逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Todo lo contrario, cada uno es tentado cuando sus propios malos deseos lo arrastran y seducen.
- 新标点和合本 - 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引诱惑的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但每一个人被诱惑是因自己的私欲牵引而被诱惑的。
- 和合本2010(神版-简体) - 但每一个人被诱惑是因自己的私欲牵引而被诱惑的。
- 当代译本 - 其实每个受到诱惑的人都是受自己的私欲怂恿和诱惑。
- 圣经新译本 - 每一个人受试探,都是被自己的私欲所勾引诱惑的。
- 中文标准译本 - 而每个人受诱惑,都是被自己的欲望所牵扯、所引诱的;
- 现代标点和合本 - 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的。
- 和合本(拼音版) - 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的。
- New International Version - but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.
- New International Reader's Version - But each person is tempted by their own evil desires. These desires lead them on and drag them away.
- English Standard Version - But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.
- New Living Translation - Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
- Christian Standard Bible - But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desire.
- New American Standard Bible - But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
- New King James Version - But each one is tempted when he is drawn away by his own desires and enticed.
- Amplified Bible - But each one is tempted when he is dragged away, enticed and baited [to commit sin] by his own [worldly] desire (lust, passion).
- American Standard Version - but each man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
- King James Version - But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
- New English Translation - But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires.
- World English Bible - But each one is tempted when he is drawn away by his own lust and enticed.
- 新標點和合本 - 但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但每一個人被誘惑是因自己的私慾牽引而被誘惑的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 但每一個人被誘惑是因自己的私慾牽引而被誘惑的。
- 當代譯本 - 其實每個受到誘惑的人都是受自己的私慾慫恿和誘惑。
- 聖經新譯本 - 每一個人受試探,都是被自己的私慾所勾引誘惑的。
- 呂振中譯本 - 各人被試誘,都是被自己的私慾所勾引所餌誘;
- 中文標準譯本 - 而每個人受誘惑,都是被自己的欲望所牽扯、所引誘的;
- 現代標點和合本 - 但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引、誘惑的。
- 文理和合譯本 - 凡為己慾所誘惑者、乃見試也、
- 文理委辦譯本 - 人而見誘、為欲所餌、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人而見誘、俱為己慾所引所惑、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人之見誘、皆受其自身情欲之煽惑勾引;
- 현대인의 성경 - 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 유혹을 받기 때문입니다.
- Новый Русский Перевод - Каждого человека искушают его же собственные желания, они увлекают и соблазняют его.
- Восточный перевод - Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
- La Bible du Semeur 2015 - Lorsque nous sommes tentés, ce sont les mauvais désirs que nous portons en nous qui nous attirent et nous séduisent,
- リビングバイブル - 人は、自分の欲や悪い考えに引かれて誘惑されるのです。
- Nestle Aland 28 - ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος·
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας, ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος;
- Nova Versão Internacional - Cada um, porém, é tentado pelo próprio mau desejo, sendo por este arrastado e seduzido.
- Hoffnung für alle - Es sind vielmehr unsere eigenen selbstsüchtigen Wünsche, die uns immer wieder zum Bösen verlocken.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chính những tư tưởng, dục vọng xấu xa trong con người thôi thúc, tạo ra sự cám dỗ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทว่าแต่ละคนถูกทดลองเมื่อตัณหาชั่วของตนเองชักจูงไปให้ติดกับ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทว่า แต่ละคนถูกยั่วยุได้ ในเวลาที่เขาติดกับดักแรงกิเลสของตัวเอง
交叉引用
- Génesis 6:5 - Al ver el Señor que la maldad del ser humano en la tierra era muy grande, y que todos sus pensamientos tendían siempre hacia el mal,
- Mateo 15:20 - Estas son las cosas que contaminan a la persona, y no el comer sin lavarse las manos.
- Génesis 8:21 - Cuando el Señor percibió el grato aroma, se dijo a sí mismo: «Aunque las intenciones del ser humano son perversas desde su juventud, nunca más volveré a maldecir la tierra por culpa suya. Tampoco volveré a destruir a todos los seres vivientes, como acabo de hacerlo.
- Oseas 13:9 - »Voy a destruirte, Israel, porque estás contra quien te ayuda.
- Proverbios 4:23 - Por sobre todas las cosas cuida tu corazón, porque de él mana la vida.
- 2 Samuel 11:2 - Una tarde, al levantarse David de la cama, comenzó a pasearse por la azotea del palacio, y desde allí vio a una mujer que se estaba bañando. La mujer era sumamente hermosa,
- 2 Samuel 11:3 - por lo que David mandó que averiguaran quién era, y le informaron: «Se trata de Betsabé, que es hija de Elián y esposa de Urías el hitita».
- 1 Reyes 21:2 - Este le dijo a Nabot: —Dame tu viñedo para hacerme una huerta de hortalizas, ya que está tan cerca de mi palacio. A cambio de él te daré un viñedo mejor o, si lo prefieres, te pagaré lo que valga.
- 1 Reyes 21:3 - Pero Nabot le respondió: —¡El Señor me libre de venderle a Su Majestad lo que heredé de mis antepasados!
- 1 Reyes 21:4 - Acab se fue a su casa deprimido y malhumorado porque Nabot el jezrelita le había dicho: «No puedo cederle a Su Majestad lo que heredé de mis antepasados». De modo que se acostó de cara a la pared, y no quiso comer.
- Josué 7:21 - Vi en el botín un hermoso manto de Babilonia, doscientas monedas de plata y una barra de oro de medio kilo. Me deslumbraron y me apropié de ellos. Entonces los escondí en un hoyo que cavé en medio de mi carpa. La plata está también allí, debajo de todo.
- Josué 7:22 - En seguida, Josué envió a unos mensajeros, los cuales fueron corriendo a la carpa de Acán. Allí encontraron todo lo que Acán había escondido,
- Josué 7:23 - lo recogieron y se lo llevaron a Josué y a los israelitas, quienes se lo presentaron al Señor.
- Josué 7:24 - Y Josué y todos los israelitas tomaron a Acán, bisnieto de Zera, y lo llevaron al valle de Acor, junto con la plata, el manto y el oro; también llevaron a sus hijos, sus hijas, el ganado, su carpa y todas sus posesiones. Cuando llegaron al valle de Acor,
- Romanos 7:11 - porque el pecado se aprovechó del mandamiento, me engañó, y por medio de él me mató.
- Mateo 5:28 - Pero yo les digo que cualquiera que mira a una mujer y la codicia ya ha cometido adulterio con ella en el corazón.
- Santiago 4:1 - ¿De dónde surgen las guerras y los conflictos entre ustedes? ¿No es precisamente de las pasiones que luchan dentro de ustedes mismos?
- Santiago 4:2 - Desean algo y no lo consiguen. Matan y sienten envidia, y no pueden obtener lo que quieren. Riñen y se hacen la guerra. No tienen, porque no piden.
- Job 31:27 - como para rendirles culto en lo secreto y enviarles un beso con la mano?
- Job 31:9 - »Si por alguna mujer me he dejado seducir, si a las puertas de mi prójimo he estado al acecho,
- Romanos 7:13 - Pero entonces, ¿lo que es bueno se convirtió en muerte para mí? ¡De ninguna manera! Más bien fue el pecado lo que, valiéndose de lo bueno, me produjo la muerte; ocurrió así para que el pecado se manifestara claramente, o sea, para que mediante el mandamiento se demostrara lo extremadamente malo que es el pecado.
- Hebreos 3:13 - Más bien, mientras dure ese «hoy», anímense unos a otros cada día, para que ninguno de ustedes se endurezca por el engaño del pecado.
- Isaías 44:20 - Se alimentan de cenizas, se dejan engañar por su iluso corazón, no pueden salvarse a sí mismos, ni decir: «¡Lo que tengo en mi diestra es una mentira!»
- Mateo 15:18 - Pero lo que sale de la boca viene del corazón y contamina a la persona.
- Marcos 7:21 - Porque de adentro, del corazón humano, salen los malos pensamientos, la inmoralidad sexual, los robos, los homicidios, los adulterios,
- Marcos 7:22 - la avaricia, la maldad, el engaño, el libertinaje, la envidia, la calumnia, la arrogancia y la necedad.
- Efesios 4:22 - Con respecto a la vida que antes llevaban, se les enseñó que debían quitarse el ropaje de la vieja naturaleza, la cual está corrompida por los deseos engañosos;