater, Hezekiah, Azzur, Hodiah, Hashum, Bezai, Hariph, Anathoth, Nebai, Magpiash, Meshullam, Hezir, Meshezabel, Zadok, Jaddua, Pelatiah, Hanan, Anaiah, Hoshea, Hananiah, Hasshub, Hallohesh, Pilha, Shobek, Rehum, Hashabnah, Maaseiah, Ahiah, Hanan, Anan, Malluch, Harim, and Baanah.
  • Christian Standard Bible - The heads of the people were Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New American Standard Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New King James Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • Amplified Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • American Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • King James Version - The chief of the people; Parosh, Pahath–moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New English Translation - The leaders of the people were as follows: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • World English Bible - The chiefs of the people: Parosh, Pahathmoab, Elam, Zattu, Bani,
  • 新標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 當代譯本 - 民眾首領有巴錄、巴哈·摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 聖經新譯本 - 民眾的首領有:巴錄、巴哈.摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 呂振中譯本 - 又有人民的首領: 巴錄 、 巴哈摩押 、 以攔 、 薩土 、 巴尼 、
  • 中文標準譯本 - 民眾的首領有: 帕羅示、帕哈摩押、以攔、薩圖、巴尼、
  • 現代標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 文理和合譯本 - 民長乃巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 文理委辦譯本 - 族中最著者、巴綠、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 何第雅 、 巴尼 、 比尼努 、
  • Nueva Versión Internacional - Los jefes del pueblo: Parós, Pajat Moab, Elam, Zatú, Baní,
  • 현대인의 성경 - 백성의 지도자 중에서 서명한 사람들은 바로스, 바핫 – 모압, 엘람, 삿두, 바니,
  • Новый Русский Перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • La Bible du Semeur 2015 - Hodiya, Bani et Beninou.
  • リビングバイブル - 政治家では―― パルオシュ、パハテ・モアブ、エラム、ザト、バニ、ブニ、アズガデ、ベバイ、アドニヤ、ビグワイ、アディン、アテル、ヒゼキヤ、アズル、ホディヤ、ハシュム、ベツァイ、ハリフ、アナトテ、ネバイ、マグピアシュ、メシュラム、ヘジル、メシェザブエル、ツァドク、ヤドア、ペラテヤ、ハナン、アナヤ、ホセア、ハナヌヤ、ハシュブ、ロヘシュ、ピルハ、ショベク、レフム、ハシャブナ、マアセヤ、アヒヤ、ハナン、アナン、マルク、ハリム、バアナ。
  • Nova Versão Internacional - Dos líderes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các nhà lãnh đạo gồm có: Pha-rốt, Pha-hát Mô-áp, Ê-lam, Xát-tu, Ba-ni,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้นำประชากรได้แก่ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​หัวหน้า​ของ​ประชาชน​คือ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
交叉引用
  • Esra 2:3 - von der Sippe Parosch 2172;
  • Esra 2:4 - von Schefatja 372;
  • Esra 2:5 - von Arach 775;
  • Esra 2:6 - von Pahat-Moab 2812, sie waren Nachkommen von Jeschua und Joab;
  • Esra 2:7 - von Elam 1254;
  • Esra 2:8 - von Sattu 945;
  • Esra 2:9 - von Sakkai 760;
  • Esra 2:10 - von Bani 642;
  • Esra 2:11 - von Bebai 623;
  • Esra 2:12 - von Asgad 1222;
  • Esra 2:13 - von Adonikam 666;
  • Esra 2:14 - von Bigwai 2056;
  • Esra 2:15 - von Adin 454;
  • Esra 2:16 - von Ater 98, sie waren Nachkommen von Hiskia;
  • Esra 2:17 - von Bezai 323;
  • Esra 2:18 - von Jorah 112;
  • Esra 2:19 - von Haschum 223;
  • Esra 2:20 - von Gibbar 95;
  • Esra 2:21 - aus der Stadt Bethlehem 123;
  • Esra 2:22 - aus Netofa 56;
  • Esra 2:23 - aus Anatot 128;
  • Esra 2:24 - aus Asmawet 42;
  • Esra 2:25 - aus Kirjat-Jearim, Kefira und Beerot 743;
  • Esra 2:26 - aus Rama und Geba 621;
  • Esra 2:27 - aus Michmas 122;
  • Esra 2:28 - aus Bethel und Ai 223;
  • Esra 2:29 - aus Nebo 52;
  • Esra 2:30 - von der Sippe Magbisch 156;
  • Esra 2:31 - von der Sippe des anderen Elam 1254;
  • Esra 2:32 - von Harim 320;
  • Esra 2:33 - aus den Orten Lod, Hadid und Ono 725;
  • Esra 2:34 - aus Jericho 345;
  • Esra 2:35 - von der Sippe Senaa 3630.
  • Esra 2:36 - Aus den Sippen der Priester kehrten zurück: von der Sippe Jedaja 973 Männer mit ihren Familien, sie waren Nachkommen von Jeschua;
  • Esra 2:37 - von Immer 1052;
  • Esra 2:38 - von Paschhur 1247;
  • Esra 2:39 - von Harim 1017.
  • Esra 2:40 - Von den Leviten: aus den Sippen Jeschua und Kadmiël 74, sie waren Nachkommen von Hodawja;
  • Esra 2:41 - von den Tempelsängern: aus der Sippe Asaf 128;
  • Esra 2:42 - von den Wächtern an den Tempeltoren: aus den Sippen Schallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita und Schobai 139;
  • Esra 2:43 - von den Tempeldienern: die Sippen von Ziha, Hasufa, Tabbaot,
  • Esra 2:44 - Keros, Sia, Padon,
  • Esra 2:45 - Lebana, Hagaba, Akkub,
  • Esra 2:46 - Hagab, Salmai, Hanan,
  • Esra 2:47 - Giddel, Gahar, Reaja,
  • Esra 2:48 - Rezin, Nekoda, Gasam,
  • Esra 2:49 - Usa, Paseach, Besai,
  • Esra 2:50 - Asna, die Mëuniter und Nefusiter
  • Esra 2:51 - sowie die Sippen von Bakbuk, Hakufa, Harhur,
  • Esra 2:52 - Bazlut, Mehida, Harscha,
  • Esra 2:53 - Barkos, Sisera, Temach,
  • Esra 2:54 - Neziach und Hatifa.
  • Esra 2:55 - Von den Nachkommen der Diener Salomos kamen zurück: die Sippen von Sotai, Soferet, Peruda,
  • Esra 2:56 - Jaala, Darkon, Giddel,
  • Esra 2:57 - Schefatja, Hattil, Pocheret-Zebajim und Ami.
  • Esra 2:58 - Insgesamt kehrten 392 Tempeldiener und Nachkommen von Salomos Dienern nach Israel zurück.
  • Esra 2:59 - Von den heimkehrenden Familien stammten 652 aus den Orten Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer. Sie gehörten zu den Sippen Delaja, Tobija und Nekoda, konnten jedoch ihre israelitische Abstammung nicht nachweisen.
  • Esra 2:61 - Einige der Priester durften keinen Tempeldienst ausüben, denn ihre Abstammungsregister waren nicht aufzufinden. Sie kamen aus den Sippen von Habaja, Hakkoz und Barsillai. Der Stammvater der Sippe Barsillai hatte eine Tochter des Gileaditers Barsillai geheiratet und den Namen seines Schwiegervaters angenommen.
  • Esra 2:63 - Der persische Statthalter verbot den Priestern aus diesen drei Sippen, von den geweihten Opfergaben zu essen, bis wieder ein Hoherpriester im Amt wäre, der das heilige Los werfen durfte, um über ihren Fall zu entscheiden.
  • Esra 2:64 - Insgesamt kehrten 42.360 Israeliten in ihre Heimat zurück,
  • Esra 2:65 - dazu kamen 7337 Sklaven und Sklavinnen und 200 Sänger und Sängerinnen.
  • Esra 2:66 - Die Israeliten brachten 736 Pferde, 245 Maultiere,
  • Esra 2:67 - 435 Kamele und 6720 Esel mit.
  • Esra 2:68 - Als sie beim Tempelgelände in Jerusalem ankamen, stifteten einige Sippenoberhäupter freiwillige Gaben, damit das Haus des Herrn wieder an seinem früheren Platz errichtet werden konnte.
  • Esra 2:69 - Jeder gab, so viel er konnte. Insgesamt kamen 61.000 Goldmünzen und 3600 Kilogramm Silber zusammen; außerdem wurden 100 Priestergewänder gestiftet.
  • Esra 2:70 - Die Priester, die Leviten, die Sänger, Torwächter und Tempeldiener ließen sich wie die übrigen Israeliten in ihren früheren Heimatorten nieder.
  • Nehemia 3:11 - Den anschließenden Teil der Mauer und den Ofenturm stellten Malkija, der Sohn von Harim, und Haschub, der Sohn von Pahat-Moab, wieder her.
  • Nehemia 7:11 - von Pahat-Moab 2818, sie waren Nachkommen von Jeschua und Joab;
  • Nehemia 7:12 - von Elam 1254;
  • Nehemia 7:13 - von Sattu 845;
  • Nehemia 7:8 - von der Sippe Parosch 2172;
  • Nehemia 7:15 - von Binnui 648;
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Hodija, Bani und Beninu.
  • 新标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本2010(神版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 当代译本 - 民众首领有巴录、巴哈·摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 圣经新译本 - 民众的首领有:巴录、巴哈.摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 中文标准译本 - 民众的首领有: 帕罗示、帕哈摩押、以拦、萨图、巴尼、
  • 现代标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本(拼音版) - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • New International Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New International Reader's Version - Here are the names of the leaders of the people. Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • English Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New Living Translation - The following leaders: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • The Message - The heads of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani, Bunni, Azgad, Bebai, Adonijah, Bigvai, Adin, Ater, Hezekiah, Azzur, Hodiah, Hashum, Bezai, Hariph, Anathoth, Nebai, Magpiash, Meshullam, Hezir, Meshezabel, Zadok, Jaddua, Pelatiah, Hanan, Anaiah, Hoshea, Hananiah, Hasshub, Hallohesh, Pilha, Shobek, Rehum, Hashabnah, Maaseiah, Ahiah, Hanan, Anan, Malluch, Harim, and Baanah.
  • Christian Standard Bible - The heads of the people were Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New American Standard Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New King James Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • Amplified Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • American Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • King James Version - The chief of the people; Parosh, Pahath–moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New English Translation - The leaders of the people were as follows: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • World English Bible - The chiefs of the people: Parosh, Pahathmoab, Elam, Zattu, Bani,
  • 新標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 當代譯本 - 民眾首領有巴錄、巴哈·摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 聖經新譯本 - 民眾的首領有:巴錄、巴哈.摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 呂振中譯本 - 又有人民的首領: 巴錄 、 巴哈摩押 、 以攔 、 薩土 、 巴尼 、
  • 中文標準譯本 - 民眾的首領有: 帕羅示、帕哈摩押、以攔、薩圖、巴尼、
  • 現代標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 文理和合譯本 - 民長乃巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 文理委辦譯本 - 族中最著者、巴綠、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 何第雅 、 巴尼 、 比尼努 、
  • Nueva Versión Internacional - Los jefes del pueblo: Parós, Pajat Moab, Elam, Zatú, Baní,
  • 현대인의 성경 - 백성의 지도자 중에서 서명한 사람들은 바로스, 바핫 – 모압, 엘람, 삿두, 바니,
  • Новый Русский Перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • La Bible du Semeur 2015 - Hodiya, Bani et Beninou.
  • リビングバイブル - 政治家では―― パルオシュ、パハテ・モアブ、エラム、ザト、バニ、ブニ、アズガデ、ベバイ、アドニヤ、ビグワイ、アディン、アテル、ヒゼキヤ、アズル、ホディヤ、ハシュム、ベツァイ、ハリフ、アナトテ、ネバイ、マグピアシュ、メシュラム、ヘジル、メシェザブエル、ツァドク、ヤドア、ペラテヤ、ハナン、アナヤ、ホセア、ハナヌヤ、ハシュブ、ロヘシュ、ピルハ、ショベク、レフム、ハシャブナ、マアセヤ、アヒヤ、ハナン、アナン、マルク、ハリム、バアナ。
  • Nova Versão Internacional - Dos líderes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các nhà lãnh đạo gồm có: Pha-rốt, Pha-hát Mô-áp, Ê-lam, Xát-tu, Ba-ni,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้นำประชากรได้แก่ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​หัวหน้า​ของ​ประชาชน​คือ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
  • Esra 2:3 - von der Sippe Parosch 2172;
  • Esra 2:4 - von Schefatja 372;
  • Esra 2:5 - von Arach 775;
  • Esra 2:6 - von Pahat-Moab 2812, sie waren Nachkommen von Jeschua und Joab;
  • Esra 2:7 - von Elam 1254;
  • Esra 2:8 - von Sattu 945;
  • Esra 2:9 - von Sakkai 760;
  • Esra 2:10 - von Bani 642;
  • Esra 2:11 - von Bebai 623;
  • Esra 2:12 - von Asgad 1222;
  • Esra 2:13 - von Adonikam 666;
  • Esra 2:14 - von Bigwai 2056;
  • Esra 2:15 - von Adin 454;
  • Esra 2:16 - von Ater 98, sie waren Nachkommen von Hiskia;
  • Esra 2:17 - von Bezai 323;
  • Esra 2:18 - von Jorah 112;
  • Esra 2:19 - von Haschum 223;
  • Esra 2:20 - von Gibbar 95;
  • Esra 2:21 - aus der Stadt Bethlehem 123;
  • Esra 2:22 - aus Netofa 56;
  • Esra 2:23 - aus Anatot 128;
  • Esra 2:24 - aus Asmawet 42;
  • Esra 2:25 - aus Kirjat-Jearim, Kefira und Beerot 743;
  • Esra 2:26 - aus Rama und Geba 621;
  • Esra 2:27 - aus Michmas 122;
  • Esra 2:28 - aus Bethel und Ai 223;
  • Esra 2:29 - aus Nebo 52;
  • Esra 2:30 - von der Sippe Magbisch 156;
  • Esra 2:31 - von der Sippe des anderen Elam 1254;
  • Esra 2:32 - von Harim 320;
  • Esra 2:33 - aus den Orten Lod, Hadid und Ono 725;
  • Esra 2:34 - aus Jericho 345;
  • Esra 2:35 - von der Sippe Senaa 3630.
  • Esra 2:36 - Aus den Sippen der Priester kehrten zurück: von der Sippe Jedaja 973 Männer mit ihren Familien, sie waren Nachkommen von Jeschua;
  • Esra 2:37 - von Immer 1052;
  • Esra 2:38 - von Paschhur 1247;
  • Esra 2:39 - von Harim 1017.
  • Esra 2:40 - Von den Leviten: aus den Sippen Jeschua und Kadmiël 74, sie waren Nachkommen von Hodawja;
  • Esra 2:41 - von den Tempelsängern: aus der Sippe Asaf 128;
  • Esra 2:42 - von den Wächtern an den Tempeltoren: aus den Sippen Schallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita und Schobai 139;
  • Esra 2:43 - von den Tempeldienern: die Sippen von Ziha, Hasufa, Tabbaot,
  • Esra 2:44 - Keros, Sia, Padon,
  • Esra 2:45 - Lebana, Hagaba, Akkub,
  • Esra 2:46 - Hagab, Salmai, Hanan,
  • Esra 2:47 - Giddel, Gahar, Reaja,
  • Esra 2:48 - Rezin, Nekoda, Gasam,
  • Esra 2:49 - Usa, Paseach, Besai,
  • Esra 2:50 - Asna, die Mëuniter und Nefusiter
  • Esra 2:51 - sowie die Sippen von Bakbuk, Hakufa, Harhur,
  • Esra 2:52 - Bazlut, Mehida, Harscha,
  • Esra 2:53 - Barkos, Sisera, Temach,
  • Esra 2:54 - Neziach und Hatifa.
  • Esra 2:55 - Von den Nachkommen der Diener Salomos kamen zurück: die Sippen von Sotai, Soferet, Peruda,
  • Esra 2:56 - Jaala, Darkon, Giddel,
  • Esra 2:57 - Schefatja, Hattil, Pocheret-Zebajim und Ami.
  • Esra 2:58 - Insgesamt kehrten 392 Tempeldiener und Nachkommen von Salomos Dienern nach Israel zurück.
  • Esra 2:59 - Von den heimkehrenden Familien stammten 652 aus den Orten Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer. Sie gehörten zu den Sippen Delaja, Tobija und Nekoda, konnten jedoch ihre israelitische Abstammung nicht nachweisen.
  • Esra 2:61 - Einige der Priester durften keinen Tempeldienst ausüben, denn ihre Abstammungsregister waren nicht aufzufinden. Sie kamen aus den Sippen von Habaja, Hakkoz und Barsillai. Der Stammvater der Sippe Barsillai hatte eine Tochter des Gileaditers Barsillai geheiratet und den Namen seines Schwiegervaters angenommen.
  • Esra 2:63 - Der persische Statthalter verbot den Priestern aus diesen drei Sippen, von den geweihten Opfergaben zu essen, bis wieder ein Hoherpriester im Amt wäre, der das heilige Los werfen durfte, um über ihren Fall zu entscheiden.
  • Esra 2:64 - Insgesamt kehrten 42.360 Israeliten in ihre Heimat zurück,
  • Esra 2:65 - dazu kamen 7337 Sklaven und Sklavinnen und 200 Sänger und Sängerinnen.
  • Esra 2:66 - Die Israeliten brachten 736 Pferde, 245 Maultiere,
  • Esra 2:67 - 435 Kamele und 6720 Esel mit.
  • Esra 2:68 - Als sie beim Tempelgelände in Jerusalem ankamen, stifteten einige Sippenoberhäupter freiwillige Gaben, damit das Haus des Herrn wieder an seinem früheren Platz errichtet werden konnte.
  • Esra 2:69 - Jeder gab, so viel er konnte. Insgesamt kamen 61.000 Goldmünzen und 3600 Kilogramm Silber zusammen; außerdem wurden 100 Priestergewänder gestiftet.
  • Esra 2:70 - Die Priester, die Leviten, die Sänger, Torwächter und Tempeldiener ließen sich wie die übrigen Israeliten in ihren früheren Heimatorten nieder.
  • Nehemia 3:11 - Den anschließenden Teil der Mauer und den Ofenturm stellten Malkija, der Sohn von Harim, und Haschub, der Sohn von Pahat-Moab, wieder her.
  • Nehemia 7:11 - von Pahat-Moab 2818, sie waren Nachkommen von Jeschua und Joab;
  • Nehemia 7:12 - von Elam 1254;
  • Nehemia 7:13 - von Sattu 845;
  • Nehemia 7:8 - von der Sippe Parosch 2172;
  • Nehemia 7:15 - von Binnui 648;
圣经
资源
计划
奉献