逐节对照
- Christian Standard Bible - Nibshan, the City of Salt, and En-gedi — six cities, with their settlements.
- 新标点和合本 - 匿珊、盐城、隐基底,共六座城,还有属城的村庄。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 匿珊、盐城、隐‧基底,共六座城,还有所属的村庄。
- 和合本2010(神版-简体) - 匿珊、盐城、隐‧基底,共六座城,还有所属的村庄。
- 当代译本 - 匿珊、盐城、隐·基底,共六座城及其附近的乡村。
- 圣经新译本 - 匿珊、盐城、隐.基底,共六座城,还有属于这些城的村庄。
- 中文标准译本 - 尼布珊,盐城,恩盖迪,共六座城,还有附属的村庄。
- 现代标点和合本 - 匿珊、盐城、隐基底,共六座城,还有属城的村庄。
- 和合本(拼音版) - 匿珊、盐城、隐基底,共六座城,还有属城的村庄。
- New International Version - Nibshan, the City of Salt and En Gedi—six towns and their villages.
- New International Reader's Version - Nibshan, the City of Salt and En Gedi. The total number of towns was six. Some of them had villages near them.
- English Standard Version - Nibshan, the City of Salt, and Engedi: six cities with their villages.
- New Living Translation - Nibshan, the City of Salt, and En-gedi—six towns with their surrounding villages.
- New American Standard Bible - Nibshan, the City of Salt, and Engedi; six cities with their villages.
- New King James Version - Nibshan, the City of Salt, and En Gedi: six cities with their villages.
- Amplified Bible - and Nibshan and the City of Salt and Engedi; six cities with their villages.
- American Standard Version - and Nibshan, and the City of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.
- King James Version - And Nibshan, and the city of Salt, and En–gedi; six cities with their villages.
- New English Translation - Nibshan, the city of Salt, and En Gedi – a total of six cities and their towns.
- World English Bible - Nibshan, the City of Salt, and En Gedi; six cities with their villages.
- 新標點和合本 - 匿珊、鹽城、隱‧基底,共六座城,還有屬城的村莊。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 匿珊、鹽城、隱‧基底,共六座城,還有所屬的村莊。
- 和合本2010(神版-繁體) - 匿珊、鹽城、隱‧基底,共六座城,還有所屬的村莊。
- 當代譯本 - 匿珊、鹽城、隱·基底,共六座城及其附近的鄉村。
- 聖經新譯本 - 匿珊、鹽城、隱.基底,共六座城,還有屬於這些城的村莊。
- 呂振中譯本 - 匿珊 、 鹽 城、 隱基底 :六座城,還有屬這些城的村莊。
- 中文標準譯本 - 尼布珊,鹽城,恩蓋迪,共六座城,還有附屬的村莊。
- 現代標點和合本 - 匿珊、鹽城、隱基底,共六座城,還有屬城的村莊。
- 文理和合譯本 - 匿珊、鹽城、隱基底、共六邑、與其鄉里、
- 文理委辦譯本 - 匿山、鹽邑、隱其底共六邑、與其鄉里。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 匿珊 、鹽城、 隱基底 、共六邑、與其鄉里、
- Nueva Versión Internacional - Nibsán, la Ciudad de la sal y Engadi, es decir, seis ciudades con sus pueblos.
- 현대인의 성경 - 닙산, 소금성, 엔 – 게디 – 이상의 6개 성과 그 주변 부락들이었다.
- Новый Русский Перевод - Нившан, Ир-Мелах и Эн-Геди – шесть городов с окрестными поселениями.
- Восточный перевод - Нившан, Ир-Мелах («город соли») и Ен-Геди – шесть городов с окрестными поселениями.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нившан, Ир-Мелах («город соли») и Ен-Геди – шесть городов с окрестными поселениями.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нившан, Ир-Мелах («город соли») и Ен-Геди – шесть городов с окрестными поселениями.
- La Bible du Semeur 2015 - Nibshân, Ir-Hammélah et Eyn-Guédi : six villes et les villages qui en dépendent.
- Nova Versão Internacional - Nibsã, Cidade do Sal e En-Gedi. Eram seis cidades com seus povoados.
- Hoffnung für alle - Nibschan, Ir-Hammelach – die Salzstadt – und En-Gedi; sechs Städte samt ihren Dörfern.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Níp-san, thành Muối, và Ên-ghê-đi—cộng là sáu thành và các thôn ấp phụ cận.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นิบชาน เมืองเกลือ และเอนเกดี รวม 6 เมืองกับหมู่บ้านต่างๆ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นิบชาน เมืองเกลือ และเอนเกดี รวมเป็น 6 เมืองซึ่งมีหมู่บ้านรวมอยู่ด้วย
交叉引用
- 2 Chronicles 20:2 - People came and told Jehoshaphat, “A vast number from beyond the Dead Sea and from Edom has come to fight against you; they are already in Hazazon-tamar” (that is, En-gedi).
- 1 Samuel 23:29 - From there David went up and stayed in the strongholds of En-gedi.