Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:22 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - For neither doth the Father judge any man, but he hath given all judgment unto the Son;
  • 新标点和合本 - 父不审判什么人,乃将审判的事全交与子,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 父不审判任何人,而是把审判的事全交给子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 父不审判任何人,而是把审判的事全交给子,
  • 当代译本 - 父不审判人,祂将审判的事全交给子,
  • 圣经新译本 - 父不审判人,却已经把审判的权柄完全交给子,
  • 中文标准译本 - 事实上,父并不审判任何人,而把一切审判的事都交给了子,
  • 现代标点和合本 - 父不审判什么人,乃将审判的事全交于子,
  • 和合本(拼音版) - 父不审判什么人,乃将审判的事全交与子,
  • New International Version - Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,
  • New International Reader's Version - Also, the Father does not judge anyone. He has given the Son the task of judging.
  • English Standard Version - For the Father judges no one, but has given all judgment to the Son,
  • New Living Translation - In addition, the Father judges no one. Instead, he has given the Son absolute authority to judge,
  • Christian Standard Bible - The Father, in fact, judges no one but has given all judgment to the Son,
  • New American Standard Bible - For not even the Father judges anyone, but He has given all judgment to the Son,
  • New King James Version - For the Father judges no one, but has committed all judgment to the Son,
  • Amplified Bible - For the Father judges no one, but has given all judgment [that is, the prerogative of judging] to the Son [placing it entirely into His hands],
  • King James Version - For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:
  • New English Translation - Furthermore, the Father does not judge anyone, but has assigned all judgment to the Son,
  • World English Bible - For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son,
  • 新標點和合本 - 父不審判甚麼人,乃將審判的事全交與子,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 父不審判任何人,而是把審判的事全交給子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 父不審判任何人,而是把審判的事全交給子,
  • 當代譯本 - 父不審判人,祂將審判的事全交給子,
  • 聖經新譯本 - 父不審判人,卻已經把審判的權柄完全交給子,
  • 呂振中譯本 - 父不審判甚麼人,乃將一切審判的事都給了子,
  • 中文標準譯本 - 事實上,父並不審判任何人,而把一切審判的事都交給了子,
  • 現代標點和合本 - 父不審判什麼人,乃將審判的事全交於子,
  • 文理和合譯本 - 父不鞫人、悉以鞫委子、
  • 文理委辦譯本 - 父不審判人、悉以審判委子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 父不審判人、乃以審判之事、悉委於子、使眾敬子、如敬父然、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 父不予人以黜陟、黜陟之權、已委之於子、
  • Nueva Versión Internacional - Además, el Padre no juzga a nadie, sino que todo juicio lo ha delegado en el Hijo,
  • 현대인의 성경 - 아버지께서는 아무도 심판하시지 않고 심판하는 일을 모두 아들에게 맡겨
  • Новый Русский Перевод - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • Восточный перевод - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • La Bible du Semeur 2015 - De plus, ce n’est pas le Père qui prononce le jugement sur les hommes ; il a remis tout jugement au Fils,
  • リビングバイブル - 父は、罪のさばきをいっさい子に任せておられます。
  • Nestle Aland 28 - οὐδὲ γὰρ ὁ πατὴρ κρίνει οὐδένα, ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ υἱῷ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐδὲ γὰρ ὁ Πατὴρ κρίνει οὐδένα, ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ Υἱῷ,
  • Nova Versão Internacional - Além disso, o Pai a ninguém julga, mas confiou todo julgamento ao Filho,
  • Hoffnung für alle - Denn nicht der Vater spricht das Urteil über die Menschen, er hat das Richteramt vielmehr dem Sohn übertragen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cha không xét xử một ai. Vì đã giao trọn quyền xét xử cho Con,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ยิ่งกว่านั้นพระบิดาไม่ได้ทรงพิพากษาใครแต่ทรงมอบการพิพากษาทั้งหมดแก่พระบุตร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยิ่ง​กว่า​นั้น​พระ​บิดา​จะ​ไม่​กล่าวโทษ​ผู้​ใด แต่​กลับ​ได้​มอบ​คำ​กล่าวโทษ​ไว้​กับ​พระ​บุตร
交叉引用
  • Psalms 50:3 - Our God cometh, and doth not keep silence: A fire devoureth before him, And it is very tempestuous round about him.
  • Psalms 50:4 - He calleth to the heavens above, And to the earth, that he may judge his people:
  • Psalms 50:5 - Gather my saints together unto me, Those that have made a covenant with me by sacrifice.
  • Psalms 50:6 - And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself. [Selah
  • Romans 14:10 - But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God.
  • Romans 14:11 - For it is written, As I live, saith the Lord, to me every knee shall bow, And every tongue shall confess to God.
  • Romans 14:12 - So then each one of us shall give account of himself to God.
  • Matthew 11:27 - All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth the Son, save the Father; neither doth any know the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal him.
  • Ecclesiastes 12:14 - For God will bring every work into judgment, with every hidden thing, whether it be good, or whether it be evil.
  • John 3:35 - The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
  • Ecclesiastes 11:9 - Rejoice, O young man, in thy youth, and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.
  • Matthew 25:31 - But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:
  • Matthew 25:32 - and before him shall be gathered all the nations: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats;
  • Matthew 25:33 - and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
  • Matthew 25:34 - Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
  • Matthew 25:35 - for I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;
  • Matthew 25:36 - naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me.
  • Matthew 25:37 - Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?
  • Matthew 25:38 - And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
  • Matthew 25:39 - And when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
  • Matthew 25:40 - And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it unto one of these my brethren, even these least, ye did it unto me.
  • Matthew 25:41 - Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels:
  • Matthew 25:42 - for I was hungry, and ye did not give me to eat; I was thirsty, and ye gave me no drink;
  • Matthew 25:43 - I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
  • Matthew 25:44 - Then shall they also answer, saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
  • Matthew 25:45 - Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not unto one of these least, ye did it not unto me.
  • Matthew 25:46 - And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.
  • Psalms 96:13 - Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.
  • Psalms 9:7 - But Jehovah sitteth as king for ever: He hath prepared his throne for judgment;
  • Psalms 9:8 - And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.
  • Matthew 16:27 - For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then shall he render unto every man according to his deeds.
  • Psalms 98:9 - Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
  • Revelation 20:11 - And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
  • Revelation 20:12 - And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
  • 2 Thessalonians 1:7 - and to you that are afflicted rest with us, at the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power in flaming fire,
  • 2 Thessalonians 1:8 - rendering vengeance to them that know not God, and to them that obey not the gospel of our Lord Jesus:
  • 2 Thessalonians 1:9 - who shall suffer punishment, even eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
  • 2 Thessalonians 1:10 - when he shall come to be glorified in his saints, and to be marvelled at in all them that believed (because our testimony unto you was believed) in that day.
  • John 17:2 - even as thou gavest him authority over all flesh, that to all whom thou hast given him, he should give eternal life.
  • 1 Peter 4:5 - who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.
  • 2 Timothy 4:1 - I charge thee in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
  • 2 Corinthians 5:10 - For we must all be made manifest before the judgment-seat of Christ; that each one may receive the things done in the body, according to what he hath done, whether it be good or bad.
  • Romans 2:16 - in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
  • Matthew 28:18 - And Jesus came to them and spake unto them, saying, All authority hath been given unto me in heaven and on earth.
  • John 9:39 - And Jesus said, For judgment came I into this world, that they that see not may see; and that they that see may become blind.
  • Acts 10:42 - And he charged us to preach unto the people, and to testify that this is he who is ordained of God to be the Judge of the living and the dead.
  • John 5:27 - and he gave him authority to execute judgment, because he is a son of man.
  • Acts 17:31 - inasmuch as he hath appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - For neither doth the Father judge any man, but he hath given all judgment unto the Son;
  • 新标点和合本 - 父不审判什么人,乃将审判的事全交与子,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 父不审判任何人,而是把审判的事全交给子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 父不审判任何人,而是把审判的事全交给子,
  • 当代译本 - 父不审判人,祂将审判的事全交给子,
  • 圣经新译本 - 父不审判人,却已经把审判的权柄完全交给子,
  • 中文标准译本 - 事实上,父并不审判任何人,而把一切审判的事都交给了子,
  • 现代标点和合本 - 父不审判什么人,乃将审判的事全交于子,
  • 和合本(拼音版) - 父不审判什么人,乃将审判的事全交与子,
  • New International Version - Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,
  • New International Reader's Version - Also, the Father does not judge anyone. He has given the Son the task of judging.
  • English Standard Version - For the Father judges no one, but has given all judgment to the Son,
  • New Living Translation - In addition, the Father judges no one. Instead, he has given the Son absolute authority to judge,
  • Christian Standard Bible - The Father, in fact, judges no one but has given all judgment to the Son,
  • New American Standard Bible - For not even the Father judges anyone, but He has given all judgment to the Son,
  • New King James Version - For the Father judges no one, but has committed all judgment to the Son,
  • Amplified Bible - For the Father judges no one, but has given all judgment [that is, the prerogative of judging] to the Son [placing it entirely into His hands],
  • King James Version - For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:
  • New English Translation - Furthermore, the Father does not judge anyone, but has assigned all judgment to the Son,
  • World English Bible - For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son,
  • 新標點和合本 - 父不審判甚麼人,乃將審判的事全交與子,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 父不審判任何人,而是把審判的事全交給子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 父不審判任何人,而是把審判的事全交給子,
  • 當代譯本 - 父不審判人,祂將審判的事全交給子,
  • 聖經新譯本 - 父不審判人,卻已經把審判的權柄完全交給子,
  • 呂振中譯本 - 父不審判甚麼人,乃將一切審判的事都給了子,
  • 中文標準譯本 - 事實上,父並不審判任何人,而把一切審判的事都交給了子,
  • 現代標點和合本 - 父不審判什麼人,乃將審判的事全交於子,
  • 文理和合譯本 - 父不鞫人、悉以鞫委子、
  • 文理委辦譯本 - 父不審判人、悉以審判委子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 父不審判人、乃以審判之事、悉委於子、使眾敬子、如敬父然、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 父不予人以黜陟、黜陟之權、已委之於子、
  • Nueva Versión Internacional - Además, el Padre no juzga a nadie, sino que todo juicio lo ha delegado en el Hijo,
  • 현대인의 성경 - 아버지께서는 아무도 심판하시지 않고 심판하는 일을 모두 아들에게 맡겨
  • Новый Русский Перевод - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • Восточный перевод - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • La Bible du Semeur 2015 - De plus, ce n’est pas le Père qui prononce le jugement sur les hommes ; il a remis tout jugement au Fils,
  • リビングバイブル - 父は、罪のさばきをいっさい子に任せておられます。
  • Nestle Aland 28 - οὐδὲ γὰρ ὁ πατὴρ κρίνει οὐδένα, ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ υἱῷ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐδὲ γὰρ ὁ Πατὴρ κρίνει οὐδένα, ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ Υἱῷ,
  • Nova Versão Internacional - Além disso, o Pai a ninguém julga, mas confiou todo julgamento ao Filho,
  • Hoffnung für alle - Denn nicht der Vater spricht das Urteil über die Menschen, er hat das Richteramt vielmehr dem Sohn übertragen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cha không xét xử một ai. Vì đã giao trọn quyền xét xử cho Con,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ยิ่งกว่านั้นพระบิดาไม่ได้ทรงพิพากษาใครแต่ทรงมอบการพิพากษาทั้งหมดแก่พระบุตร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยิ่ง​กว่า​นั้น​พระ​บิดา​จะ​ไม่​กล่าวโทษ​ผู้​ใด แต่​กลับ​ได้​มอบ​คำ​กล่าวโทษ​ไว้​กับ​พระ​บุตร
  • Psalms 50:3 - Our God cometh, and doth not keep silence: A fire devoureth before him, And it is very tempestuous round about him.
  • Psalms 50:4 - He calleth to the heavens above, And to the earth, that he may judge his people:
  • Psalms 50:5 - Gather my saints together unto me, Those that have made a covenant with me by sacrifice.
  • Psalms 50:6 - And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself. [Selah
  • Romans 14:10 - But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God.
  • Romans 14:11 - For it is written, As I live, saith the Lord, to me every knee shall bow, And every tongue shall confess to God.
  • Romans 14:12 - So then each one of us shall give account of himself to God.
  • Matthew 11:27 - All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth the Son, save the Father; neither doth any know the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal him.
  • Ecclesiastes 12:14 - For God will bring every work into judgment, with every hidden thing, whether it be good, or whether it be evil.
  • John 3:35 - The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
  • Ecclesiastes 11:9 - Rejoice, O young man, in thy youth, and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.
  • Matthew 25:31 - But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:
  • Matthew 25:32 - and before him shall be gathered all the nations: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats;
  • Matthew 25:33 - and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
  • Matthew 25:34 - Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
  • Matthew 25:35 - for I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;
  • Matthew 25:36 - naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me.
  • Matthew 25:37 - Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?
  • Matthew 25:38 - And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
  • Matthew 25:39 - And when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
  • Matthew 25:40 - And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it unto one of these my brethren, even these least, ye did it unto me.
  • Matthew 25:41 - Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels:
  • Matthew 25:42 - for I was hungry, and ye did not give me to eat; I was thirsty, and ye gave me no drink;
  • Matthew 25:43 - I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
  • Matthew 25:44 - Then shall they also answer, saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
  • Matthew 25:45 - Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not unto one of these least, ye did it not unto me.
  • Matthew 25:46 - And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.
  • Psalms 96:13 - Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.
  • Psalms 9:7 - But Jehovah sitteth as king for ever: He hath prepared his throne for judgment;
  • Psalms 9:8 - And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.
  • Matthew 16:27 - For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then shall he render unto every man according to his deeds.
  • Psalms 98:9 - Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
  • Revelation 20:11 - And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
  • Revelation 20:12 - And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
  • 2 Thessalonians 1:7 - and to you that are afflicted rest with us, at the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power in flaming fire,
  • 2 Thessalonians 1:8 - rendering vengeance to them that know not God, and to them that obey not the gospel of our Lord Jesus:
  • 2 Thessalonians 1:9 - who shall suffer punishment, even eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
  • 2 Thessalonians 1:10 - when he shall come to be glorified in his saints, and to be marvelled at in all them that believed (because our testimony unto you was believed) in that day.
  • John 17:2 - even as thou gavest him authority over all flesh, that to all whom thou hast given him, he should give eternal life.
  • 1 Peter 4:5 - who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.
  • 2 Timothy 4:1 - I charge thee in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
  • 2 Corinthians 5:10 - For we must all be made manifest before the judgment-seat of Christ; that each one may receive the things done in the body, according to what he hath done, whether it be good or bad.
  • Romans 2:16 - in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
  • Matthew 28:18 - And Jesus came to them and spake unto them, saying, All authority hath been given unto me in heaven and on earth.
  • John 9:39 - And Jesus said, For judgment came I into this world, that they that see not may see; and that they that see may become blind.
  • Acts 10:42 - And he charged us to preach unto the people, and to testify that this is he who is ordained of God to be the Judge of the living and the dead.
  • John 5:27 - and he gave him authority to execute judgment, because he is a son of man.
  • Acts 17:31 - inasmuch as he hath appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.
圣经
资源
计划
奉献