逐节对照
- Thai KJV - ทะเลขึ้นมาเหนือบาบิโลน คลื่นอย่างมากมายคลุมเธอไว้
- 新标点和合本 - 海水涨起,漫过巴比伦; 他被许多海浪遮盖。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 海水涨起,漫过巴比伦; 澎湃的海浪遮盖了它。
- 和合本2010(神版-简体) - 海水涨起,漫过巴比伦; 澎湃的海浪遮盖了它。
- 当代译本 - 海水涨溢,漫过巴比伦, 汹涌的波涛淹没了她。
- 圣经新译本 - 大海上涨漫过巴比伦, 它被汹涌的波浪淹没。
- 现代标点和合本 - 海水涨起漫过巴比伦, 她被许多海浪遮盖。
- 和合本(拼音版) - 海水涨起,漫过巴比伦, 他被许多海浪遮盖。
- New International Version - The sea will rise over Babylon; its roaring waves will cover her.
- New International Reader's Version - Babylon’s enemies will sweep over it like an ocean. Like roaring waves they will cover it.
- English Standard Version - The sea has come up on Babylon; she is covered with its tumultuous waves.
- New Living Translation - The sea has risen over Babylon; she is covered by its crashing waves.
- Christian Standard Bible - The sea has risen over Babylon; she is covered with its tumultuous waves.
- New American Standard Bible - The sea has come up over Babylon; She has been engulfed by its roaring waves.
- New King James Version - The sea has come up over Babylon; She is covered with the multitude of its waves.
- Amplified Bible - The sea has come up over Babylon; She has been engulfed with its tumultuous waves.
- American Standard Version - The sea is come up upon Babylon; she is covered with the multitude of the waves thereof.
- King James Version - The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
- New English Translation - The sea has swept over Babylon. She has been covered by a multitude of its waves.
- World English Bible - The sea has come up on Babylon. She is covered with the multitude of its waves.
- 新標點和合本 - 海水漲起,漫過巴比倫; 她被許多海浪遮蓋。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 海水漲起,漫過巴比倫; 澎湃的海浪遮蓋了它。
- 和合本2010(神版-繁體) - 海水漲起,漫過巴比倫; 澎湃的海浪遮蓋了它。
- 當代譯本 - 海水漲溢,漫過巴比倫, 洶湧的波濤淹沒了她。
- 聖經新譯本 - 大海上漲漫過巴比倫, 它被洶湧的波浪淹沒。
- 呂振中譯本 - 大海漲起,漫過 巴比倫 ; 她被喧囂洶湧的波浪淹沒了。
- 現代標點和合本 - 海水漲起漫過巴比倫, 她被許多海浪遮蓋。
- 文理和合譯本 - 海水漲溢而淹巴比倫、波濤洶湧以覆之、
- 文理委辦譯本 - 巨川漲溢、淹巴比倫波濤覆之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大水漲溢、淹沒 巴比倫 、為洶湧波濤所覆、
- Nueva Versión Internacional - El mar ha subido contra Babilonia; agitadas olas la han cubierto.
- 현대인의 성경 - 바다가 바빌론을 뒤엎고 성난 물결이 그것을 덮어 버렸다.
- Новый Русский Перевод - Море поднимется над Вавилоном, и ревущие волны покроют его.
- Восточный перевод - Море поднимется над Вавилоном, и ревущие волны покроют его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Море поднимется над Вавилоном, и ревущие волны покроют его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Море поднимется над Вавилоном, и ревущие волны покроют его.
- La Bible du Semeur 2015 - La mer s’est soulevée ╵sur Babylone et, de ses flots tumultueux, ╵l’a submergée.
- リビングバイブル - 海がせり上がってバビロンを包むと、 それは波に覆われた。
- Nova Versão Internacional - O mar se levantará sobre a Babilônia; suas ondas agitadas a cobrirão.
- Hoffnung für alle - Das Meer hat Babylon überflutet, seine tosenden Wellen sind über die Stadt hereingebrochen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Biển đã tràn ngập Ba-by-lôn; nhận chìm nó dưới các lượn sóng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทะเลจะซัดท่วมบาบิโลน คลื่นคำรามของมันจะกลบบาบิโลนจนมิด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - น้ำทะเลจะเอ่อขึ้นท่วมบาบิโลน นางจะถูกท่วมจนมิดด้วยคลื่นที่ซัดครืนครั่น
交叉引用
- เยเรมีย์ 51:55 - เพราะพระเยโฮวาห์ได้ทรงกระทำให้บาบิโลนเป็นที่ทิ้งร้าง และกระทำเสียงที่ใหญ่โตของเธอให้เงียบ เมื่อคลื่นของเธอคะนองเหมือนสายน้ำอันยิ่งใหญ่ เสียงอึกทึกของเขาก็เปล่งออกมา
- วิวรณ์ 17:15 - และทูตสวรรค์นั้นบอกข้าพเจ้าว่า “น้ำมากหลายที่ท่านได้เห็นหญิงแพศยานั่งอยู่นั้น ก็คือชนชาติ มวลชน ประชาชาติ และภาษาต่างๆ
- วิวรณ์ 17:16 - เขาสิบเขาที่ท่านได้เห็นอยู่บนสัตว์ร้าย จะพากันเกลียดชังหญิงแพศยานั้น จะกระทำให้นางโดดเดี่ยวอ้างว้างและเปลือยกาย และจะกินเนื้อของหญิงนั้น และเผานางเสียด้วยไฟ
- เพลงสดุดี 18:16 - พระองค์ทรงเอื้อมมาจากที่สูงทรงจับข้าพเจ้า พระองค์ทรงดึงข้าพเจ้าออกมาจากน้ำอันมากหลาย
- เพลงสดุดี 42:7 - เมื่อเสียงน้ำแก่งตกที่ลึกก็กู่เรียกที่ลึก บรรดาคลื่นและระลอกของพระองค์ท่วมข้าพระองค์แล้ว
- เพลงสดุดี 93:3 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ กระแสน้ำได้คะนอง กระแสน้ำคะนองเสียง กระแสน้ำคะนองเสียงกึกก้อง
- เพลงสดุดี 18:4 - ความโศกเศร้าแห่งความตายล้อมข้าพระองค์ไว้ กระแสแห่งคนอธรรมที่ท่วมทับข้าพระองค์ทำให้ข้าพระองค์กลัว
- เอเสเคียล 27:26 - ฝีกรรเชียงของเจ้านำเจ้าออกไปที่ในทะเลลึก ลมตะวันออกทำให้เจ้าอับปางในท้องทะเล
- เอเสเคียล 27:27 - ทรัพย์สินของเจ้า ของขายของเจ้า สินค้าของเจ้า ลูกเรือของเจ้า และต้นหนของเจ้า ช่างไม้ประจำของเจ้า ผู้ค้าสินค้าของเจ้า นักรบทั้งสิ้นของเจ้าผู้อยู่ในเจ้าพร้อมกับพรรคพวกทั้งสิ้นของเจ้าที่อยู่ท่ามกลางเจ้า จะจมลงในท้องทะเลในวันล่มจมของเจ้า
- เอเสเคียล 27:28 - แผ่นดินจะสั่นสะท้านเมื่อได้ยินเสียงโวยวายของต้นหนของเจ้า
- เอเสเคียล 27:29 - บรรดาผู้ที่ถือกรรเชียง พวกลูกเรือและบรรดาต้นหนแห่งทะเลจะลงมาจากเรือของเขา มายืนอยู่บนฝั่ง
- เอเสเคียล 27:30 - และจะพิลาปร่ำไห้เพราะเจ้า และจะร้องไห้หนักหนา เขาจะเหวี่ยงฝุ่นขึ้นศีรษะของเขา และจะกลิ้งเกลือกอยู่ที่กองขี้เถ้า
- เอเสเคียล 27:31 - เขาจะโกนผมเพราะเจ้าและเอาผ้ากระสอบคาดเอวไว้ เขาจะร้องไห้เพราะเจ้าด้วยจิตใจอันขมขื่นกับไว้ทุกข์หนัก
- เอเสเคียล 27:32 - ในการพิลาปร่ำไห้นั้น เขาจะเปล่งเสียงบทคร่ำครวญเพื่อเจ้าและได้ร้องทุกข์เพื่อเจ้าว่า ‘มีเมืองใดหรือที่ถูกทำลายเหมือนเมืองไทระ ในท่ามกลางทะเล
- เอเสเคียล 27:33 - เมื่อสินค้าของเจ้ามาจากทะเลก็กระทำให้ชนชาติทั้งหลายเป็นอันมากพอใจ เจ้าได้กระทำให้บรรดากษัตริย์แห่งโลกมั่งคั่ง ด้วยสมบัติและสินค้าอันอุดมของเจ้า
- เอเสเคียล 27:34 - ในเมื่อเจ้าอับปางเสียด้วยทะเลในห้วงน้ำลึก สินค้าของเจ้าและพรรคพวกทั้งหลายของเจ้าจะได้จมลงพร้อมกับเจ้า
- ลูกา 21:25 - จะมีหมายสำคัญที่ดวงอาทิตย์ ที่ดวงจันทร์ และที่ดวงดาวทั้งปวง และบนแผ่นดินก็จะมีความทุกข์ร้อนตามชาติต่างๆ ซึ่งมีความฉงนสนเท่ห์เพราะเสียงกึกก้องของทะเลและคลื่น
- เพลงสดุดี 65:7 - ผู้ทรงระงับเสียงอึงคะนึงของทะเล เสียงอึงคะนึงของคลื่นทะเล เสียงโกลาหลของชาวประเทศทั้งหลาย
- ดาเนียล 9:26 - หลังจากหกสิบสองสัปดาห์แล้ว พระเมสสิยาห์ก็จะถูกตัดออก แต่มิใช่เพื่อตัวท่านเอง และประชาชนของประมุขผู้หนึ่งที่จะมานั้นจะทำลายกรุงและสถานบริสุทธิ์เสีย ที่สุดปลายของมันจะมาถึงด้วยน้ำท่วม และจนสงครามสิ้นสุดลงก็มีการรกร้างกำหนดไว้
- อิสยาห์ 8:7 - เพราะฉะนั้นบัดนี้ ดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำน้ำแห่งแม่น้ำมาสู้เขาทั้งหลาย ที่มีกำลังและมากหลาย คือกษัตริย์แห่งอัสซีเรียและสง่าราศีทั้งสิ้นของพระองค์ และน้ำนั้นจะไหลล้นห้วยทั้งสิ้นของมัน และท่วมฝั่งทั้งสิ้นของมัน
- อิสยาห์ 8:8 - และจะกวาดต่อไปเข้าในยูดาห์ และจะไหลท่วมและผ่านไปแม้จนถึงคอ และปีกอันแผ่กว้างของมันจะเต็มแผ่นดินของท่านนะ โอ ท่านอิมมานูเอล”