逐节对照
- Christian Standard Bible - when the Almighty was still with me and my children were around me,
- 新标点和合本 - 全能者仍与我同在; 我的儿女都环绕我。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
- 和合本2010(神版-简体) - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
- 当代译本 - 全能者尚与我同在, 儿女围绕在我身旁;
- 圣经新译本 - 全能者仍然与我同在, 我的孩子都环绕我。
- 现代标点和合本 - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
- 和合本(拼音版) - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
- New International Version - when the Almighty was still with me and my children were around me,
- New International Reader's Version - The Mighty One was still with me. My children were all around me.
- English Standard Version - when the Almighty was yet with me, when my children were all around me,
- New Living Translation - The Almighty was still with me, and my children were around me.
- New American Standard Bible - When the Almighty was still with me, And my children were around me;
- New King James Version - When the Almighty was yet with me, When my children were around me;
- Amplified Bible - When the Almighty was still with me And my boys were around me,
- American Standard Version - When the Almighty was yet with me, And my children were about me;
- King James Version - When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
- New English Translation - when the Almighty was still with me and my children were around me;
- World English Bible - when the Almighty was yet with me, and my children were around me,
- 新標點和合本 - 全能者仍與我同在; 我的兒女都環繞我。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 全能者仍與我同在, 我的兒女都環繞我。
- 和合本2010(神版-繁體) - 全能者仍與我同在, 我的兒女都環繞我。
- 當代譯本 - 全能者尚與我同在, 兒女圍繞在我身旁;
- 聖經新譯本 - 全能者仍然與我同在, 我的孩子都環繞我。
- 呂振中譯本 - 全能者始終和我同在, 我的孩子都在我四圍;
- 現代標點和合本 - 全能者仍與我同在, 我的兒女都環繞我。
- 文理和合譯本 - 全能者尚偕我、子女環繞我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蒙全能主之祐、子女繞我四圍、
- Nueva Versión Internacional - »Cuando aún estaba conmigo el Todopoderoso, y mis hijos me rodeaban;
- 현대인의 성경 - 전능하신 하나님이 나와 함께하셨으며 나는 내 자녀들에게 둘러싸여 있었고
- Новый Русский Перевод - когда Всемогущий еще был со мной, а дети – вокруг меня,
- Восточный перевод - когда Всемогущий ещё был со мной, а дети – вокруг меня,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - когда Всемогущий ещё был со мной, а дети – вокруг меня,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - когда Всемогущий ещё был со мной, а дети – вокруг меня,
- La Bible du Semeur 2015 - et quand le Tout-Puissant ╵était encore à mes côtés, et mes enfants ╵autour de moi,
- リビングバイブル - 全能者は私とともにおり、子どもたちも回りにいた。
- Nova Versão Internacional - quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
- Hoffnung für alle - Er, der Allmächtige, stand mir bei, und meine Kinder waren um mich her.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Đấng Toàn Năng còn ở với tôi, và con cái quây quần bên tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อองค์ทรงฤทธิ์ยังสถิตกับข้า และลูกๆ ของข้าห้อมล้อมข้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพยังอยู่กับฉัน เมื่อลูกๆ ของฉันอยู่รอบข้างฉัน
交叉引用
- Job 23:8 - If I go east, he is not there, and if I go west, I cannot perceive him.
- Job 23:9 - When he is at work to the north, I cannot see him; when he turns south, I cannot find him.
- Job 23:10 - Yet he knows the way I have taken; when he has tested me, I will emerge as pure gold.
- Job 1:2 - He had seven sons and three daughters.
- Job 1:3 - His estate included seven thousand sheep and goats, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred female donkeys, and a very large number of servants. Job was the greatest man among all the people of the east.
- Job 1:4 - His sons used to take turns having banquets at their homes. They would send an invitation to their three sisters to eat and drink with them.
- Job 1:5 - Whenever a round of banqueting was over, Job would send for his children and purify them, rising early in the morning to offer burnt offerings for all of them. For Job thought, “Perhaps my children have sinned, having cursed God in their hearts.” This was Job’s regular practice.
- Jeremiah 14:8 - Hope of Israel, its Savior in time of distress, why are you like a resident alien in the land, like a traveler stopping only for the night?
- Job 23:3 - If only I knew how to find him, so that I could go to his throne.
- Job 42:13 - He also had seven sons and three daughters.
- Job 42:14 - He named his first daughter Jemimah, his second Keziah, and his third Keren-happuch.
- Job 42:15 - No women as beautiful as Job’s daughters could be found in all the land, and their father granted them an inheritance with their brothers.
- Job 42:16 - Job lived 140 years after this and saw his children and their children to the fourth generation.
- Judges 6:12 - Then the angel of the Lord appeared to him and said, “The Lord is with you, valiant warrior.”
- Judges 6:13 - Gideon said to him, “Please, my lord, if the Lord is with us, why has all this happened? And where are all his wonders that our ancestors told us about? They said, ‘Hasn’t the Lord brought us out of Egypt? ’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.”
- Psalms 44:8 - We boast in God all day long; we will praise your name forever. Selah
- Psalms 44:9 - But you have rejected and humiliated us; you do not march out with our armies.
- Matthew 9:15 - Jesus said to them, “Can the wedding guests be sad while the groom is with them? The time will come when the groom will be taken away from them, and then they will fast.
- Proverbs 17:6 - Grandchildren are the crown of the elderly, and the pride of children is their fathers.
- Psalms 43:2 - For you are the God of my refuge. Why have you rejected me? Why must I go about in sorrow because of the enemy’s oppression?
- Song of Songs 2:4 - He brought me to the banquet hall, and he looked on me with love.
- Deuteronomy 33:27 - The God of old is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. He drives out the enemy before you and commands, “Destroy!”
- Deuteronomy 33:28 - So Israel dwells securely; Jacob lives untroubled in a land of grain and new wine; even his skies drip with dew.
- Deuteronomy 33:29 - How happy you are, Israel! Who is like you, a people saved by the Lord? He is the shield that protects you, the sword you boast in. Your enemies will cringe before you, and you will tread on their backs.
- Song of Songs 3:1 - In my bed at night I sought the one I love; I sought him, but did not find him.
- Song of Songs 3:2 - I will arise now and go about the city, through the streets and the plazas. I will seek the one I love. I sought him, but did not find him.
- Joshua 1:9 - Haven’t I commanded you: be strong and courageous? Do not be afraid or discouraged, for the Lord your God is with you wherever you go.”
- Psalms 30:7 - Lord, when you showed your favor, you made me stand like a strong mountain; when you hid your face, I was terrified.
- Psalms 127:3 - Sons are indeed a heritage from the Lord, offspring, a reward.
- Psalms 127:4 - Like arrows in the hand of a warrior are the sons born in one’s youth.
- Psalms 127:5 - Happy is the man who has filled his quiver with them. They will never be put to shame when they speak with their enemies at the city gate.
- Psalms 128:3 - Your wife will be like a fruitful vine within your house, your children, like young olive trees around your table.