Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:20 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - But he said to them, “It is I. Don’t be afraid.”
  • 新标点和合本 - 耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
  • 当代译本 - 耶稣对他们说:“是我,不要怕。”
  • 圣经新译本 - 耶稣对他们说:“是我,不要怕。”
  • 中文标准译本 - 耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
  • 现代标点和合本 - 耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
  • New International Version - But he said to them, “It is I; don’t be afraid.”
  • New International Reader's Version - But he said to them, “It is I. Don’t be afraid.”
  • English Standard Version - But he said to them, “It is I; do not be afraid.”
  • New Living Translation - but he called out to them, “Don’t be afraid. I am here! ”
  • New American Standard Bible - But He *said to them, “It is I; do not be afraid.”
  • New King James Version - But He said to them, “It is I; do not be afraid.”
  • Amplified Bible - But Jesus said to them, “It is I (I AM); do not be afraid.”
  • American Standard Version - But he saith unto them, It is I; be not afraid.
  • King James Version - But he saith unto them, It is I; be not afraid.
  • New English Translation - But he said to them, “It is I. Do not be afraid.”
  • World English Bible - But he said to them, “It is I. Don’t be afraid.”
  • 新標點和合本 - 耶穌對他們說:「是我,不要怕!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌對他們說:「是我,不要怕!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌對他們說:「是我,不要怕!」
  • 當代譯本 - 耶穌對他們說:「是我,不要怕。」
  • 聖經新譯本 - 耶穌對他們說:“是我,不要怕。”
  • 呂振中譯本 - 耶穌對他們說:『是我,別怕了!』
  • 中文標準譯本 - 耶穌對他們說:「是我,不要怕!」
  • 現代標點和合本 - 耶穌對他們說:「是我,不要怕!」
  • 文理和合譯本 - 耶穌曰、我也、勿懼、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌曰、我也、勿懼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌謂之曰、是我也、毋懼、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌曰:『我也!毋懼!』
  • Nueva Versión Internacional - Pero él les dijo: «No tengan miedo, que soy yo».
  • 현대인의 성경 - 예수님은 그들에게 “나다. 무서워하지 말아라” 하고 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - – Это Я, не бойтесь, – сказал Иисус.
  • Восточный перевод - – Это Я, не бойтесь, – сказал Иса.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Это Я, не бойтесь, – сказал Иса.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Это Я, не бойтесь, – сказал Исо.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Jésus leur dit : C’est moi, n’ayez pas peur !
  • リビングバイブル - イエスが、「こわがることはありません」と声をおかけになると、
  • Nestle Aland 28 - ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· ἐγώ εἰμι· μὴ φοβεῖσθε.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς, ἐγώ εἰμι; μὴ φοβεῖσθε.
  • Nova Versão Internacional - Mas ele lhes disse: “Sou eu! Não tenham medo!”
  • Hoffnung für alle - Doch Jesus rief ihnen zu: »Habt keine Angst! Ich bin es!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng Chúa gọi họ: “Đừng sợ. Ta đây!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า “นี่เราเอง อย่ากลัวเลย”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​องค์​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “นี่​เรา​เอง อย่า​กลัว​เลย”
交叉引用
  • Mark 16:6 - “Don’t be alarmed,” he told them. “You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they put him.
  • Revelation 1:17 - When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me and said, “Don’t be afraid. I am the First and the Last,
  • Revelation 1:18 - and the Living One. I was dead, but look — I am alive forever and ever, and I hold the keys of death and Hades.
  • Mark 6:50 - because they all saw him and were terrified. Immediately he spoke with them and said, “Have courage! It is I. Don’t be afraid.”
  • Psalms 35:3 - Draw the spear and javelin against my pursuers, and assure me, “I am your deliverance.”
  • Isaiah 41:14 - Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel. I will help you” — this is the Lord’s declaration. Your Redeemer is the Holy One of Israel.
  • Isaiah 41:10 - Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will help you; I will hold on to you with my righteous right hand.
  • Isaiah 44:8 - Do not be startled or afraid. Have I not told you and declared it long ago? You are my witnesses! Is there any God but me? There is no other Rock; I do not know any.
  • Isaiah 43:1 - Now this is what the Lord says — the one who created you, Jacob, and the one who formed you, Israel  — “Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are mine.
  • Isaiah 43:2 - When you pass through the waters, I will be with you, and the rivers will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched, and the flame will not burn you.
  • Matthew 14:27 - Immediately Jesus spoke to them. “Have courage! It is I. Don’t be afraid.”
  • Matthew 14:28 - “Lord, if it’s you,” Peter answered him, “command me to come to you on the water.”
  • Matthew 14:29 - He said, “Come.” And climbing out of the boat, Peter started walking on the water and came toward Jesus.
  • Matthew 14:30 - But when he saw the strength of the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me!”
  • Matthew 14:31 - Immediately Jesus reached out his hand, caught hold of him, and said to him, “You of little faith, why did you doubt?”
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - But he said to them, “It is I. Don’t be afraid.”
  • 新标点和合本 - 耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
  • 当代译本 - 耶稣对他们说:“是我,不要怕。”
  • 圣经新译本 - 耶稣对他们说:“是我,不要怕。”
  • 中文标准译本 - 耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
  • 现代标点和合本 - 耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
  • New International Version - But he said to them, “It is I; don’t be afraid.”
  • New International Reader's Version - But he said to them, “It is I. Don’t be afraid.”
  • English Standard Version - But he said to them, “It is I; do not be afraid.”
  • New Living Translation - but he called out to them, “Don’t be afraid. I am here! ”
  • New American Standard Bible - But He *said to them, “It is I; do not be afraid.”
  • New King James Version - But He said to them, “It is I; do not be afraid.”
  • Amplified Bible - But Jesus said to them, “It is I (I AM); do not be afraid.”
  • American Standard Version - But he saith unto them, It is I; be not afraid.
  • King James Version - But he saith unto them, It is I; be not afraid.
  • New English Translation - But he said to them, “It is I. Do not be afraid.”
  • World English Bible - But he said to them, “It is I. Don’t be afraid.”
  • 新標點和合本 - 耶穌對他們說:「是我,不要怕!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌對他們說:「是我,不要怕!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌對他們說:「是我,不要怕!」
  • 當代譯本 - 耶穌對他們說:「是我,不要怕。」
  • 聖經新譯本 - 耶穌對他們說:“是我,不要怕。”
  • 呂振中譯本 - 耶穌對他們說:『是我,別怕了!』
  • 中文標準譯本 - 耶穌對他們說:「是我,不要怕!」
  • 現代標點和合本 - 耶穌對他們說:「是我,不要怕!」
  • 文理和合譯本 - 耶穌曰、我也、勿懼、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌曰、我也、勿懼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌謂之曰、是我也、毋懼、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌曰:『我也!毋懼!』
  • Nueva Versión Internacional - Pero él les dijo: «No tengan miedo, que soy yo».
  • 현대인의 성경 - 예수님은 그들에게 “나다. 무서워하지 말아라” 하고 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - – Это Я, не бойтесь, – сказал Иисус.
  • Восточный перевод - – Это Я, не бойтесь, – сказал Иса.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Это Я, не бойтесь, – сказал Иса.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Это Я, не бойтесь, – сказал Исо.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Jésus leur dit : C’est moi, n’ayez pas peur !
  • リビングバイブル - イエスが、「こわがることはありません」と声をおかけになると、
  • Nestle Aland 28 - ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· ἐγώ εἰμι· μὴ φοβεῖσθε.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς, ἐγώ εἰμι; μὴ φοβεῖσθε.
  • Nova Versão Internacional - Mas ele lhes disse: “Sou eu! Não tenham medo!”
  • Hoffnung für alle - Doch Jesus rief ihnen zu: »Habt keine Angst! Ich bin es!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng Chúa gọi họ: “Đừng sợ. Ta đây!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า “นี่เราเอง อย่ากลัวเลย”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​องค์​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “นี่​เรา​เอง อย่า​กลัว​เลย”
  • Mark 16:6 - “Don’t be alarmed,” he told them. “You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they put him.
  • Revelation 1:17 - When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me and said, “Don’t be afraid. I am the First and the Last,
  • Revelation 1:18 - and the Living One. I was dead, but look — I am alive forever and ever, and I hold the keys of death and Hades.
  • Mark 6:50 - because they all saw him and were terrified. Immediately he spoke with them and said, “Have courage! It is I. Don’t be afraid.”
  • Psalms 35:3 - Draw the spear and javelin against my pursuers, and assure me, “I am your deliverance.”
  • Isaiah 41:14 - Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel. I will help you” — this is the Lord’s declaration. Your Redeemer is the Holy One of Israel.
  • Isaiah 41:10 - Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will help you; I will hold on to you with my righteous right hand.
  • Isaiah 44:8 - Do not be startled or afraid. Have I not told you and declared it long ago? You are my witnesses! Is there any God but me? There is no other Rock; I do not know any.
  • Isaiah 43:1 - Now this is what the Lord says — the one who created you, Jacob, and the one who formed you, Israel  — “Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are mine.
  • Isaiah 43:2 - When you pass through the waters, I will be with you, and the rivers will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched, and the flame will not burn you.
  • Matthew 14:27 - Immediately Jesus spoke to them. “Have courage! It is I. Don’t be afraid.”
  • Matthew 14:28 - “Lord, if it’s you,” Peter answered him, “command me to come to you on the water.”
  • Matthew 14:29 - He said, “Come.” And climbing out of the boat, Peter started walking on the water and came toward Jesus.
  • Matthew 14:30 - But when he saw the strength of the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me!”
  • Matthew 14:31 - Immediately Jesus reached out his hand, caught hold of him, and said to him, “You of little faith, why did you doubt?”
圣经
资源
计划
奉献