Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
38:28 WEB
逐节对照
  • World English Bible - Does the rain have a father? Or who fathers the drops of dew?
  • 新标点和合本 - 雨有父吗? 露水珠是谁生的呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “雨有父亲吗? 露珠是谁生的呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - “雨有父亲吗? 露珠是谁生的呢?
  • 当代译本 - 雨水有父亲吗? 谁生的露珠?
  • 圣经新译本 - 雨有父亲吗? 露珠是谁生的呢?
  • 现代标点和合本 - 雨有父吗? 露水珠是谁生的呢?
  • 和合本(拼音版) - 雨有父吗? 露水珠是谁生的呢?
  • New International Version - Does the rain have a father? Who fathers the drops of dew?
  • New International Reader's Version - Does the rain have a father? Who is the father of the drops of dew?
  • English Standard Version - “Has the rain a father, or who has begotten the drops of dew?
  • New Living Translation - “Does the rain have a father? Who gives birth to the dew?
  • Christian Standard Bible - Does the rain have a father? Who fathered the drops of dew?
  • New American Standard Bible - Does the rain have a father? Or who has fathered the drops of dew?
  • New King James Version - Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
  • Amplified Bible - Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
  • American Standard Version - Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
  • King James Version - Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
  • New English Translation - Does the rain have a father, or who has fathered the drops of the dew?
  • 新標點和合本 - 雨有父嗎? 露水珠是誰生的呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「雨有父親嗎? 露珠是誰生的呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「雨有父親嗎? 露珠是誰生的呢?
  • 當代譯本 - 雨水有父親嗎? 誰生的露珠?
  • 聖經新譯本 - 雨有父親嗎? 露珠是誰生的呢?
  • 呂振中譯本 - 『雨有父親麼? 露水珠是誰生的?
  • 現代標點和合本 - 雨有父嗎? 露水珠是誰生的呢?
  • 文理和合譯本 - 雨豈有父、露珠誰生、
  • 文理委辦譯本 - 誰致雨露、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雨有父乎、露珠為誰所生、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso la lluvia tiene padre? ¿Ha engendrado alguien las gotas de rocío?
  • 현대인의 성경 - 비에게도 아비가 있느냐? 이슬 방울은 누가 낳았느냐?
  • Новый Русский Перевод - Есть ли отец у дождя? Кто капли росы рождает?
  • Восточный перевод - Есть ли отец у дождя? Кто капли росы рождает?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Есть ли отец у дождя? Кто капли росы рождает?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Есть ли отец у дождя? Кто капли росы рождает?
  • La Bible du Semeur 2015 - La pluie a-t-elle un père ? Et qui donc a fait naître ╵les gouttes de rosée ?
  • リビングバイブル - 雨には父親があるか。露はどこから来るか。
  • Nova Versão Internacional - Acaso a chuva tem pai? Quem é o pai das gotas de orvalho?
  • Hoffnung für alle - Hat der Regen einen Vater? Wer lässt den Tau entstehen?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải chăng mưa có cha? Ai sinh ra sương móc?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฝนมีพ่อหรือ? ใครให้กำเนิดหยาดน้ำค้าง?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฝน​มี​พ่อ​หรือ หรือ​ใคร​ทำ​ให้​หยด​น้ำค้าง​เกิด​ขึ้น
交叉引用
  • Deuteronomy 33:28 - Israel dwells in safety, the fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew.
  • Job 29:19 - My root is spread out to the waters. The dew lies all night on my branch.
  • Joel 2:23 - “Be glad then, you children of Zion, and rejoice in Yahweh, your God; for he gives you the early rain in just measure, and he causes the rain to come down for you, the early rain and the latter rain, as before.
  • Genesis 27:39 - Isaac his father answered him, “Behold, your dwelling will be of the fatness of the earth, and of the dew of the sky from above.
  • Psalms 65:9 - You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
  • Psalms 65:10 - You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
  • 1 Samuel 12:17 - Isn’t it wheat harvest today? I will call to Yahweh, that he may send thunder and rain; and you will know and see that your wickedness is great, which you have done in Yahweh’s sight, in asking for a king.”
  • 1 Samuel 12:18 - So Samuel called to Yahweh; and Yahweh sent thunder and rain that day. Then all the people greatly feared Yahweh and Samuel.
  • 1 Kings 17:1 - Elijah the Tishbite, who was one of the settlers of Gilead, said to Ahab, “As Yahweh, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.”
  • Amos 4:7 - “I also have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain on one city, and caused it not to rain on another city. One place was rained on, and the piece where it didn’t rain withered.
  • Matthew 5:45 - that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.
  • 2 Samuel 1:21 - You mountains of Gilboa, let there be no dew or rain on you, and no fields of offerings; For there the shield of the mighty was defiled and cast away, The shield of Saul was not anointed with oil.
  • Jeremiah 5:24 - They don’t say in their heart, ‘Let’s now fear Yahweh our God, who gives rain, both the former and the latter, in its season; who preserves to us the appointed weeks of the harvest.’
  • Hosea 14:5 - I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon.
  • Job 5:9 - who does great things that can’t be fathomed, marvelous things without number;
  • Job 5:10 - who gives rain on the earth, and sends waters on the fields;
  • Proverbs 3:20 - By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
  • Job 38:8 - “Or who shut up the sea with doors, when it broke out of the womb,
  • Genesis 27:28 - God give you of the dew of the sky, of the fatness of the earth, and plenty of grain and new wine.
  • Deuteronomy 33:13 - About Joseph he said, “His land is blessed by Yahweh, for the precious things of the heavens, for the dew, for the deep that couches beneath,
  • Jeremiah 10:13 - When he utters his voice, the waters in the heavens roar, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth. He makes lightnings for the rain, and brings the wind out of his treasuries.
  • Psalms 147:8 - who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
  • Jeremiah 14:22 - Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? Or can the sky give showers? Aren’t you he, Yahweh our God? Therefore we will wait for you; for you have made all these things.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - Does the rain have a father? Or who fathers the drops of dew?
  • 新标点和合本 - 雨有父吗? 露水珠是谁生的呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “雨有父亲吗? 露珠是谁生的呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - “雨有父亲吗? 露珠是谁生的呢?
  • 当代译本 - 雨水有父亲吗? 谁生的露珠?
  • 圣经新译本 - 雨有父亲吗? 露珠是谁生的呢?
  • 现代标点和合本 - 雨有父吗? 露水珠是谁生的呢?
  • 和合本(拼音版) - 雨有父吗? 露水珠是谁生的呢?
  • New International Version - Does the rain have a father? Who fathers the drops of dew?
  • New International Reader's Version - Does the rain have a father? Who is the father of the drops of dew?
  • English Standard Version - “Has the rain a father, or who has begotten the drops of dew?
  • New Living Translation - “Does the rain have a father? Who gives birth to the dew?
  • Christian Standard Bible - Does the rain have a father? Who fathered the drops of dew?
  • New American Standard Bible - Does the rain have a father? Or who has fathered the drops of dew?
  • New King James Version - Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
  • Amplified Bible - Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
  • American Standard Version - Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
  • King James Version - Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
  • New English Translation - Does the rain have a father, or who has fathered the drops of the dew?
  • 新標點和合本 - 雨有父嗎? 露水珠是誰生的呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「雨有父親嗎? 露珠是誰生的呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「雨有父親嗎? 露珠是誰生的呢?
  • 當代譯本 - 雨水有父親嗎? 誰生的露珠?
  • 聖經新譯本 - 雨有父親嗎? 露珠是誰生的呢?
  • 呂振中譯本 - 『雨有父親麼? 露水珠是誰生的?
  • 現代標點和合本 - 雨有父嗎? 露水珠是誰生的呢?
  • 文理和合譯本 - 雨豈有父、露珠誰生、
  • 文理委辦譯本 - 誰致雨露、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雨有父乎、露珠為誰所生、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso la lluvia tiene padre? ¿Ha engendrado alguien las gotas de rocío?
  • 현대인의 성경 - 비에게도 아비가 있느냐? 이슬 방울은 누가 낳았느냐?
  • Новый Русский Перевод - Есть ли отец у дождя? Кто капли росы рождает?
  • Восточный перевод - Есть ли отец у дождя? Кто капли росы рождает?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Есть ли отец у дождя? Кто капли росы рождает?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Есть ли отец у дождя? Кто капли росы рождает?
  • La Bible du Semeur 2015 - La pluie a-t-elle un père ? Et qui donc a fait naître ╵les gouttes de rosée ?
  • リビングバイブル - 雨には父親があるか。露はどこから来るか。
  • Nova Versão Internacional - Acaso a chuva tem pai? Quem é o pai das gotas de orvalho?
  • Hoffnung für alle - Hat der Regen einen Vater? Wer lässt den Tau entstehen?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải chăng mưa có cha? Ai sinh ra sương móc?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฝนมีพ่อหรือ? ใครให้กำเนิดหยาดน้ำค้าง?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฝน​มี​พ่อ​หรือ หรือ​ใคร​ทำ​ให้​หยด​น้ำค้าง​เกิด​ขึ้น
  • Deuteronomy 33:28 - Israel dwells in safety, the fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew.
  • Job 29:19 - My root is spread out to the waters. The dew lies all night on my branch.
  • Joel 2:23 - “Be glad then, you children of Zion, and rejoice in Yahweh, your God; for he gives you the early rain in just measure, and he causes the rain to come down for you, the early rain and the latter rain, as before.
  • Genesis 27:39 - Isaac his father answered him, “Behold, your dwelling will be of the fatness of the earth, and of the dew of the sky from above.
  • Psalms 65:9 - You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
  • Psalms 65:10 - You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
  • 1 Samuel 12:17 - Isn’t it wheat harvest today? I will call to Yahweh, that he may send thunder and rain; and you will know and see that your wickedness is great, which you have done in Yahweh’s sight, in asking for a king.”
  • 1 Samuel 12:18 - So Samuel called to Yahweh; and Yahweh sent thunder and rain that day. Then all the people greatly feared Yahweh and Samuel.
  • 1 Kings 17:1 - Elijah the Tishbite, who was one of the settlers of Gilead, said to Ahab, “As Yahweh, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.”
  • Amos 4:7 - “I also have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain on one city, and caused it not to rain on another city. One place was rained on, and the piece where it didn’t rain withered.
  • Matthew 5:45 - that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.
  • 2 Samuel 1:21 - You mountains of Gilboa, let there be no dew or rain on you, and no fields of offerings; For there the shield of the mighty was defiled and cast away, The shield of Saul was not anointed with oil.
  • Jeremiah 5:24 - They don’t say in their heart, ‘Let’s now fear Yahweh our God, who gives rain, both the former and the latter, in its season; who preserves to us the appointed weeks of the harvest.’
  • Hosea 14:5 - I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon.
  • Job 5:9 - who does great things that can’t be fathomed, marvelous things without number;
  • Job 5:10 - who gives rain on the earth, and sends waters on the fields;
  • Proverbs 3:20 - By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
  • Job 38:8 - “Or who shut up the sea with doors, when it broke out of the womb,
  • Genesis 27:28 - God give you of the dew of the sky, of the fatness of the earth, and plenty of grain and new wine.
  • Deuteronomy 33:13 - About Joseph he said, “His land is blessed by Yahweh, for the precious things of the heavens, for the dew, for the deep that couches beneath,
  • Jeremiah 10:13 - When he utters his voice, the waters in the heavens roar, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth. He makes lightnings for the rain, and brings the wind out of his treasuries.
  • Psalms 147:8 - who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
  • Jeremiah 14:22 - Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? Or can the sky give showers? Aren’t you he, Yahweh our God? Therefore we will wait for you; for you have made all these things.
圣经
资源
计划
奉献