逐节对照
- English Standard Version - concerning sin, because they do not believe in me;
- 新标点和合本 - 为罪,是因他们不信我;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 为罪,是因他们不信我;
- 和合本2010(神版-简体) - 为罪,是因他们不信我;
- 当代译本 - 关于罪,是因为他们不信我;
- 圣经新译本 - 在罪方面,是因为他们不信我;
- 中文标准译本 - 关于罪,是因为世界不信我;
- 现代标点和合本 - 为罪,是因他们不信我;
- 和合本(拼音版) - 为罪,是因他们不信我;
- New International Version - about sin, because people do not believe in me;
- New International Reader's Version - The world is guilty as far as sin is concerned. That’s because people do not believe in me.
- New Living Translation - The world’s sin is that it refuses to believe in me.
- Christian Standard Bible - About sin, because they do not believe in me;
- New American Standard Bible - regarding sin, because they do not believe in Me;
- New King James Version - of sin, because they do not believe in Me;
- Amplified Bible - about sin [and the true nature of it], because they do not believe in Me [and My message];
- American Standard Version - of sin, because they believe not on me;
- King James Version - Of sin, because they believe not on me;
- New English Translation - concerning sin, because they do not believe in me;
- World English Bible - about sin, because they don’t believe in me;
- 新標點和合本 - 為罪,是因他們不信我;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 為罪,是因他們不信我;
- 和合本2010(神版-繁體) - 為罪,是因他們不信我;
- 當代譯本 - 關於罪,是因為他們不信我;
- 聖經新譯本 - 在罪方面,是因為他們不信我;
- 呂振中譯本 - 指着罪呢、是因為他們不信我;
- 中文標準譯本 - 關於罪,是因為世界不信我;
- 現代標點和合本 - 為罪,是因他們不信我;
- 文理和合譯本 - 以罪、因其弗信我、
- 文理委辦譯本 - 以罪、因世不信我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以罪、因世不信我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 知罪者、以若輩不予信也;
- Nueva Versión Internacional - en cuanto al pecado, porque no creen en mí;
- 현대인의 성경 - ‘죄에 대하여’ 라고 한 것은 사람들이 나를 믿지 않기 때문이며
- Новый Русский Перевод - о грехе, потому что они не верят в Меня,
- Восточный перевод - о грехе, потому что они не верят в Меня;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - о грехе, потому что они не верят в Меня;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - о грехе, потому что они не верят в Меня;
- La Bible du Semeur 2015 - au sujet du péché, parce que le monde ne croit pas en moi ;
- リビングバイブル - まず、罪とはわたしを信じないことです。
- Nestle Aland 28 - περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ·
- unfoldingWord® Greek New Testament - περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμὲ;
- Nova Versão Internacional - Do pecado, porque os homens não creem em mim;
- Hoffnung für alle - Ihre Sünde ist, dass sie nicht an mich glauben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Họ tội lỗi vì không chịu tin Ta.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเรื่องบาปก็เพราะมนุษย์ไม่เชื่อในเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรื่องบาปก็คือ พวกเขาไม่เชื่อในเรา
交叉引用
- Romans 3:19 - Now we know that whatever the law says it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be held accountable to God.
- Romans 3:20 - For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin.
- Hebrews 10:28 - Anyone who has set aside the law of Moses dies without mercy on the evidence of two or three witnesses.
- Hebrews 10:29 - How much worse punishment, do you think, will be deserved by the one who has trampled underfoot the Son of God, and has profaned the blood of the covenant by which he was sanctified, and has outraged the Spirit of grace?
- John 5:40 - yet you refuse to come to me that you may have life.
- John 5:41 - I do not receive glory from people.
- John 5:42 - But I know that you do not have the love of God within you.
- John 5:43 - I have come in my Father’s name, and you do not receive me. If another comes in his own name, you will receive him.
- John 5:44 - How can you believe, when you receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God?
- 1 Thessalonians 2:15 - who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and displease God and oppose all mankind
- 1 Thessalonians 2:16 - by hindering us from speaking to the Gentiles that they might be saved—so as always to fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them at last!
- Romans 7:9 - I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin came alive and I died.
- John 3:18 - Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God.
- John 3:19 - And this is the judgment: the light has come into the world, and people loved the darkness rather than the light because their works were evil.
- John 3:20 - For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, lest his works should be exposed.
- John 3:21 - But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.”
- 1 Timothy 1:13 - though formerly I was a blasphemer, persecutor, and insolent opponent. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,
- Acts 7:51 - “You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
- Acts 7:52 - Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand the coming of the Righteous One, whom you have now betrayed and murdered,
- Acts 7:53 - you who received the law as delivered by angels and did not keep it.”
- Acts 7:54 - Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth at him.
- Acts 26:9 - “I myself was convinced that I ought to do many things in opposing the name of Jesus of Nazareth.
- Acts 26:10 - And I did so in Jerusalem. I not only locked up many of the saints in prison after receiving authority from the chief priests, but when they were put to death I cast my vote against them.
- John 8:42 - Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I came not of my own accord, but he sent me.
- John 8:43 - Why do you not understand what I say? It is because you cannot bear to hear my word.
- John 8:44 - You are of your father the devil, and your will is to do your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies.
- John 8:45 - But because I tell the truth, you do not believe me.
- John 8:46 - Which one of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
- John 8:47 - Whoever is of God hears the words of God. The reason why you do not hear them is that you are not of God.”
- Hebrews 3:12 - Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.
- John 8:23 - He said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
- John 8:24 - I told you that you would die in your sins, for unless you believe that I am he you will die in your sins.”
- Acts 3:14 - But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you,
- Acts 3:15 - and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
- Acts 3:16 - And his name—by faith in his name—has made this man strong whom you see and know, and the faith that is through Jesus has given the man this perfect health in the presence of you all.
- Acts 3:17 - “And now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers.
- Acts 3:18 - But what God foretold by the mouth of all the prophets, that his Christ would suffer, he thus fulfilled.
- Acts 3:19 - Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out,
- John 12:47 - If anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.
- John 12:48 - The one who rejects me and does not receive my words has a judge; the word that I have spoken will judge him on the last day.
- Mark 16:16 - Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
- Acts 2:22 - “Men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with mighty works and wonders and signs that God did through him in your midst, as you yourselves know—
- Acts 2:23 - this Jesus, delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of lawless men.
- Acts 2:24 - God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
- Acts 2:25 - For David says concerning him, “‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand that I may not be shaken;
- Acts 2:26 - therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; my flesh also will dwell in hope.
- Acts 2:27 - For you will not abandon my soul to Hades, or let your Holy One see corruption.
- Acts 2:28 - You have made known to me the paths of life; you will make me full of gladness with your presence.’
- Acts 2:29 - “Brothers, I may say to you with confidence about the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
- Acts 2:30 - Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne,
- Acts 2:31 - he foresaw and spoke about the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption.
- Acts 2:32 - This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.
- Acts 2:33 - Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you yourselves are seeing and hearing.
- Acts 2:34 - For David did not ascend into the heavens, but he himself says, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand,
- Acts 2:35 - until I make your enemies your footstool.”’
- Acts 2:36 - Let all the house of Israel therefore know for certain that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”
- Acts 2:37 - Now when they heard this they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what shall we do?”
- Acts 2:38 - And Peter said to them, “Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
- John 15:22 - If I had not come and spoken to them, they would not have been guilty of sin, but now they have no excuse for their sin.
- John 15:23 - Whoever hates me hates my Father also.
- John 15:24 - If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin, but now they have seen and hated both me and my Father.
- John 15:25 - But the word that is written in their Law must be fulfilled: ‘They hated me without a cause.’