Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:39 和合本-拼音
逐节对照
  • 和合本(拼音版) - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 新标点和合本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 和合本2010(神版-简体) - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 当代译本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 圣经新译本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 中文标准译本 - 拉吉,波斯加,伊矶伦,
  • 现代标点和合本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • New International Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • New International Reader's Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • English Standard Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • New Living Translation - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • Christian Standard Bible - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • New American Standard Bible - Lachish, Bozkath, and Eglon,
  • New King James Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • Amplified Bible - Lachish and Bozkath and Eglon,
  • American Standard Version - Lachish, and Bozkath, and Eglon,
  • King James Version - Lachish, and Bozkath, and Eglon,
  • New English Translation - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • World English Bible - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • 新標點和合本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 當代譯本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 聖經新譯本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 呂振中譯本 - 拉吉 、 波斯加 、 伊磯倫 、
  • 中文標準譯本 - 拉吉,波斯加,伊磯倫,
  • 現代標點和合本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 文理和合譯本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 文理委辦譯本 - 拉吉、不甲、厄倫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拉吉、波斯加 、 伊磯倫 、
  • Nueva Versión Internacional - Laquis, Boscat, Eglón,
  • 현대인의 성경 - 라기스, 보스갓, 에글론,
  • Новый Русский Перевод - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • Восточный перевод - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • La Bible du Semeur 2015 - Lakish, Botsqath, Eglôn,
  • Nova Versão Internacional - Laquis, Bozcate, Eglom,
  • Hoffnung für alle - Lachisch, Bozkat, Eglon,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - La-ki, Bốt-cát, Éc-lôn,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลาคีช โบสคาท เอกโลน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลาคีช โบสคาท เอกโลน
交叉引用
  • 列王纪下 18:17 - 亚述王从拉吉差遣他珥探、拉伯撒利和拉伯沙基率领大军往耶路撒冷,到希西家王那里去。他们上到耶路撒冷,就站在上池的水沟旁,在漂布地的大路上。
  • 列王纪下 18:14 - 犹大王希西家差人往拉吉去见亚述王,说:“我有罪了!求你离开我,凡你罚我的,我必承当。”于是亚述王罚犹大王希西家银子三百他连得、金子三十他连得。
  • 列王纪下 14:19 - 耶路撒冷有人背叛亚玛谢,他就逃到拉吉,叛党却打发人到拉吉将他杀了。
  • 约书亚记 12:11 - 一个是耶末王,一个是拉吉王,
  • 约书亚记 12:12 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 列王纪下 19:8 - 拉伯沙基回去,正遇见亚述王攻打立拿,原来他早听见亚述王拔营离开拉吉。
  • 约书亚记 10:31 - 约书亚和以色列众人从立拿往拉吉去,对着拉吉安营,攻打这城。
  • 约书亚记 10:32 - 耶和华将拉吉交在以色列人的手里。第二天约书亚就夺了拉吉,用刀击杀了城中的一切人口,是照他向立拿一切所行的。
  • 列王纪下 22:1 - 约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。他母亲名叫耶底大,是波斯加人亚大雅的女儿。
  • 约书亚记 10:3 - 所以耶路撒冷王亚多尼洗德打发人去见希伯仑王何咸、耶末王毗兰、拉吉王雅非亚和伊矶伦王底璧,说:
逐节对照交叉引用
  • 和合本(拼音版) - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 新标点和合本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 和合本2010(神版-简体) - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 当代译本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 圣经新译本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 中文标准译本 - 拉吉,波斯加,伊矶伦,
  • 现代标点和合本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • New International Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • New International Reader's Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • English Standard Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • New Living Translation - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • Christian Standard Bible - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • New American Standard Bible - Lachish, Bozkath, and Eglon,
  • New King James Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • Amplified Bible - Lachish and Bozkath and Eglon,
  • American Standard Version - Lachish, and Bozkath, and Eglon,
  • King James Version - Lachish, and Bozkath, and Eglon,
  • New English Translation - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • World English Bible - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • 新標點和合本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 當代譯本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 聖經新譯本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 呂振中譯本 - 拉吉 、 波斯加 、 伊磯倫 、
  • 中文標準譯本 - 拉吉,波斯加,伊磯倫,
  • 現代標點和合本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 文理和合譯本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 文理委辦譯本 - 拉吉、不甲、厄倫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拉吉、波斯加 、 伊磯倫 、
  • Nueva Versión Internacional - Laquis, Boscat, Eglón,
  • 현대인의 성경 - 라기스, 보스갓, 에글론,
  • Новый Русский Перевод - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • Восточный перевод - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • La Bible du Semeur 2015 - Lakish, Botsqath, Eglôn,
  • Nova Versão Internacional - Laquis, Bozcate, Eglom,
  • Hoffnung für alle - Lachisch, Bozkat, Eglon,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - La-ki, Bốt-cát, Éc-lôn,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลาคีช โบสคาท เอกโลน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลาคีช โบสคาท เอกโลน
  • 列王纪下 18:17 - 亚述王从拉吉差遣他珥探、拉伯撒利和拉伯沙基率领大军往耶路撒冷,到希西家王那里去。他们上到耶路撒冷,就站在上池的水沟旁,在漂布地的大路上。
  • 列王纪下 18:14 - 犹大王希西家差人往拉吉去见亚述王,说:“我有罪了!求你离开我,凡你罚我的,我必承当。”于是亚述王罚犹大王希西家银子三百他连得、金子三十他连得。
  • 列王纪下 14:19 - 耶路撒冷有人背叛亚玛谢,他就逃到拉吉,叛党却打发人到拉吉将他杀了。
  • 约书亚记 12:11 - 一个是耶末王,一个是拉吉王,
  • 约书亚记 12:12 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 列王纪下 19:8 - 拉伯沙基回去,正遇见亚述王攻打立拿,原来他早听见亚述王拔营离开拉吉。
  • 约书亚记 10:31 - 约书亚和以色列众人从立拿往拉吉去,对着拉吉安营,攻打这城。
  • 约书亚记 10:32 - 耶和华将拉吉交在以色列人的手里。第二天约书亚就夺了拉吉,用刀击杀了城中的一切人口,是照他向立拿一切所行的。
  • 列王纪下 22:1 - 约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。他母亲名叫耶底大,是波斯加人亚大雅的女儿。
  • 约书亚记 10:3 - 所以耶路撒冷王亚多尼洗德打发人去见希伯仑王何咸、耶末王毗兰、拉吉王雅非亚和伊矶伦王底璧,说:
圣经
资源
计划
奉献