逐节对照
- The Message - “The tears stream from my eyes, an artesian well of tears, Until you, God, look down from on high, look and see my tears. When I see what’s happened to the young women in the city, the pain breaks my heart.
- 新标点和合本 - 我的眼多多流泪, 总不止息,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的眼睛流泪不停, 流泪不止,
- 和合本2010(神版-简体) - 我的眼睛流泪不停, 流泪不止,
- 当代译本 - 我的眼泪涌流不息,
- 圣经新译本 - 我的眼泪涌流不停,总不止息,
- 中文标准译本 - 我的眼睛流泪不止, 总是不停,
- 现代标点和合本 - 我的眼多多流泪, 总不止息,
- 和合本(拼音版) - 我的眼多多流泪, 总不止息,
- New International Version - My eyes will flow unceasingly, without relief,
- New International Reader's Version - Tears will never stop flowing from my eyes. My eyes can’t get any rest.
- English Standard Version - “My eyes will flow without ceasing, without respite,
- New Living Translation - My tears flow endlessly; they will not stop
- Christian Standard Bible - My eyes overflow unceasingly, without end,
- New American Standard Bible - My eyes flow unceasingly, Without stopping,
- New King James Version - My eyes flow and do not cease, Without interruption,
- Amplified Bible - My eyes overflow unceasingly, Without stopping,
- American Standard Version - Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
- King James Version - Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
- New English Translation - Tears flow from my eyes and will not stop; there will be no break
- World English Bible - My eye pours down and doesn’t cease, without any intermission,
- 新標點和合本 - 我的眼多多流淚, 總不止息,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的眼睛流淚不停, 流淚不止,
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的眼睛流淚不停, 流淚不止,
- 當代譯本 - 我的眼淚湧流不息,
- 聖經新譯本 - 我的眼淚湧流不停,總不止息,
- 呂振中譯本 - 『我的眼直流 淚 ,不停止, 沒有休息,
- 中文標準譯本 - 我的眼睛流淚不止, 總是不停,
- 現代標點和合本 - 我的眼多多流淚, 總不止息,
- 文理和合譯本 - 我目流涕、無已無間兮、
- 文理委辦譯本 - 澘然出涕、晝夜不息兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 目中流淚不已、無有止息、
- Nueva Versión Internacional - Se inundarán en llanto mis ojos, sin cesar y sin consuelo,
- 현대인의 성경 - 내 눈에서 눈물이 쉬지 않고 끊임없이 흘러내리니
- Новый Русский Перевод - Слезы мои будут течь, не останавливаясь, без перерыва,
- Восточный перевод - Слёзы мои будут течь, не останавливаясь, без перерыва,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Слёзы мои будут течь, не останавливаясь, без перерыва,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Слёзы мои будут течь, не останавливаясь, без перерыва,
- La Bible du Semeur 2015 - Mes yeux pleurent sans cesse, ils n’ont aucun répit
- Nova Versão Internacional - Meus olhos choram sem parar, sem nenhum descanso,
- Hoffnung für alle - Unaufhörlich fließen meine Tränen. Ich werde so lange keine Ruhe finden,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mắt tôi trào lệ không ngừng; cứ tuôn chảy không nghỉ
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าจะหลั่งน้ำตาไม่ขาดสาย ไม่หยุดหย่อน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - น้ำตาข้าพเจ้าไหลไม่หยุด ไม่ได้พัก
交叉引用
- Lamentations 1:16 - “For all this I weep, weep buckets of tears, and not a soul within miles around cares for my soul. My children are wasted, my enemy got his way.”
- Psalms 77:2 - I found myself in trouble and went looking for my Lord; my life was an open wound that wouldn’t heal. When friends said, “Everything will turn out all right,” I didn’t believe a word they said. I remember God—and shake my head. I bow my head—then wring my hands. I’m awake all night—not a wink of sleep; I can’t even say what’s bothering me. I go over the days one by one, I ponder the years gone by. I strum my lute all through the night, wondering how to get my life together.
- Jeremiah 14:17 - “And you, Jeremiah, will say this to them: “‘My eyes pour out tears. Day and night, the tears never quit. My dear, dear people are battered and bruised, hopelessly and cruelly wounded. I walk out into the fields, shocked by the killing fields strewn with corpses. I walk into the city, shocked by the sight of starving bodies. And I watch the preachers and priests going about their business as if nothing’s happened!’”