逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันที่ยี่สิบสี่เดือนที่เก้าปีที่สองแห่งรัชกาลดาริอัส พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงผู้เผยพระวจนะฮักกัยว่า
- 新标点和合本 - 大流士王第二年九月二十四日,耶和华的话临到先知哈该说:
- 和合本2010(上帝版-简体) - 大流士王第二年九月二十四日,耶和华的话临到哈该先知,说:
- 和合本2010(神版-简体) - 大流士王第二年九月二十四日,耶和华的话临到哈该先知,说:
- 当代译本 - 大流士王执政第二年九月二十四日,耶和华对先知哈该说:
- 圣经新译本 - 大利乌王第二年九月二十四日,耶和华的话临到哈该先知说:
- 中文标准译本 - 大流士第二年的九月二十四日,耶和华的话语临到先知哈该,说:
- 现代标点和合本 - 大流士王第二年九月二十四日,耶和华的话临到先知哈该说:
- 和合本(拼音版) - 大流士王第二年九月二十四日,耶和华的话临到先知哈该说:
- New International Version - On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came to the prophet Haggai:
- New International Reader's Version - A third message from the Lord came to Haggai the prophet. The message came on the 24th day of the ninth month of the second year that Darius was king.
- English Standard Version - On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came by Haggai the prophet,
- New Living Translation - On December 18 of the second year of King Darius’s reign, the Lord sent this message to the prophet Haggai:
- The Message - On the twenty-fourth day of the ninth month (again, this was in the second year of Darius), God’s Message came to Haggai: “God-of-the-Angel-Armies speaks: Consult the priests for a ruling. If someone carries a piece of sacred meat in his pocket, meat that is set apart for sacrifice on the altar, and the pocket touches a loaf of bread, a dish of stew, a bottle of wine or oil, or any other food, will these foods be made holy by such contact?” The priests said, “No.”
- Christian Standard Bible - On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came to the prophet Haggai:
- New American Standard Bible - On the twenty-fourth of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came to Haggai the prophet, saying,
- New King James Version - On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying,
- Amplified Bible - On the twenty-fourth day of the ninth month (Dec 18, 520 b.c.), in the second year of Darius, the word of the Lord came to Haggai the prophet, saying,
- American Standard Version - In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of Jehovah by Haggai the prophet, saying,
- King James Version - In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of the Lord by Haggai the prophet, saying,
- New English Translation - On the twenty-fourth day of the ninth month of Darius’ second year, the Lord spoke again to the prophet Haggai:
- World English Bible - In the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, Yahweh’s word came by Haggai the prophet, saying,
- 新標點和合本 - 大流士王第二年九月二十四日,耶和華的話臨到先知哈該說:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 大流士王第二年九月二十四日,耶和華的話臨到哈該先知,說:
- 和合本2010(神版-繁體) - 大流士王第二年九月二十四日,耶和華的話臨到哈該先知,說:
- 當代譯本 - 大流士王執政第二年九月二十四日,耶和華對先知哈該說:
- 聖經新譯本 - 大利烏王第二年九月二十四日,耶和華的話臨到哈該先知說:
- 呂振中譯本 - 大利烏 王第二年、九 月 二十四 日 、永恆主的話傳與神言人 哈該 說:
- 中文標準譯本 - 大流士第二年的九月二十四日,耶和華的話語臨到先知哈該,說:
- 現代標點和合本 - 大流士王第二年九月二十四日,耶和華的話臨到先知哈該說:
- 文理和合譯本 - 大利烏二年九月二十四日、耶和華藉先知哈該諭曰、
- 文理委辦譯本 - 大利烏王二年九月二十四日、耶和華命先知哈基云、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大利烏 王 二年九月二十四日、主有言藉先知 哈該 曰、
- Nueva Versión Internacional - El día veinticuatro del mes noveno del segundo año de Darío, vino palabra del Señor al profeta Hageo:
- 현대인의 성경 - 다리우스황제 2년 9월 24일에 여호와께서 예언자 학개에게 말씀하셨다.
- Новый Русский Перевод - В двадцать четвертый день девятого месяца, во второй год правления царя Дария , было слово Господа к пророку Аггею:
- Восточный перевод - В двадцать четвёртый день девятого месяца, во второй год правления царя Дария (18 декабря 520 г. до н. э.), было слово Вечного к пророку Аггею:
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В двадцать четвёртый день девятого месяца, во второй год правления царя Дария (18 декабря 520 г. до н. э.), было слово Вечного к пророку Аггею:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В двадцать четвёртый день девятого месяца, во второй год правления царя Дария (18 декабря 520 г. до н. э.), было слово Вечного к пророку Аггею:
- La Bible du Semeur 2015 - La deuxième année du règne de Darius, le vingt-quatrième jour du neuvième mois , l’Eternel adressa la parole au prophète Aggée en ces termes :
- リビングバイブル - ダリヨス王の治世第二年の第九の月の二十四日に、次のようなことばが、主から預言者ハガイを通して示されました。「
- Nova Versão Internacional - No vigésimo quarto dia do nono mês, no segundo ano do reinado de Dario, a palavra do Senhor veio ao profeta Ageu:
- Hoffnung für alle - Im 2. Regierungsjahr des Königs Darius, am 24. Tag des 9. Monats, empfing der Prophet Haggai eine weitere Botschaft vom Herrn. Gott sagte zu ihm:
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày hai mươi bốn tháng chín, năm thứ hai đời Vua Đa-ri-út, Tiên tri A-gai nhận được sứ điệp của Chúa Hằng Hữu:
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในวันที่ยี่สิบสี่ของเดือนเก้า ในปีที่สองของดาริอัส คำกล่าวของพระผู้เป็นเจ้าผ่านทางฮักกัยผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าดังนี้ว่า
交叉引用
- ฮักกัย 1:1 - ในวันที่หนึ่งเดือนที่หกปีที่สองแห่งรัชกาลกษัตริย์ดาริอัส พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงเศรุบบาเบลผู้ว่าการของยูดาห์บุตรเชอัลทิเอล และมหาปุโรหิตโยชูวา บุตรเยโฮซาดักโดยตรัสผ่านผู้เผยพระวจนะฮักกัยความว่า
- ฮักกัย 2:20 - พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงฮักกัยเป็นครั้งที่สองในวันที่ยี่สิบสี่ของเดือนนั้นว่า