Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:9 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Dies ist seine Geschichte: Noah war ein rechtschaffener Mensch – ganz im Gegensatz zu seinen Zeitgenossen. Er ging seinen Weg mit Gott und hörte auf ihn.
  • 新标点和合本 - 挪亚的后代记在下面。挪亚是个义人,在当时的世代是个完全人。挪亚与 神同行。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是挪亚的后代。挪亚是个义人,在他的世代中是个完全人。挪亚与上帝同行。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是挪亚的后代。挪亚是个义人,在他的世代中是个完全人。挪亚与 神同行。
  • 当代译本 - 以下是有关挪亚的记载。 挪亚是个义人,在当时的世代是个纯全无过的人,他与上帝同行。
  • 圣经新译本 - 以下是挪亚的后代。挪亚是个义人,是当时一个完全人。挪亚和 神同行。
  • 中文标准译本 - 以下是挪亚的家系记事:挪亚是个义人,在他的世代中是个纯全人;挪亚与神同行。
  • 现代标点和合本 - 挪亚的后代记在下面。挪亚是个义人,在当时的世代是个完全人。挪亚与神同行。
  • 和合本(拼音版) - 挪亚的后代记在下面。挪亚是个义人,在当时的世代是个完全人。挪亚与上帝同行。
  • New International Version - This is the account of Noah and his family. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked faithfully with God.
  • New International Reader's Version - Here is the story of Noah’s family line. Noah was a godly man. He was without blame among the people of his time. He walked faithfully with God.
  • English Standard Version - These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God.
  • New Living Translation - This is the account of Noah and his family. Noah was a righteous man, the only blameless person living on earth at the time, and he walked in close fellowship with God.
  • The Message - This is the story of Noah: Noah was a good man, a man of integrity in his community. Noah walked with God. Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.
  • Christian Standard Bible - These are the family records of Noah. Noah was a righteous man, blameless among his contemporaries; Noah walked with God.
  • New American Standard Bible - These are the records of the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God.
  • New King James Version - This is the genealogy of Noah. Noah was a just man, perfect in his generations. Noah walked with God.
  • Amplified Bible - These are the records of the generations (family history) of Noah. Noah was a righteous man [one who was just and had right standing with God], blameless in his [evil] generation; Noah walked (lived) [in habitual fellowship] with God.
  • American Standard Version - These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, and perfect in his generations: Noah walked with God.
  • King James Version - These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.
  • New English Translation - This is the account of Noah. Noah was a godly man; he was blameless among his contemporaries. He walked with God.
  • World English Bible - This is the history of the generations of Noah: Noah was a righteous man, blameless among the people of his time. Noah walked with God.
  • 新標點和合本 - 挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是挪亞的後代。挪亞是個義人,在他的世代中是個完全人。挪亞與上帝同行。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是挪亞的後代。挪亞是個義人,在他的世代中是個完全人。挪亞與 神同行。
  • 當代譯本 - 以下是有關挪亞的記載。 挪亞是個義人,在當時的世代是個純全無過的人,他與上帝同行。
  • 聖經新譯本 - 以下是挪亞的後代。挪亞是個義人,是當時一個完全人。挪亞和 神同行。
  • 呂振中譯本 - 以下這些人是 挪亞 的後代。 挪亞 是個義人:在當時的世代、他純全無疵: 挪亞 跟上帝往來。
  • 中文標準譯本 - 以下是挪亞的家系記事:挪亞是個義人,在他的世代中是個純全人;挪亞與神同行。
  • 現代標點和合本 - 挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。
  • 文理和合譯本 - 挪亞世紀、其畧如左、彼乃義人、於當世為完人、與上帝偕行、
  • 文理委辦譯本 - 其畧如左、挪亞於當世為義、德無不備、所行合乎上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 挪亞 紀畧如左、 挪亞 於當世、為義人完人、奉事天主、
  • Nueva Versión Internacional - Esta es la historia de Noé. Noé era un hombre justo y honrado entre su gente. Siempre anduvo fielmente con Dios.
  • 현대인의 성경 - 이것은 노아에 대한 이야기이다. 그 당시의 사람들 가운데 노아만은 의롭고 흠이 없는 사람이었으며 하나님의 뜻대로 사는 자였다.
  • Новый Русский Перевод - Вот рассказ о Ное. Среди людей того времени лишь только Ной был праведен и безупречен; он ходил с Богом.
  • Восточный перевод - Вот рассказ о Нухе. Среди людей того времени лишь только Нух был праведен и безупречен; он пребывал в общении со Всевышним.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот рассказ о Нухе. Среди людей того времени лишь только Нух был праведен и безупречен; он пребывал в общении с Аллахом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот рассказ о Нухе. Среди людей того времени лишь только Нух был праведен и безупречен; он пребывал в общении со Всевышним.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici l’histoire de la famille de Noé . Noé était un homme juste et irréprochable au milieu de ses contemporains. Il menait sa vie sous le regard de Dieu.
  • リビングバイブル - そのころ地上に生きていた人間の中で、ただ一人ほんとうに正しい人がノアでした。彼はいつも、神のお心にかなうように生きようと心がけていたのです。彼にはセム、ハム、ヤペテという三人の息子がいました。
  • Nova Versão Internacional - Esta é a história da família de Noé: Noé era homem justo, íntegro entre o povo da sua época; ele andava com Deus.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là câu chuyện của Nô-ê: Nô-ê là người công chính, sống trọn vẹn giữa những người thời đó, và đồng đi với Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นี่คือเรื่องราวเชื้อสายของโนอาห์ โนอาห์เป็นคนชอบธรรม เป็นคนดีพร้อมเมื่อเทียบกับคนในยุคของเขาและดำเนินชีวิตไปกับพระเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​ลำดับ​เชื้อ​สาย​ของ​โนอาห์​เป็น​ดังนี้ โนอาห์​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม และ​ไร้​ข้อ​ตำหนิ​ตลอด​ทั้ง​ชีวิต โนอาห์​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ทาง​ของ​พระ​เจ้า
交叉引用
  • 1. Mose 5:1 - Dies ist das Verzeichnis der Nachkommen von Adam: Als Gott die Menschen schuf, machte er sie nach seinem Ebenbild.
  • 1. Mose 10:1 - Dies ist der Stammbaum von Sem, Ham und Jafet, den drei Söhnen von Noah. Nachdem die Flut vorüber war, bekamen sie selbst auch zahlreiche Söhne.
  • 2. Chronik 25:2 - Amazja tat, was dem Herrn gefiel, aber er diente ihm nicht von ganzem Herzen.
  • Habakuk 2:4 - Nur der wird leben, der Gottes Willen tut und ihm vertraut. Wer aber hochmütig und unaufrichtig ist, verfehlt sein Ziel.
  • Psalm 37:37 - Achte auf die Menschen, die aufrichtig und ehrlich sind! Du wirst sehen: Auch in Zukunft werden sie in Frieden leben.
  • Apostelgeschichte 10:22 - Sie erwiderten: »Der Hauptmann Kornelius schickt uns. Er ist ein rechtschaffener Mann, der den Gott Israels verehrt und von allen Juden hoch geachtet wird. Durch einen heiligen Engel erhielt er von Gott den Auftrag, dich in sein Haus einzuladen und darauf zu hören, was du ihm zu sagen hast.«
  • Sprüche 4:18 - Ihr Leben ist finster wie die Nacht, im Dunkeln tappen sie umher; und wenn sie fallen, wissen sie nicht einmal, worüber sie gestolpert sind. Wer aber Gott gehorcht, dessen Leben gleicht einem Sonnenaufgang: Es wird heller und heller, bis es lichter Tag geworden ist.
  • Lukas 23:50 - Josef, ein Mann aus Arimathäa, einer Stadt in Judäa, ging zu Pilatus und bat ihn, den Leichnam von Jesus begraben zu dürfen. Er war ein Mitglied des Hohen Rates und ein guter Mensch, der nach Gottes Willen lebte und auf das Kommen von Gottes Reich wartete. Josef hatte nicht zugestimmt, als der Hohe Rat Jesus zum Tode verurteilt hatte, und war mit ihrem Vorgehen nicht einverstanden.
  • Prediger 7:20 - Doch es ist kein Mensch auf der Erde so gottesfürchtig, dass er nur Gutes tut und niemals sündigt.
  • Hiob 12:4 - Aber jetzt lachen sogar meine Freunde mich aus, obwohl ich unschuldig bin und keiner mir etwas Schlechtes nachsagen kann. Früher hat Gott meine Gebete erhört. Er gab mir Antwort, wenn ich zu ihm rief.
  • 1. Mose 48:15 - Er segnete Josef und seine Söhne und sagte: »Schon meine Väter Abraham und Isaak gingen ihren Weg mit Gott, dem Herrn. Und auch für mich hat er mein Leben lang wie ein guter Hirte gesorgt.
  • 1. Könige 3:6 - Salomo antwortete: »Schon meinem Vater David hast du sehr viel Gutes getan, weil er sein Leben ohne Vorbehalte in Verantwortung vor dir geführt hat und dir von ganzem Herzen treu gewesen ist. Sogar über seinen Tod hinaus hast du ihm deine Güte erwiesen, denn du hast einem seiner Söhne den Thron gegeben.
  • 2. Chronik 15:17 - Zwar blieben die Opferstätten in Israel auch unter Asas Herrschaft bestehen, aber sonst diente er Gott von ganzem Herzen, solange er lebte.
  • Lukas 2:25 - Damals wohnte in Jerusalem ein Mann namens Simeon. Er lebte nach Gottes Willen, hatte Ehrfurcht vor ihm und wartete voller Sehnsucht auf den Retter Israels . Der Heilige Geist ruhte auf Simeon,
  • 1. Mose 2:4 - Und so ging es weiter, nachdem Gott, der Herr, Himmel und Erde geschaffen hatte:
  • Philipper 3:9 - Mit ihm möchte ich um jeden Preis verbunden sein. Deshalb versuche ich jetzt nicht mehr, durch meine eigene Leistung und durch das genaue Befolgen des Gesetzes vor Gott zu bestehen. Was zählt, ist, dass ich durch den Glauben an Christus von Gott angenommen werde. Darauf will ich vertrauen.
  • Philipper 3:10 - Um Christus allein geht es mir. Ihn will ich immer besser kennen lernen: Ich will die Kraft seiner Auferstehung erfahren, aber auch seine Leiden möchte ich mit ihm teilen und mein Leben ganz für Gott aufgeben, so wie es Jesus am Kreuz getan hat .
  • Philipper 3:11 - Dann werde ich auch mit allen, die an Christus glauben, von den Toten auferstehen.
  • Philipper 3:12 - Dabei ist mir klar, dass ich dies alles noch lange nicht erreicht habe und ich noch nicht am Ziel bin. Doch ich setze alles daran, es zu ergreifen, weil ich von Jesus Christus ergriffen bin.
  • Philipper 3:13 - Wie gesagt, meine lieben Brüder und Schwestern, ich weiß genau: Noch bin ich nicht am Ziel angekommen. Aber eins steht fest: Ich will vergessen, was hinter mir liegt, und schaue nur noch auf das Ziel vor mir.
  • Philipper 3:14 - Mit aller Kraft laufe ich darauf zu, um den Siegespreis zu gewinnen, das Leben in Gottes Herrlichkeit. Denn dazu hat uns Gott durch Jesus Christus berufen.
  • Philipper 3:15 - Wir alle, die wir auf dem Weg zum Ziel sind , wollen uns so verhalten. Wenn ihr in dem einen oder anderen Punkt nicht meiner Meinung seid, wird Gott euch noch Klarheit und Einsicht schenken.
  • Römer 1:17 - Durch sie zeigt Gott, wie er ist: Er sorgt dafür, dass unsere Schuld gesühnt wird und wir mit ihm Gemeinschaft haben können. Dies geschieht, wenn wir uns allein auf das verlassen, was Gott für uns getan hat. So heißt es schon in der Heiligen Schrift: »Nur der wird Gottes Anerkennung finden und leben, der ihm vertraut.«
  • Hiob 1:8 - Der Herr erwiderte: »Dann ist dir sicher auch mein Diener Hiob aufgefallen. Ich kenne keinen Zweiten auf der Erde, der so rechtschaffen und aufrichtig ist wie er, der mich achtet und sich nichts zuschulden kommen lässt.«
  • 1. Petrus 2:5 - Lasst auch ihr euch als lebendige Steine zu einem geistlichen Haus aufbauen. Dann könnt ihr Gott als seine Priester dienen und ihm Opfer darbringen, die der Heilige Geist in eurem Leben gewirkt hat. Weil ihr zu Jesus Christus gehört, nimmt Gott diese Opfer an.
  • Hesekiel 14:14 - Selbst wenn in diesem Land die drei Männer Noah, Daniel und Hiob lebten, könnten sie trotz all ihrer Rechtschaffenheit doch nur ihr eigenes Leben retten! Das sage ich, Gott, der Herr.
  • Galater 3:11 - Dass aber niemand durch das Gesetz Anerkennung bei Gott finden kann, ist ebenfalls klar. Denn in der Schrift heißt es an einer anderen Stelle: »Nur der wird Gottes Anerkennung finden und leben, der ihm vertraut.«
  • 1. Mose 17:1 - Als Abram 99 Jahre alt war, erschien ihm der Herr und sagte zu ihm: »Ich bin der allmächtige Gott. Geh deinen Weg mit mir und lebe so, wie es in meinen Augen recht ist.
  • Hiob 1:1 - Im Land Uz lebte ein Mann namens Hiob, der rechtschaffen und aufrichtig war. Weil er Ehrfurcht vor Gott hatte, hütete er sich davor, Böses zu tun.
  • Hesekiel 14:20 - Selbst wenn Noah, Daniel und Hiob darin lebten, könnten sie noch nicht einmal ihre Söhne und Töchter retten, sondern nur sich selbst, weil sie sich treu an mein Recht hielten. Das schwöre ich, der Herr, so wahr ich lebe!
  • Hebräer 11:7 - Auch Noah glaubte Gott und befolgte gehorsam seine Anweisungen. Er baute ein großes Schiff, obwohl weit und breit keine Gefahr zu sehen war. Deshalb wurde er mit seiner ganzen Familie gerettet. Durch seinen Glauben wurde der Unglaube der anderen Menschen erst richtig deutlich. Und durch diesen Glauben fand Noah auch Gottes Anerkennung.
  • 1. Mose 7:1 - Dann sagte der Herr zu Noah: »Geh nun mit deiner ganzen Familie in die Arche! Denn ich habe mir die Menschen angesehen: Du bist der Einzige, der noch vor mir bestehen kann!
  • 1. Mose 5:22 - Danach lebte er noch 300 Jahre, in denen er seinen Weg mit Gott ging; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren.
  • 2. Petrus 2:5 - Ebenso wenig hat er früher die Menschen geschont. Als die große Flut über die gottlose Welt hereinbrach, kamen alle um; nur acht wurden gerettet: Noah, der die Menschen zu einem Leben nach Gottes Willen aufrief, und sieben andere aus seiner Familie.
  • Lukas 1:6 - Beide lebten nach Gottes Willen und hielten sich in allem genau an seine Gebote und Ordnungen.
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Dies ist seine Geschichte: Noah war ein rechtschaffener Mensch – ganz im Gegensatz zu seinen Zeitgenossen. Er ging seinen Weg mit Gott und hörte auf ihn.
  • 新标点和合本 - 挪亚的后代记在下面。挪亚是个义人,在当时的世代是个完全人。挪亚与 神同行。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是挪亚的后代。挪亚是个义人,在他的世代中是个完全人。挪亚与上帝同行。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是挪亚的后代。挪亚是个义人,在他的世代中是个完全人。挪亚与 神同行。
  • 当代译本 - 以下是有关挪亚的记载。 挪亚是个义人,在当时的世代是个纯全无过的人,他与上帝同行。
  • 圣经新译本 - 以下是挪亚的后代。挪亚是个义人,是当时一个完全人。挪亚和 神同行。
  • 中文标准译本 - 以下是挪亚的家系记事:挪亚是个义人,在他的世代中是个纯全人;挪亚与神同行。
  • 现代标点和合本 - 挪亚的后代记在下面。挪亚是个义人,在当时的世代是个完全人。挪亚与神同行。
  • 和合本(拼音版) - 挪亚的后代记在下面。挪亚是个义人,在当时的世代是个完全人。挪亚与上帝同行。
  • New International Version - This is the account of Noah and his family. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked faithfully with God.
  • New International Reader's Version - Here is the story of Noah’s family line. Noah was a godly man. He was without blame among the people of his time. He walked faithfully with God.
  • English Standard Version - These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God.
  • New Living Translation - This is the account of Noah and his family. Noah was a righteous man, the only blameless person living on earth at the time, and he walked in close fellowship with God.
  • The Message - This is the story of Noah: Noah was a good man, a man of integrity in his community. Noah walked with God. Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.
  • Christian Standard Bible - These are the family records of Noah. Noah was a righteous man, blameless among his contemporaries; Noah walked with God.
  • New American Standard Bible - These are the records of the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God.
  • New King James Version - This is the genealogy of Noah. Noah was a just man, perfect in his generations. Noah walked with God.
  • Amplified Bible - These are the records of the generations (family history) of Noah. Noah was a righteous man [one who was just and had right standing with God], blameless in his [evil] generation; Noah walked (lived) [in habitual fellowship] with God.
  • American Standard Version - These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, and perfect in his generations: Noah walked with God.
  • King James Version - These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.
  • New English Translation - This is the account of Noah. Noah was a godly man; he was blameless among his contemporaries. He walked with God.
  • World English Bible - This is the history of the generations of Noah: Noah was a righteous man, blameless among the people of his time. Noah walked with God.
  • 新標點和合本 - 挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是挪亞的後代。挪亞是個義人,在他的世代中是個完全人。挪亞與上帝同行。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是挪亞的後代。挪亞是個義人,在他的世代中是個完全人。挪亞與 神同行。
  • 當代譯本 - 以下是有關挪亞的記載。 挪亞是個義人,在當時的世代是個純全無過的人,他與上帝同行。
  • 聖經新譯本 - 以下是挪亞的後代。挪亞是個義人,是當時一個完全人。挪亞和 神同行。
  • 呂振中譯本 - 以下這些人是 挪亞 的後代。 挪亞 是個義人:在當時的世代、他純全無疵: 挪亞 跟上帝往來。
  • 中文標準譯本 - 以下是挪亞的家系記事:挪亞是個義人,在他的世代中是個純全人;挪亞與神同行。
  • 現代標點和合本 - 挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。
  • 文理和合譯本 - 挪亞世紀、其畧如左、彼乃義人、於當世為完人、與上帝偕行、
  • 文理委辦譯本 - 其畧如左、挪亞於當世為義、德無不備、所行合乎上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 挪亞 紀畧如左、 挪亞 於當世、為義人完人、奉事天主、
  • Nueva Versión Internacional - Esta es la historia de Noé. Noé era un hombre justo y honrado entre su gente. Siempre anduvo fielmente con Dios.
  • 현대인의 성경 - 이것은 노아에 대한 이야기이다. 그 당시의 사람들 가운데 노아만은 의롭고 흠이 없는 사람이었으며 하나님의 뜻대로 사는 자였다.
  • Новый Русский Перевод - Вот рассказ о Ное. Среди людей того времени лишь только Ной был праведен и безупречен; он ходил с Богом.
  • Восточный перевод - Вот рассказ о Нухе. Среди людей того времени лишь только Нух был праведен и безупречен; он пребывал в общении со Всевышним.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот рассказ о Нухе. Среди людей того времени лишь только Нух был праведен и безупречен; он пребывал в общении с Аллахом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот рассказ о Нухе. Среди людей того времени лишь только Нух был праведен и безупречен; он пребывал в общении со Всевышним.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici l’histoire de la famille de Noé . Noé était un homme juste et irréprochable au milieu de ses contemporains. Il menait sa vie sous le regard de Dieu.
  • リビングバイブル - そのころ地上に生きていた人間の中で、ただ一人ほんとうに正しい人がノアでした。彼はいつも、神のお心にかなうように生きようと心がけていたのです。彼にはセム、ハム、ヤペテという三人の息子がいました。
  • Nova Versão Internacional - Esta é a história da família de Noé: Noé era homem justo, íntegro entre o povo da sua época; ele andava com Deus.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là câu chuyện của Nô-ê: Nô-ê là người công chính, sống trọn vẹn giữa những người thời đó, và đồng đi với Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นี่คือเรื่องราวเชื้อสายของโนอาห์ โนอาห์เป็นคนชอบธรรม เป็นคนดีพร้อมเมื่อเทียบกับคนในยุคของเขาและดำเนินชีวิตไปกับพระเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​ลำดับ​เชื้อ​สาย​ของ​โนอาห์​เป็น​ดังนี้ โนอาห์​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม และ​ไร้​ข้อ​ตำหนิ​ตลอด​ทั้ง​ชีวิต โนอาห์​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ทาง​ของ​พระ​เจ้า
  • 1. Mose 5:1 - Dies ist das Verzeichnis der Nachkommen von Adam: Als Gott die Menschen schuf, machte er sie nach seinem Ebenbild.
  • 1. Mose 10:1 - Dies ist der Stammbaum von Sem, Ham und Jafet, den drei Söhnen von Noah. Nachdem die Flut vorüber war, bekamen sie selbst auch zahlreiche Söhne.
  • 2. Chronik 25:2 - Amazja tat, was dem Herrn gefiel, aber er diente ihm nicht von ganzem Herzen.
  • Habakuk 2:4 - Nur der wird leben, der Gottes Willen tut und ihm vertraut. Wer aber hochmütig und unaufrichtig ist, verfehlt sein Ziel.
  • Psalm 37:37 - Achte auf die Menschen, die aufrichtig und ehrlich sind! Du wirst sehen: Auch in Zukunft werden sie in Frieden leben.
  • Apostelgeschichte 10:22 - Sie erwiderten: »Der Hauptmann Kornelius schickt uns. Er ist ein rechtschaffener Mann, der den Gott Israels verehrt und von allen Juden hoch geachtet wird. Durch einen heiligen Engel erhielt er von Gott den Auftrag, dich in sein Haus einzuladen und darauf zu hören, was du ihm zu sagen hast.«
  • Sprüche 4:18 - Ihr Leben ist finster wie die Nacht, im Dunkeln tappen sie umher; und wenn sie fallen, wissen sie nicht einmal, worüber sie gestolpert sind. Wer aber Gott gehorcht, dessen Leben gleicht einem Sonnenaufgang: Es wird heller und heller, bis es lichter Tag geworden ist.
  • Lukas 23:50 - Josef, ein Mann aus Arimathäa, einer Stadt in Judäa, ging zu Pilatus und bat ihn, den Leichnam von Jesus begraben zu dürfen. Er war ein Mitglied des Hohen Rates und ein guter Mensch, der nach Gottes Willen lebte und auf das Kommen von Gottes Reich wartete. Josef hatte nicht zugestimmt, als der Hohe Rat Jesus zum Tode verurteilt hatte, und war mit ihrem Vorgehen nicht einverstanden.
  • Prediger 7:20 - Doch es ist kein Mensch auf der Erde so gottesfürchtig, dass er nur Gutes tut und niemals sündigt.
  • Hiob 12:4 - Aber jetzt lachen sogar meine Freunde mich aus, obwohl ich unschuldig bin und keiner mir etwas Schlechtes nachsagen kann. Früher hat Gott meine Gebete erhört. Er gab mir Antwort, wenn ich zu ihm rief.
  • 1. Mose 48:15 - Er segnete Josef und seine Söhne und sagte: »Schon meine Väter Abraham und Isaak gingen ihren Weg mit Gott, dem Herrn. Und auch für mich hat er mein Leben lang wie ein guter Hirte gesorgt.
  • 1. Könige 3:6 - Salomo antwortete: »Schon meinem Vater David hast du sehr viel Gutes getan, weil er sein Leben ohne Vorbehalte in Verantwortung vor dir geführt hat und dir von ganzem Herzen treu gewesen ist. Sogar über seinen Tod hinaus hast du ihm deine Güte erwiesen, denn du hast einem seiner Söhne den Thron gegeben.
  • 2. Chronik 15:17 - Zwar blieben die Opferstätten in Israel auch unter Asas Herrschaft bestehen, aber sonst diente er Gott von ganzem Herzen, solange er lebte.
  • Lukas 2:25 - Damals wohnte in Jerusalem ein Mann namens Simeon. Er lebte nach Gottes Willen, hatte Ehrfurcht vor ihm und wartete voller Sehnsucht auf den Retter Israels . Der Heilige Geist ruhte auf Simeon,
  • 1. Mose 2:4 - Und so ging es weiter, nachdem Gott, der Herr, Himmel und Erde geschaffen hatte:
  • Philipper 3:9 - Mit ihm möchte ich um jeden Preis verbunden sein. Deshalb versuche ich jetzt nicht mehr, durch meine eigene Leistung und durch das genaue Befolgen des Gesetzes vor Gott zu bestehen. Was zählt, ist, dass ich durch den Glauben an Christus von Gott angenommen werde. Darauf will ich vertrauen.
  • Philipper 3:10 - Um Christus allein geht es mir. Ihn will ich immer besser kennen lernen: Ich will die Kraft seiner Auferstehung erfahren, aber auch seine Leiden möchte ich mit ihm teilen und mein Leben ganz für Gott aufgeben, so wie es Jesus am Kreuz getan hat .
  • Philipper 3:11 - Dann werde ich auch mit allen, die an Christus glauben, von den Toten auferstehen.
  • Philipper 3:12 - Dabei ist mir klar, dass ich dies alles noch lange nicht erreicht habe und ich noch nicht am Ziel bin. Doch ich setze alles daran, es zu ergreifen, weil ich von Jesus Christus ergriffen bin.
  • Philipper 3:13 - Wie gesagt, meine lieben Brüder und Schwestern, ich weiß genau: Noch bin ich nicht am Ziel angekommen. Aber eins steht fest: Ich will vergessen, was hinter mir liegt, und schaue nur noch auf das Ziel vor mir.
  • Philipper 3:14 - Mit aller Kraft laufe ich darauf zu, um den Siegespreis zu gewinnen, das Leben in Gottes Herrlichkeit. Denn dazu hat uns Gott durch Jesus Christus berufen.
  • Philipper 3:15 - Wir alle, die wir auf dem Weg zum Ziel sind , wollen uns so verhalten. Wenn ihr in dem einen oder anderen Punkt nicht meiner Meinung seid, wird Gott euch noch Klarheit und Einsicht schenken.
  • Römer 1:17 - Durch sie zeigt Gott, wie er ist: Er sorgt dafür, dass unsere Schuld gesühnt wird und wir mit ihm Gemeinschaft haben können. Dies geschieht, wenn wir uns allein auf das verlassen, was Gott für uns getan hat. So heißt es schon in der Heiligen Schrift: »Nur der wird Gottes Anerkennung finden und leben, der ihm vertraut.«
  • Hiob 1:8 - Der Herr erwiderte: »Dann ist dir sicher auch mein Diener Hiob aufgefallen. Ich kenne keinen Zweiten auf der Erde, der so rechtschaffen und aufrichtig ist wie er, der mich achtet und sich nichts zuschulden kommen lässt.«
  • 1. Petrus 2:5 - Lasst auch ihr euch als lebendige Steine zu einem geistlichen Haus aufbauen. Dann könnt ihr Gott als seine Priester dienen und ihm Opfer darbringen, die der Heilige Geist in eurem Leben gewirkt hat. Weil ihr zu Jesus Christus gehört, nimmt Gott diese Opfer an.
  • Hesekiel 14:14 - Selbst wenn in diesem Land die drei Männer Noah, Daniel und Hiob lebten, könnten sie trotz all ihrer Rechtschaffenheit doch nur ihr eigenes Leben retten! Das sage ich, Gott, der Herr.
  • Galater 3:11 - Dass aber niemand durch das Gesetz Anerkennung bei Gott finden kann, ist ebenfalls klar. Denn in der Schrift heißt es an einer anderen Stelle: »Nur der wird Gottes Anerkennung finden und leben, der ihm vertraut.«
  • 1. Mose 17:1 - Als Abram 99 Jahre alt war, erschien ihm der Herr und sagte zu ihm: »Ich bin der allmächtige Gott. Geh deinen Weg mit mir und lebe so, wie es in meinen Augen recht ist.
  • Hiob 1:1 - Im Land Uz lebte ein Mann namens Hiob, der rechtschaffen und aufrichtig war. Weil er Ehrfurcht vor Gott hatte, hütete er sich davor, Böses zu tun.
  • Hesekiel 14:20 - Selbst wenn Noah, Daniel und Hiob darin lebten, könnten sie noch nicht einmal ihre Söhne und Töchter retten, sondern nur sich selbst, weil sie sich treu an mein Recht hielten. Das schwöre ich, der Herr, so wahr ich lebe!
  • Hebräer 11:7 - Auch Noah glaubte Gott und befolgte gehorsam seine Anweisungen. Er baute ein großes Schiff, obwohl weit und breit keine Gefahr zu sehen war. Deshalb wurde er mit seiner ganzen Familie gerettet. Durch seinen Glauben wurde der Unglaube der anderen Menschen erst richtig deutlich. Und durch diesen Glauben fand Noah auch Gottes Anerkennung.
  • 1. Mose 7:1 - Dann sagte der Herr zu Noah: »Geh nun mit deiner ganzen Familie in die Arche! Denn ich habe mir die Menschen angesehen: Du bist der Einzige, der noch vor mir bestehen kann!
  • 1. Mose 5:22 - Danach lebte er noch 300 Jahre, in denen er seinen Weg mit Gott ging; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren.
  • 2. Petrus 2:5 - Ebenso wenig hat er früher die Menschen geschont. Als die große Flut über die gottlose Welt hereinbrach, kamen alle um; nur acht wurden gerettet: Noah, der die Menschen zu einem Leben nach Gottes Willen aufrief, und sieben andere aus seiner Familie.
  • Lukas 1:6 - Beide lebten nach Gottes Willen und hielten sich in allem genau an seine Gebote und Ordnungen.
圣经
资源
计划
奉献