逐节对照
- American Standard Version - And he brought the bullock of the sin-offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock of the sin-offering.
- 新标点和合本 - 他牵了赎罪祭的公牛来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他把赎罪祭的公牛牵来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,
- 和合本2010(神版-简体) - 他把赎罪祭的公牛牵来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,
- 当代译本 - 摩西牵来那头作赎罪祭的公牛,亚伦父子们把手按在牛头上。
- 圣经新译本 - 他把赎罪祭的公牛牵来;亚伦和他的儿子按手在赎罪祭的公牛的头上。
- 中文标准译本 - 摩西把赎罪祭的公牛牵来,亚伦和他的儿子们按手在赎罪祭公牛的头上。
- 现代标点和合本 - 他牵了赎罪祭的公牛来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,
- 和合本(拼音版) - 他牵了赎罪祭的公牛来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,
- New International Version - He then presented the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
- New International Reader's Version - Then he brought the bull for the sin offering. Aaron and his sons placed their hands on its head.
- English Standard Version - Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
- New Living Translation - Then Moses presented the bull for the sin offering. Aaron and his sons laid their hands on the bull’s head,
- The Message - Moses brought out the bull for the Absolution-Offering. Aaron and his sons placed their hands on its head. Moses slaughtered the bull and purified the Altar by smearing the blood on each of the horns of the Altar with his finger. He poured out the rest of the blood at the base of the Altar. He consecrated it so atonement could be made on it. Moses took all the fat on the entrails and the lobe of liver and the two kidneys with their fat and burned it all on the Altar. The bull with its hide and meat and guts he burned outside the camp, just as God had commanded Moses.
- Christian Standard Bible - Then he brought the bull near for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull for the sin offering.
- New American Standard Bible - Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
- New King James Version - And he brought the bull for the sin offering. Then Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull for the sin offering,
- Amplified Bible - Then he brought the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull.
- King James Version - And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
- New English Translation - Then he brought near the sin offering bull and Aaron and his sons laid their hands on the head of the sin offering bull,
- World English Bible - He brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
- 新標點和合本 - 他牽了贖罪祭的公牛來,亞倫和他兒子按手在贖罪祭公牛的頭上,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他把贖罪祭的公牛牽來,亞倫和他兒子按手在贖罪祭公牛的頭上,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他把贖罪祭的公牛牽來,亞倫和他兒子按手在贖罪祭公牛的頭上,
- 當代譯本 - 摩西牽來那頭作贖罪祭的公牛,亞倫父子們把手按在牛頭上。
- 聖經新譯本 - 他把贖罪祭的公牛牽來;亞倫和他的兒子按手在贖罪祭的公牛的頭上。
- 呂振中譯本 - 摩西 把解罪祭的公牛牽來; 亞倫 和他的兒子們按手在解罪祭公牛頭上,
- 中文標準譯本 - 摩西把贖罪祭的公牛牽來,亞倫和他的兒子們按手在贖罪祭公牛的頭上。
- 現代標點和合本 - 他牽了贖罪祭的公牛來,亞倫和他兒子按手在贖罪祭公牛的頭上,
- 文理和合譯本 - 摩西又牽贖罪祭之牡犢、亞倫與子按手其首、
- 文理委辦譯本 - 摩西牽犢以為贖罪之祭、亞倫及其子、按手其上、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又牽犢以為贖罪祭、 亞倫 及諸子、按手於其首上、
- Nueva Versión Internacional - Luego hizo traer el novillo del sacrificio expiatorio, y Aarón y sus hijos pusieron las manos sobre la cabeza del novillo.
- 현대인의 성경 - 그런 다음 모세는 속죄제물로 수송아지를 끌어와서 아론과 그의 아들들이 그 수송아지 머리에 손을 얹게 한 후에
- Новый Русский Перевод - Он привел молодого быка для жертвы за грех, а Аарон и его сыновья возложили руки ему на голову.
- Восточный перевод - Он привёл молодого быка для жертвы за грех, а Харун и его сыновья возложили руки ему на голову.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он привёл молодого быка для жертвы за грех, а Харун и его сыновья возложили руки ему на голову.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он привёл молодого быка для жертвы за грех, а Хорун и его сыновья возложили руки ему на голову.
- La Bible du Semeur 2015 - Il fit approcher le taureau du sacrifice pour le péché. Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du taureau.
- リビングバイブル - いよいよいけにえをささげる時です。モーセは、罪の赦しのためのいけにえ用の若い雄牛を引いて来ました。アロンとその子らはその頭に手を置き、
- Nova Versão Internacional - Em seguida, trouxe o novilho para a oferta pelo pecado, e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do novilho.
- Hoffnung für alle - Nun ließ er den jungen Stier für das Sündopfer herbeiführen; Aaron und seine Söhne legten ihm die Hände auf den Kopf.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi ông dắt con bò tơ đực dùng làm sinh tế chuộc tội đến, A-rôn và các con trai người đặt tay trên đầu nó.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากนั้นโมเสสถวายวัวผู้เป็นเครื่องบูชาไถ่บาป และให้อาโรนกับบุตรชายวางมือบนหัววัว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้นแล้ว ท่านก็นำโคตัวผู้ที่ใช้เป็นเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป อาโรนและบุตรของท่านวางมือบนหัวโคตัวนั้น
交叉引用
- Leviticus 4:3 - if the anointed priest shall sin so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto Jehovah for a sin-offering.
- Leviticus 4:4 - And he shall bring the bullock unto the door of the tent of meeting before Jehovah; and he shall lay his hand upon the head of the bullock, and kill the bullock before Jehovah.
- Leviticus 4:5 - And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting:
- Leviticus 4:6 - and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah, before the veil of the sanctuary.
- Leviticus 4:7 - And the priest shall put of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before Jehovah, which is in the tent of meeting; and all the blood of the bullock shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering, which is at the door of the tent of meeting.
- Leviticus 4:8 - And all the fat of the bullock of the sin-offering he shall take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
- Leviticus 4:9 - and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away,
- Leviticus 4:10 - as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering.
- Leviticus 4:11 - And the skin of the bullock, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its inwards, and its dung,
- Leviticus 4:12 - even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire: where the ashes are poured out shall it be burnt.
- 1 Peter 3:18 - Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God; being put to death in the flesh, but made alive in the spirit;
- 2 Corinthians 5:21 - Him who knew no sin he made to be sin on our behalf; that we might become the righteousness of God in him.
- Exodus 29:10 - And thou shalt bring the bullock before the tent of meeting: and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the bullock.
- Exodus 29:11 - And thou shalt kill the bullock before Jehovah, at the door of the tent of meeting.
- Exodus 29:12 - And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger; and thou shalt pour out all the blood at the base of the altar.
- Exodus 29:13 - And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul upon the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
- Exodus 29:14 - But the flesh of the bullock, and its skin, and it dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin-offering.
- Psalms 66:15 - I will offer unto thee burnt-offerings of fatlings, With the incense of rams; I will offer bullocks with goats. [Selah
- Romans 8:3 - For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, condemned sin in the flesh:
- Leviticus 16:21 - and Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions, even all their sins; and he shall put them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of a man that is in readiness into the wilderness:
- Leviticus 8:2 - Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread;
- Leviticus 16:6 - And Aaron shall present the bullock of the sin-offering, which is for himself, and make atonement for himself, and for his house.
- Hebrews 7:26 - For such a high priest became us, holy, guileless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;
- Hebrews 7:27 - who needeth not daily, like those high priests, to offer up sacrifices, first for his own sins, and then for the sins of the people: for this he did once for all, when he offered up himself.
- Hebrews 7:28 - For the law appointeth men high priests, having infirmity; but the word of the oath, which was after the law, appointeth a Son, perfected for evermore.
- Isaiah 53:10 - Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.
- Leviticus 1:4 - And he shall lay his hand upon the head of the burnt-offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
- Ezekiel 43:19 - Thou shalt give to the priests the Levites that are of the seed of Zadok, who are near unto me, to minister unto me, saith the Lord Jehovah, a young bullock for a sin-offering.