Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:9 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • 新标点和合本 - 他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些王是: 耶利哥王一人, 靠近伯特利的艾城王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些王是: 耶利哥王一人, 靠近伯特利的艾城王一人,
  • 当代译本 - 这些王是耶利哥王、伯特利附近的艾王、
  • 圣经新译本 - 他们的王,一个是耶利哥王,一个是伯特利旁边的艾城王,
  • 中文标准译本 - 这些王: 一个是耶利哥王, 一个是伯特利旁边艾城的王,
  • 现代标点和合本 - 他们的王,一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
  • 和合本(拼音版) - 他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
  • New International Version - the king of Jericho one the king of Ai (near Bethel) one
  • New International Reader's Version - the king of Jericho one the king of Ai, which is near Bethel one
  • New Living Translation - The king of Jericho The king of Ai, near Bethel
  • Christian Standard Bible - the king of Jericho one the king of Ai, which is next to Bethel one
  • New American Standard Bible - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • New King James Version - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • Amplified Bible - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • American Standard Version - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • King James Version - The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth–el, one;
  • New English Translation - the king of Jericho (one), the king of Ai – located near Bethel – (one),
  • World English Bible - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • 新標點和合本 - 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些王是: 耶利哥王一人,靠近伯特利的艾城王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些王是: 耶利哥王一人, 靠近伯特利的艾城王一人,
  • 當代譯本 - 這些王是耶利哥王、伯特利附近的艾王、
  • 聖經新譯本 - 他們的王,一個是耶利哥王,一個是伯特利旁邊的艾城王,
  • 呂振中譯本 - 他們的王 一個是 耶利哥 王,一個是 伯特利 旁邊的 艾 王,
  • 中文標準譯本 - 這些王: 一個是耶利哥王, 一個是伯特利旁邊艾城的王,
  • 現代標點和合本 - 他們的王,一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
  • 文理和合譯本 - 其王如左、耶利哥王、近伯特利之艾王、
  • 文理委辦譯本 - 耶利哥王、近伯特利之埃王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其諸王、一為 耶利哥 王、一為近 伯特利 之 艾 王、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Jericó, el rey de Hai, ciudad cercana a Betel,
  • 현대인의 성경 - 또 이 지역에서 이스라엘 백성에게 죽음을 당한 왕들은 여리고 왕, 벧엘 근처의 아이 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Иерихона один царь Гая, что рядом с Вефилем, один
  • Восточный перевод - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • La Bible du Semeur 2015 - Les rois vaincus étaient le roi de Jéricho, le roi d’Aï à côté de Béthel,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,
  • Hoffnung für alle - Deren Könige hatten in folgenden Städten regiert: Jericho und Ai, das bei Bethel liegt,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Giê-ri-cô. Vua A-hi gần Bê-tên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งเยรีโค หนึ่ง กษัตริย์แห่งอัย (ใกล้เบธเอล) หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​ประจำ​เมือง​ต่างๆ มี​ดัง​ต่อ​ไป​นี้ กษัตริย์​แห่ง​เยรีโค กษัตริย์​แห่ง​อัย​ใกล้​เบธเอล
交叉引用
  • Joshua 6:2 - And the Lord said to Joshua, “See, I have given Jericho into your hand, with its king and mighty men of valor.
  • Joshua 6:3 - You shall march around the city, all the men of war going around the city once. Thus shall you do for six days.
  • Joshua 6:4 - Seven priests shall bear seven trumpets of rams’ horns before the ark. On the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
  • Joshua 6:5 - And when they make a long blast with the ram’s horn, when you hear the sound of the trumpet, then all the people shall shout with a great shout, and the wall of the city will fall down flat, and the people shall go up, everyone straight before him.”
  • Joshua 6:6 - So Joshua the son of Nun called the priests and said to them, “Take up the ark of the covenant and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before the ark of the Lord.”
  • Joshua 6:7 - And he said to the people, “Go forward. March around the city and let the armed men pass on before the ark of the Lord.”
  • Joshua 6:8 - And just as Joshua had commanded the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the Lord went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the Lord following them.
  • Joshua 6:9 - The armed men were walking before the priests who were blowing the trumpets, and the rear guard was walking after the ark, while the trumpets blew continually.
  • Joshua 6:10 - But Joshua commanded the people, “You shall not shout or make your voice heard, neither shall any word go out of your mouth, until the day I tell you to shout. Then you shall shout.”
  • Joshua 6:11 - So he caused the ark of the Lord to circle the city, going about it once. And they came into the camp and spent the night in the camp.
  • Joshua 6:12 - Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord.
  • Joshua 6:13 - And the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the ark of the Lord walked on, and they blew the trumpets continually. And the armed men were walking before them, and the rear guard was walking after the ark of the Lord, while the trumpets blew continually.
  • Joshua 6:14 - And the second day they marched around the city once, and returned into the camp. So they did for six days.
  • Joshua 6:15 - On the seventh day they rose early, at the dawn of day, and marched around the city in the same manner seven times. It was only on that day that they marched around the city seven times.
  • Joshua 6:16 - And at the seventh time, when the priests had blown the trumpets, Joshua said to the people, “Shout, for the Lord has given you the city.
  • Joshua 6:17 - And the city and all that is within it shall be devoted to the Lord for destruction. Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall live, because she hid the messengers whom we sent.
  • Joshua 6:18 - But you, keep yourselves from the things devoted to destruction, lest when you have devoted them you take any of the devoted things and make the camp of Israel a thing for destruction and bring trouble upon it.
  • Joshua 6:19 - But all silver and gold, and every vessel of bronze and iron, are holy to the Lord; they shall go into the treasury of the Lord.”
  • Joshua 6:20 - So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpet, the people shouted a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they captured the city.
  • Joshua 6:21 - Then they devoted all in the city to destruction, both men and women, young and old, oxen, sheep, and donkeys, with the edge of the sword.
  • Joshua 8:17 - Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. They left the city open and pursued Israel.
  • Joshua 8:29 - And he hanged the king of Ai on a tree until evening. And at sunset Joshua commanded, and they took his body down from the tree and threw it at the entrance of the gate of the city and raised over it a great heap of stones, which stands there to this day.
  • Joshua 8:30 - At that time Joshua built an altar to the Lord, the God of Israel, on Mount Ebal,
  • Joshua 8:31 - just as Moses the servant of the Lord had commanded the people of Israel, as it is written in the Book of the Law of Moses, “an altar of uncut stones, upon which no man has wielded an iron tool.” And they offered on it burnt offerings to the Lord and sacrificed peace offerings.
  • Joshua 8:32 - And there, in the presence of the people of Israel, he wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written.
  • Joshua 8:33 - And all Israel, sojourner as well as native born, with their elders and officers and their judges, stood on opposite sides of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord, half of them in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, just as Moses the servant of the Lord had commanded at the first, to bless the people of Israel.
  • Joshua 8:34 - And afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the Book of the Law.
  • Joshua 8:35 - There was not a word of all that Moses commanded that Joshua did not read before all the assembly of Israel, and the women, and the little ones, and the sojourners who lived among them.
  • Joshua 8:1 - And the Lord said to Joshua, “Do not fear and do not be dismayed. Take all the fighting men with you, and arise, go up to Ai. See, I have given into your hand the king of Ai, and his people, his city, and his land.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • 新标点和合本 - 他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些王是: 耶利哥王一人, 靠近伯特利的艾城王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些王是: 耶利哥王一人, 靠近伯特利的艾城王一人,
  • 当代译本 - 这些王是耶利哥王、伯特利附近的艾王、
  • 圣经新译本 - 他们的王,一个是耶利哥王,一个是伯特利旁边的艾城王,
  • 中文标准译本 - 这些王: 一个是耶利哥王, 一个是伯特利旁边艾城的王,
  • 现代标点和合本 - 他们的王,一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
  • 和合本(拼音版) - 他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
  • New International Version - the king of Jericho one the king of Ai (near Bethel) one
  • New International Reader's Version - the king of Jericho one the king of Ai, which is near Bethel one
  • New Living Translation - The king of Jericho The king of Ai, near Bethel
  • Christian Standard Bible - the king of Jericho one the king of Ai, which is next to Bethel one
  • New American Standard Bible - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • New King James Version - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • Amplified Bible - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • American Standard Version - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • King James Version - The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth–el, one;
  • New English Translation - the king of Jericho (one), the king of Ai – located near Bethel – (one),
  • World English Bible - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • 新標點和合本 - 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些王是: 耶利哥王一人,靠近伯特利的艾城王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些王是: 耶利哥王一人, 靠近伯特利的艾城王一人,
  • 當代譯本 - 這些王是耶利哥王、伯特利附近的艾王、
  • 聖經新譯本 - 他們的王,一個是耶利哥王,一個是伯特利旁邊的艾城王,
  • 呂振中譯本 - 他們的王 一個是 耶利哥 王,一個是 伯特利 旁邊的 艾 王,
  • 中文標準譯本 - 這些王: 一個是耶利哥王, 一個是伯特利旁邊艾城的王,
  • 現代標點和合本 - 他們的王,一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
  • 文理和合譯本 - 其王如左、耶利哥王、近伯特利之艾王、
  • 文理委辦譯本 - 耶利哥王、近伯特利之埃王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其諸王、一為 耶利哥 王、一為近 伯特利 之 艾 王、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Jericó, el rey de Hai, ciudad cercana a Betel,
  • 현대인의 성경 - 또 이 지역에서 이스라엘 백성에게 죽음을 당한 왕들은 여리고 왕, 벧엘 근처의 아이 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Иерихона один царь Гая, что рядом с Вефилем, один
  • Восточный перевод - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • La Bible du Semeur 2015 - Les rois vaincus étaient le roi de Jéricho, le roi d’Aï à côté de Béthel,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,
  • Hoffnung für alle - Deren Könige hatten in folgenden Städten regiert: Jericho und Ai, das bei Bethel liegt,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Giê-ri-cô. Vua A-hi gần Bê-tên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งเยรีโค หนึ่ง กษัตริย์แห่งอัย (ใกล้เบธเอล) หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​ประจำ​เมือง​ต่างๆ มี​ดัง​ต่อ​ไป​นี้ กษัตริย์​แห่ง​เยรีโค กษัตริย์​แห่ง​อัย​ใกล้​เบธเอล
  • Joshua 6:2 - And the Lord said to Joshua, “See, I have given Jericho into your hand, with its king and mighty men of valor.
  • Joshua 6:3 - You shall march around the city, all the men of war going around the city once. Thus shall you do for six days.
  • Joshua 6:4 - Seven priests shall bear seven trumpets of rams’ horns before the ark. On the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
  • Joshua 6:5 - And when they make a long blast with the ram’s horn, when you hear the sound of the trumpet, then all the people shall shout with a great shout, and the wall of the city will fall down flat, and the people shall go up, everyone straight before him.”
  • Joshua 6:6 - So Joshua the son of Nun called the priests and said to them, “Take up the ark of the covenant and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before the ark of the Lord.”
  • Joshua 6:7 - And he said to the people, “Go forward. March around the city and let the armed men pass on before the ark of the Lord.”
  • Joshua 6:8 - And just as Joshua had commanded the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the Lord went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the Lord following them.
  • Joshua 6:9 - The armed men were walking before the priests who were blowing the trumpets, and the rear guard was walking after the ark, while the trumpets blew continually.
  • Joshua 6:10 - But Joshua commanded the people, “You shall not shout or make your voice heard, neither shall any word go out of your mouth, until the day I tell you to shout. Then you shall shout.”
  • Joshua 6:11 - So he caused the ark of the Lord to circle the city, going about it once. And they came into the camp and spent the night in the camp.
  • Joshua 6:12 - Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord.
  • Joshua 6:13 - And the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the ark of the Lord walked on, and they blew the trumpets continually. And the armed men were walking before them, and the rear guard was walking after the ark of the Lord, while the trumpets blew continually.
  • Joshua 6:14 - And the second day they marched around the city once, and returned into the camp. So they did for six days.
  • Joshua 6:15 - On the seventh day they rose early, at the dawn of day, and marched around the city in the same manner seven times. It was only on that day that they marched around the city seven times.
  • Joshua 6:16 - And at the seventh time, when the priests had blown the trumpets, Joshua said to the people, “Shout, for the Lord has given you the city.
  • Joshua 6:17 - And the city and all that is within it shall be devoted to the Lord for destruction. Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall live, because she hid the messengers whom we sent.
  • Joshua 6:18 - But you, keep yourselves from the things devoted to destruction, lest when you have devoted them you take any of the devoted things and make the camp of Israel a thing for destruction and bring trouble upon it.
  • Joshua 6:19 - But all silver and gold, and every vessel of bronze and iron, are holy to the Lord; they shall go into the treasury of the Lord.”
  • Joshua 6:20 - So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpet, the people shouted a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they captured the city.
  • Joshua 6:21 - Then they devoted all in the city to destruction, both men and women, young and old, oxen, sheep, and donkeys, with the edge of the sword.
  • Joshua 8:17 - Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. They left the city open and pursued Israel.
  • Joshua 8:29 - And he hanged the king of Ai on a tree until evening. And at sunset Joshua commanded, and they took his body down from the tree and threw it at the entrance of the gate of the city and raised over it a great heap of stones, which stands there to this day.
  • Joshua 8:30 - At that time Joshua built an altar to the Lord, the God of Israel, on Mount Ebal,
  • Joshua 8:31 - just as Moses the servant of the Lord had commanded the people of Israel, as it is written in the Book of the Law of Moses, “an altar of uncut stones, upon which no man has wielded an iron tool.” And they offered on it burnt offerings to the Lord and sacrificed peace offerings.
  • Joshua 8:32 - And there, in the presence of the people of Israel, he wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written.
  • Joshua 8:33 - And all Israel, sojourner as well as native born, with their elders and officers and their judges, stood on opposite sides of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord, half of them in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, just as Moses the servant of the Lord had commanded at the first, to bless the people of Israel.
  • Joshua 8:34 - And afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the Book of the Law.
  • Joshua 8:35 - There was not a word of all that Moses commanded that Joshua did not read before all the assembly of Israel, and the women, and the little ones, and the sojourners who lived among them.
  • Joshua 8:1 - And the Lord said to Joshua, “Do not fear and do not be dismayed. Take all the fighting men with you, and arise, go up to Ai. See, I have given into your hand the king of Ai, and his people, his city, and his land.
圣经
资源
计划
奉献