Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:26 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们耽延的时候,以笏就逃跑了。他经过雕像那里,逃到西伊拉。
  • 新标点和合本 - 他们耽延的时候,以笏就逃跑了,经过凿石之地,逃到西伊拉;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们耽延的时候,以笏就逃跑了。他经过雕像那里,逃到西伊拉。
  • 当代译本 - 他们等待的时候,以笏已经逃走了。他经过石雕神像处,逃往西伊拉。
  • 圣经新译本 - 他们耽延的时候,以笏已经逃跑了;他经过众雕像那里,逃到西伊拉去。
  • 中文标准译本 - 在他们耽延的时候,以胡德已经逃离了。他经过雕像群那里,逃往西伊拉。
  • 现代标点和合本 - 他们耽延的时候,以笏就逃跑了,经过凿石之地,逃到西伊拉。
  • 和合本(拼音版) - 他们耽延的时候以笏就逃跑了,经过凿石之地,逃到西伊拉。
  • New International Version - While they waited, Ehud got away. He passed by the stone images and escaped to Seirah.
  • New International Reader's Version - While Eglon’s servants had been waiting, Ehud had gotten away. He passed by the statues of gods and escaped to Seirah.
  • English Standard Version - Ehud escaped while they delayed, and he passed beyond the idols and escaped to Seirah.
  • New Living Translation - While the servants were waiting, Ehud escaped, passing the stone idols on his way to Seirah.
  • The Message - While they were standing around wondering what to do, Ehud was long gone. He got past the stone images and escaped to Seirah. When he got there, he sounded the trumpet on Mount Ephraim. The People of Israel came down from the hills and joined him. He took his place at their head.
  • Christian Standard Bible - Ehud escaped while the servants waited. He passed the Jordan near the carved images and reached Seirah.
  • New American Standard Bible - Now Ehud escaped while they were hesitating, and he passed by the idols and escaped to Seirah.
  • New King James Version - But Ehud had escaped while they delayed, and passed beyond the stone images and escaped to Seirah.
  • Amplified Bible - Now Ehud escaped while they lingered, and he passed beyond the sculptured stones and escaped to Seirah.
  • American Standard Version - And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirah.
  • King James Version - And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath.
  • New English Translation - Now Ehud had escaped while they were delaying. When he passed the carved images, he escaped to Seirah.
  • World English Bible - Ehud escaped while they waited, passed beyond the stone idols, and escaped to Seirah.
  • 新標點和合本 - 他們躭延的時候,以笏就逃跑了,經過鑿石之地,逃到西伊拉;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們躭延的時候,以笏就逃跑了。他經過雕像那裏,逃到西伊拉。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們躭延的時候,以笏就逃跑了。他經過雕像那裏,逃到西伊拉。
  • 當代譯本 - 他們等待的時候,以笏已經逃走了。他經過石雕神像處,逃往西伊拉。
  • 聖經新譯本 - 他們耽延的時候,以笏已經逃跑了;他經過眾雕像那裡,逃到西伊拉去。
  • 呂振中譯本 - 他們躭延的時候、 以笏 逃跑了;他經過眾雕像那裏,朝着 西伊拉 逃跑。
  • 中文標準譯本 - 在他們耽延的時候,以胡德已經逃離了。他經過雕像群那裡,逃往西伊拉。
  • 現代標點和合本 - 他們耽延的時候,以笏就逃跑了,經過鑿石之地,逃到西伊拉。
  • 文理和合譯本 - 遲疑之際、以笏已遁、過偶像處、逃於西伊拉、
  • 文理委辦譯本 - 濡滯間、以忽已遁、過雕刻之形、避於西臘。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 僕俟時、 以笏 已遁、過偶像處、逃至 西伊拉 、
  • Nueva Versión Internacional - Mientras esperaban, Aod se escapó. Pasó junto a las canteras y huyó a Seirat.
  • 현대인의 성경 - 한편 에훗은 신하들이 기다리는 동안 우상 만드는 곳을 지나 스이라로 도망하였다.
  • Новый Русский Перевод - Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошел мимо идолов и спасся в Сеире.
  • Восточный перевод - Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошёл мимо идолов и спасся в Сеире.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошёл мимо идолов и спасся в Сеире.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошёл мимо идолов и спасся в Сеире.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pendant qu’ils s’étaient ainsi attardés, Ehoud s’était échappé. Il dépassa les idoles de pierre et s’enfuit vers Seïra .
  • リビングバイブル - その間にエフデは、石切り場を駆け抜けてセイラへ逃げました。
  • Nova Versão Internacional - Enquanto esperavam, Eúde escapou. Passou pelos ídolos e fugiu para Seirá.
  • Hoffnung für alle - Ehud aber war entkommen, während die Diener gewartet hatten. Er hatte bereits die Götterstatuen bei Gilgal hinter sich gelassen und floh weiter nach Seïra.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong khi họ còn chần chờ, Ê-hút đã băng qua tảng đá chạm, thoát về Sê-i-ra.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขณะที่พวกเขารออยู่นั้น เอฮูดได้หลบหนีผ่านที่ตั้งรูปเคารพมาถึงเสอีราห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอฮูด​หนี​ไป​ได้​ขณะ​ที่​เขา​เหล่า​นั้น​ยัง​ชัก​ช้า​อยู่ เขา​หนี​เลย​เขต​ที่​มี​รูป​เคารพ​ข้าม​ไป​เสอีราห์
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们耽延的时候,以笏就逃跑了。他经过雕像那里,逃到西伊拉。
  • 新标点和合本 - 他们耽延的时候,以笏就逃跑了,经过凿石之地,逃到西伊拉;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们耽延的时候,以笏就逃跑了。他经过雕像那里,逃到西伊拉。
  • 当代译本 - 他们等待的时候,以笏已经逃走了。他经过石雕神像处,逃往西伊拉。
  • 圣经新译本 - 他们耽延的时候,以笏已经逃跑了;他经过众雕像那里,逃到西伊拉去。
  • 中文标准译本 - 在他们耽延的时候,以胡德已经逃离了。他经过雕像群那里,逃往西伊拉。
  • 现代标点和合本 - 他们耽延的时候,以笏就逃跑了,经过凿石之地,逃到西伊拉。
  • 和合本(拼音版) - 他们耽延的时候以笏就逃跑了,经过凿石之地,逃到西伊拉。
  • New International Version - While they waited, Ehud got away. He passed by the stone images and escaped to Seirah.
  • New International Reader's Version - While Eglon’s servants had been waiting, Ehud had gotten away. He passed by the statues of gods and escaped to Seirah.
  • English Standard Version - Ehud escaped while they delayed, and he passed beyond the idols and escaped to Seirah.
  • New Living Translation - While the servants were waiting, Ehud escaped, passing the stone idols on his way to Seirah.
  • The Message - While they were standing around wondering what to do, Ehud was long gone. He got past the stone images and escaped to Seirah. When he got there, he sounded the trumpet on Mount Ephraim. The People of Israel came down from the hills and joined him. He took his place at their head.
  • Christian Standard Bible - Ehud escaped while the servants waited. He passed the Jordan near the carved images and reached Seirah.
  • New American Standard Bible - Now Ehud escaped while they were hesitating, and he passed by the idols and escaped to Seirah.
  • New King James Version - But Ehud had escaped while they delayed, and passed beyond the stone images and escaped to Seirah.
  • Amplified Bible - Now Ehud escaped while they lingered, and he passed beyond the sculptured stones and escaped to Seirah.
  • American Standard Version - And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirah.
  • King James Version - And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath.
  • New English Translation - Now Ehud had escaped while they were delaying. When he passed the carved images, he escaped to Seirah.
  • World English Bible - Ehud escaped while they waited, passed beyond the stone idols, and escaped to Seirah.
  • 新標點和合本 - 他們躭延的時候,以笏就逃跑了,經過鑿石之地,逃到西伊拉;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們躭延的時候,以笏就逃跑了。他經過雕像那裏,逃到西伊拉。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們躭延的時候,以笏就逃跑了。他經過雕像那裏,逃到西伊拉。
  • 當代譯本 - 他們等待的時候,以笏已經逃走了。他經過石雕神像處,逃往西伊拉。
  • 聖經新譯本 - 他們耽延的時候,以笏已經逃跑了;他經過眾雕像那裡,逃到西伊拉去。
  • 呂振中譯本 - 他們躭延的時候、 以笏 逃跑了;他經過眾雕像那裏,朝着 西伊拉 逃跑。
  • 中文標準譯本 - 在他們耽延的時候,以胡德已經逃離了。他經過雕像群那裡,逃往西伊拉。
  • 現代標點和合本 - 他們耽延的時候,以笏就逃跑了,經過鑿石之地,逃到西伊拉。
  • 文理和合譯本 - 遲疑之際、以笏已遁、過偶像處、逃於西伊拉、
  • 文理委辦譯本 - 濡滯間、以忽已遁、過雕刻之形、避於西臘。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 僕俟時、 以笏 已遁、過偶像處、逃至 西伊拉 、
  • Nueva Versión Internacional - Mientras esperaban, Aod se escapó. Pasó junto a las canteras y huyó a Seirat.
  • 현대인의 성경 - 한편 에훗은 신하들이 기다리는 동안 우상 만드는 곳을 지나 스이라로 도망하였다.
  • Новый Русский Перевод - Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошел мимо идолов и спасся в Сеире.
  • Восточный перевод - Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошёл мимо идолов и спасся в Сеире.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошёл мимо идолов и спасся в Сеире.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошёл мимо идолов и спасся в Сеире.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pendant qu’ils s’étaient ainsi attardés, Ehoud s’était échappé. Il dépassa les idoles de pierre et s’enfuit vers Seïra .
  • リビングバイブル - その間にエフデは、石切り場を駆け抜けてセイラへ逃げました。
  • Nova Versão Internacional - Enquanto esperavam, Eúde escapou. Passou pelos ídolos e fugiu para Seirá.
  • Hoffnung für alle - Ehud aber war entkommen, während die Diener gewartet hatten. Er hatte bereits die Götterstatuen bei Gilgal hinter sich gelassen und floh weiter nach Seïra.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong khi họ còn chần chờ, Ê-hút đã băng qua tảng đá chạm, thoát về Sê-i-ra.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขณะที่พวกเขารออยู่นั้น เอฮูดได้หลบหนีผ่านที่ตั้งรูปเคารพมาถึงเสอีราห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอฮูด​หนี​ไป​ได้​ขณะ​ที่​เขา​เหล่า​นั้น​ยัง​ชัก​ช้า​อยู่ เขา​หนี​เลย​เขต​ที่​มี​รูป​เคารพ​ข้าม​ไป​เสอีราห์
    圣经
    资源
    计划
    奉献