逐节对照
- New Living Translation - Thousands upon thousands are waiting in the valley of decision. There the day of the Lord will soon arrive.
- 新标点和合本 - “许多许多的人在断定谷, 因为耶和华的日子临近断定谷。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在断定谷有许多许多的人, 因为耶和华的日子临近断定谷了。
- 和合本2010(神版-简体) - 在断定谷有许多许多的人, 因为耶和华的日子临近断定谷了。
- 当代译本 - 千千万万的人聚集在审判谷, 因为耶和华的日子要临到那里。
- 圣经新译本 - 无数的人群 齐集在判决谷, 因为耶和华的日子临近了判决谷。
- 中文标准译本 - “大量的群众在‘判决谷’, 因为耶和华的日子临近了‘判决谷’。
- 现代标点和合本 - “许多许多的人在断定谷, 因为耶和华的日子临近断定谷。
- 和合本(拼音版) - “许多许多的人在断定谷, 因为耶和华的日子临近断定谷。
- New International Version - Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the Lord is near in the valley of decision.
- New International Reader's Version - Huge numbers of soldiers are gathered in the valley where the Lord will hand down his sentence. The day of the Lord is near in that valley.
- English Standard Version - Multitudes, multitudes, in the valley of decision! For the day of the Lord is near in the valley of decision.
- The Message - “Mass confusion, mob uproar— in Decision Valley! God’s Judgment Day has arrived in Decision Valley.
- Christian Standard Bible - Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the Lord is near in the valley of decision.
- New American Standard Bible - Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the Lord is near in the valley of decision.
- New King James Version - Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the Lord is near in the valley of decision.
- Amplified Bible - Multitudes, multitudes in the valley of decision (judgment)! For the day of the Lord is near in the valley of decision [when judgment is executed].
- American Standard Version - Multitudes, multitudes in the valley of decision! for the day of Jehovah is near in the valley of decision.
- King James Version - Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the Lord is near in the valley of decision.
- New English Translation - Crowds, great crowds are in the valley of decision, for the day of the Lord is near in the valley of decision!
- World English Bible - Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of Yahweh is near, in the valley of decision.
- 新標點和合本 - 許多許多的人在斷定谷, 因為耶和華的日子臨近斷定谷。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在斷定谷有許多許多的人, 因為耶和華的日子臨近斷定谷了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在斷定谷有許多許多的人, 因為耶和華的日子臨近斷定谷了。
- 當代譯本 - 千千萬萬的人聚集在審判谷, 因為耶和華的日子要臨到那裡。
- 聖經新譯本 - 無數的人群 齊集在判決谷, 因為耶和華的日子臨近了判決谷。
- 呂振中譯本 - 喧天震地的陣陣羣眾 在判決谷裏; 因為永恆主的日子臨近了 判決谷了。
- 中文標準譯本 - 「大量的群眾在『判決谷』, 因為耶和華的日子臨近了『判決谷』。
- 現代標點和合本 - 「許多許多的人在斷定谷, 因為耶和華的日子臨近斷定谷。
- 文理和合譯本 - 羣眾羣眾、在於斷定谷、耶和華在斷定谷之日伊邇矣、
- 文理委辦譯本 - 眾集於谷、以受刑罰、我耶和華亦至斯谷、降災於眾、其日伊邇、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 眾庶無數、集於審判谷、主在審判谷行審判、其日伊邇、
- Nueva Versión Internacional - ¡Multitud tras multitud en el valle de la Decisión! ¡Cercano está el día del Señor en el valle de la Decisión!
- 현대인의 성경 - 심판의 골짜기에 여호와의 날이 가까우므로 수많은 사람들이 그 골짜기에 모일 것이다.
- Новый Русский Перевод - Огромные массы людей толпятся в долине Приговора, потому что близок день Господень в долине Приговора!
- Восточный перевод - Огромные массы людей толпятся в долине Приговора, потому что близок день Вечного в долине Приговора!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Огромные массы людей толпятся в долине Приговора, потому что близок день Вечного в долине Приговора!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Огромные массы людей толпятся в долине Приговора, потому что близок день Вечного в долине Приговора!
- リビングバイブル - 谷は、人、また人で埋まっている。 運命の判決が下るのを待っているのだ。 さばきの谷で主の日が近づいているからだ。
- Nova Versão Internacional - Multidões, multidões no vale da Decisão! Pois o dia do Senhor está próximo, no vale da Decisão.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hàng nghìn, hàng vạn người đang chờ trong trũng để nghe phán xét. Ngày của Chúa Hằng Hữu sẽ sớm đến.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้คนมากันมืดฟ้ามัวดิน ในหุบเขาแห่งการพิพากษา! เพราะวันแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้าใกล้เข้ามาแล้ว ในหุบเขาแห่งการพิพากษา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฝูงชนจำนวนมาก ฝูงชนจำนวนมาก ในหุบเขาแห่งการตัดสินใจ เพราะวันของพระผู้เป็นเจ้าใกล้เข้ามาแล้ว ในหุบเขาแห่งการตัดสินใจ
交叉引用
- Psalms 37:13 - But the Lord just laughs, for he sees their day of judgment coming.
- Joel 1:15 - The day of the Lord is near, the day when destruction comes from the Almighty. How terrible that day will be!
- Revelation 19:19 - Then I saw the beast and the kings of the world and their armies gathered together to fight against the one sitting on the horse and his army.
- Revelation 19:20 - And the beast was captured, and with him the false prophet who did mighty miracles on behalf of the beast—miracles that deceived all who had accepted the mark of the beast and who worshiped his statue. Both the beast and his false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.
- Revelation 19:21 - Their entire army was killed by the sharp sword that came from the mouth of the one riding the white horse. And the vultures all gorged themselves on the dead bodies.
- Isaiah 63:1 - Who is this who comes from Edom, from the city of Bozrah, with his clothing stained red? Who is this in royal robes, marching in his great strength? “It is I, the Lord, announcing your salvation! It is I, the Lord, who has the power to save!”
- Isaiah 63:2 - Why are your clothes so red, as if you have been treading out grapes?
- Isaiah 63:3 - “I have been treading the winepress alone; no one was there to help me. In my anger I have trampled my enemies as if they were grapes. In my fury I have trampled my foes. Their blood has stained my clothes.
- Isaiah 63:4 - For the time has come for me to avenge my people, to ransom them from their oppressors.
- Isaiah 63:5 - I was amazed to see that no one intervened to help the oppressed. So I myself stepped in to save them with my strong arm, and my wrath sustained me.
- Isaiah 63:6 - I crushed the nations in my anger and made them stagger and fall to the ground, spilling their blood upon the earth.”
- Isaiah 63:7 - I will tell of the Lord’s unfailing love. I will praise the Lord for all he has done. I will rejoice in his great goodness to Israel, which he has granted according to his mercy and love.
- Ezekiel 39:8 - That day of judgment will come, says the Sovereign Lord. Everything will happen just as I have declared it.
- Ezekiel 39:9 - “Then the people in the towns of Israel will go out and pick up your small and large shields, bows and arrows, javelins and spears, and they will use them for fuel. There will be enough to last them seven years!
- Ezekiel 39:10 - They won’t need to cut wood from the fields or forests, for these weapons will give them all the fuel they need. They will plunder those who planned to plunder them, and they will rob those who planned to rob them, says the Sovereign Lord.
- Ezekiel 39:11 - “And I will make a vast graveyard for Gog and his hordes in the Valley of the Travelers, east of the Dead Sea. It will block the way of those who travel there, and they will change the name of the place to the Valley of Gog’s Hordes.
- Ezekiel 39:12 - It will take seven months for the people of Israel to bury the bodies and cleanse the land.
- Ezekiel 39:13 - Everyone in Israel will help, for it will be a glorious victory for Israel when I demonstrate my glory on that day, says the Sovereign Lord.
- Ezekiel 39:14 - “After seven months, teams of men will be appointed to search the land for skeletons to bury, so the land will be made clean again.
- Ezekiel 39:15 - Whenever bones are found, a marker will be set up so the burial crews will take them to be buried in the Valley of Gog’s Hordes.
- Ezekiel 39:16 - (There will be a town there named Hamonah, which means ‘horde.’) And so the land will finally be cleansed.
- Ezekiel 39:17 - “And now, son of man, this is what the Sovereign Lord says: Call all the birds and wild animals. Say to them: Gather together for my great sacrificial feast. Come from far and near to the mountains of Israel, and there eat flesh and drink blood!
- Ezekiel 39:18 - Eat the flesh of mighty men and drink the blood of princes as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all fattened animals from Bashan!
- Ezekiel 39:19 - Gorge yourselves with flesh until you are glutted; drink blood until you are drunk. This is the sacrificial feast I have prepared for you.
- Ezekiel 39:20 - Feast at my banquet table—feast on horses and charioteers, on mighty men and all kinds of valiant warriors, says the Sovereign Lord.
- Ezekiel 38:8 - A long time from now you will be called into action. In the distant future you will swoop down on the land of Israel, which will be enjoying peace after recovering from war and after its people have returned from many lands to the mountains of Israel.
- Ezekiel 38:9 - You and all your allies—a vast and awesome army—will roll down on them like a storm and cover the land like a cloud.
- Ezekiel 38:10 - “This is what the Sovereign Lord says: At that time evil thoughts will come to your mind, and you will devise a wicked scheme.
- Ezekiel 38:11 - You will say, ‘Israel is an unprotected land filled with unwalled villages! I will march against her and destroy these people who live in such confidence!
- Ezekiel 38:12 - I will go to those formerly desolate cities that are now filled with people who have returned from exile in many nations. I will capture vast amounts of plunder, for the people are rich with livestock and other possessions now. They think the whole world revolves around them!’
- Ezekiel 38:13 - But Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish will ask, ‘Do you really think the armies you have gathered can rob them of silver and gold? Do you think you can drive away their livestock and seize their goods and carry off plunder?’
- Ezekiel 38:14 - “Therefore, son of man, prophesy against Gog. Give him this message from the Sovereign Lord: When my people are living in peace in their land, then you will rouse yourself.
- Ezekiel 38:15 - You will come from your homeland in the distant north with your vast cavalry and your mighty army,
- Ezekiel 38:16 - and you will attack my people Israel, covering their land like a cloud. At that time in the distant future, I will bring you against my land as everyone watches, and my holiness will be displayed by what happens to you, Gog. Then all the nations will know that I am the Lord.
- Ezekiel 38:17 - “This is what the Sovereign Lord asks: Are you the one I was talking about long ago, when I announced through Israel’s prophets that in the future I would bring you against my people?
- Ezekiel 38:18 - But this is what the Sovereign Lord says: When Gog invades the land of Israel, my fury will boil over!
- Ezekiel 38:19 - In my jealousy and blazing anger, I promise a mighty shaking in the land of Israel on that day.
- Ezekiel 38:20 - All living things—the fish in the sea, the birds of the sky, the animals of the field, the small animals that scurry along the ground, and all the people on earth—will quake in terror at my presence. Mountains will be thrown down; cliffs will crumble; walls will fall to the earth.
- Ezekiel 38:21 - I will summon the sword against you on all the hills of Israel, says the Sovereign Lord. Your men will turn their swords against each other.
- Ezekiel 38:22 - I will punish you and your armies with disease and bloodshed; I will send torrential rain, hailstones, fire, and burning sulfur!
- Ezekiel 38:23 - In this way, I will show my greatness and holiness, and I will make myself known to all the nations of the world. Then they will know that I am the Lord.
- Revelation 16:14 - They are demonic spirits who work miracles and go out to all the rulers of the world to gather them for battle against the Lord on that great judgment day of God the Almighty.
- Revelation 16:15 - “Look, I will come as unexpectedly as a thief! Blessed are all who are watching for me, who keep their clothing ready so they will not have to walk around naked and ashamed.”
- Revelation 16:16 - And the demonic spirits gathered all the rulers and their armies to a place with the Hebrew name Armageddon.
- 2 Peter 3:7 - And by the same word, the present heavens and earth have been stored up for fire. They are being kept for the day of judgment, when ungodly people will be destroyed.
- Joel 2:1 - Sound the trumpet in Jerusalem ! Raise the alarm on my holy mountain! Let everyone tremble in fear because the day of the Lord is upon us.
- Joel 3:2 - I will gather the armies of the world into the valley of Jehoshaphat. There I will judge them for harming my people, my special possession, for scattering my people among the nations, and for dividing up my land.
- Philippians 3:2 - Watch out for those dogs, those people who do evil, those mutilators who say you must be circumcised to be saved.
- Isaiah 34:2 - For the Lord is enraged against the nations. His fury is against all their armies. He will completely destroy them, dooming them to slaughter.
- Isaiah 34:3 - Their dead will be left unburied, and the stench of rotting bodies will fill the land. The mountains will flow with their blood.
- Isaiah 34:4 - The heavens above will melt away and disappear like a rolled-up scroll. The stars will fall from the sky like withered leaves from a grapevine, or shriveled figs from a fig tree.
- Isaiah 34:5 - And when my sword has finished its work in the heavens, it will fall upon Edom, the nation I have marked for destruction.
- Isaiah 34:6 - The sword of the Lord is drenched with blood and covered with fat— with the blood of lambs and goats, with the fat of rams prepared for sacrifice. Yes, the Lord will offer a sacrifice in the city of Bozrah. He will make a mighty slaughter in Edom.
- Isaiah 34:7 - Even men as strong as wild oxen will die— the young men alongside the veterans. The land will be soaked with blood and the soil enriched with fat.
- Isaiah 34:8 - For it is the day of the Lord’s revenge, the year when Edom will be paid back for all it did to Israel.