Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
46:24 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 新标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(神版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 当代译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 圣经新译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 中文标准译本 - 拿弗他利的儿子雅赫兹列、古尼、耶则尔、谢勒姆
  • 现代标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本(拼音版) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • New International Version - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
  • New International Reader's Version - The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
  • English Standard Version - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New Living Translation - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • The Message - Naphtali’s sons: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • Christian Standard Bible - Naphtali’s sons: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New American Standard Bible - And the sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New King James Version - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • Amplified Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • American Standard Version - And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
  • King James Version - And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
  • New English Translation - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • World English Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • 新標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 當代譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 聖經新譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 呂振中譯本 - 拿弗他利 的兒子 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 :
  • 中文標準譯本 - 拿弗他利的兒子雅赫茲列、古尼、耶則爾、謝勒姆
  • 現代標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 文理和合譯本 - 拿弗他利之子、雅薛、沽尼、耶色、示冷、
  • 文理委辦譯本 - 納大利生雅泄、姑尼、耶色、示臉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拿弗他利 之子、 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Neftalí: Yazel, Guní, Jéser y Silén.
  • 현대인의 성경 - 납달리와 그의 아들인 야셀, 구니, 예셀, 실렘이다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуний, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Nephtali : Yahtséel, Gouni, Yétser et Shillem.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Nép-ta-li là Gia-xên, Gu-ni, Giê-xe, và Si-lem.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของนัฟทาลี ได้แก่ ยาซีเอล กูนี เยเซอร์ และชิลเลม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นัฟทาลี​มี​บุตร​ชื่อ ยาเซเอล กูนี เยเซอร์ และ​ชิลเลม
交叉引用
  • 歷代志上 2:2 - 但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得和亞設。
  • 列王紀下 15:29 - 在以色列王比加的日子,亞述王提革拉‧毗列色 來奪取以雲、亞伯‧伯‧瑪迦、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利和拿弗他利全地,把這些地方的居民都擄到亞述去了。
  • 民數記 26:48 - 按着宗族,拿弗他利的眾子:屬雅薛的,有雅薛族;屬沽尼的,有沽尼族;
  • 民數記 26:49 - 屬耶色的,有耶色族;屬示冷的,有示冷族。
  • 民數記 26:50 - 按着宗族,這就是拿弗他利的各族;他們被數的共有四萬五千四百名。
  • 歷代志上 12:34 - 拿弗他利中,有一千個軍官;跟從他們、拿盾牌和槍的有三萬七千人。
  • 申命記 33:23 - 關於拿弗他利,他說: 『拿弗他利啊,你享足恩寵, 滿得耶和華的福, 可以得西方和南方為業。』
  • 民數記 1:42 - 拿弗他利子孫的後代,照着宗族、父家、人名的數目,凡二十歲以上能出去打仗的,
  • 民數記 1:43 - 拿弗他利支派被數的共有五萬三千四百名。
  • 民數記 1:15 - 屬拿弗他利的,以南的兒子亞希拉。」
  • 創世記 35:25 - 拉結的婢女辟拉的兒子是但、拿弗他利。
  • 創世記 30:7 - 拉結的婢女辟拉又懷孕,為雅各生了第二個兒子。
  • 創世記 30:8 - 拉結給他起名叫拿弗他利 ,說:「我與我姊姊大大較力,並且得勝了。」
  • 創世記 49:21 - 拿弗他利是被釋放的母鹿, 他要生出可愛的小鹿 。
  • 歷代志上 7:13 - 拿弗他利的後裔:雅薛、沽尼、耶色和沙龍,都是辟拉的子孫。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 新标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(神版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 当代译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 圣经新译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 中文标准译本 - 拿弗他利的儿子雅赫兹列、古尼、耶则尔、谢勒姆
  • 现代标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本(拼音版) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • New International Version - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
  • New International Reader's Version - The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
  • English Standard Version - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New Living Translation - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • The Message - Naphtali’s sons: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • Christian Standard Bible - Naphtali’s sons: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New American Standard Bible - And the sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New King James Version - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • Amplified Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • American Standard Version - And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
  • King James Version - And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
  • New English Translation - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • World English Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • 新標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 當代譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 聖經新譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 呂振中譯本 - 拿弗他利 的兒子 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 :
  • 中文標準譯本 - 拿弗他利的兒子雅赫茲列、古尼、耶則爾、謝勒姆
  • 現代標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 文理和合譯本 - 拿弗他利之子、雅薛、沽尼、耶色、示冷、
  • 文理委辦譯本 - 納大利生雅泄、姑尼、耶色、示臉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拿弗他利 之子、 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Neftalí: Yazel, Guní, Jéser y Silén.
  • 현대인의 성경 - 납달리와 그의 아들인 야셀, 구니, 예셀, 실렘이다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуний, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Nephtali : Yahtséel, Gouni, Yétser et Shillem.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Nép-ta-li là Gia-xên, Gu-ni, Giê-xe, và Si-lem.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของนัฟทาลี ได้แก่ ยาซีเอล กูนี เยเซอร์ และชิลเลม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นัฟทาลี​มี​บุตร​ชื่อ ยาเซเอล กูนี เยเซอร์ และ​ชิลเลม
  • 歷代志上 2:2 - 但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得和亞設。
  • 列王紀下 15:29 - 在以色列王比加的日子,亞述王提革拉‧毗列色 來奪取以雲、亞伯‧伯‧瑪迦、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利和拿弗他利全地,把這些地方的居民都擄到亞述去了。
  • 民數記 26:48 - 按着宗族,拿弗他利的眾子:屬雅薛的,有雅薛族;屬沽尼的,有沽尼族;
  • 民數記 26:49 - 屬耶色的,有耶色族;屬示冷的,有示冷族。
  • 民數記 26:50 - 按着宗族,這就是拿弗他利的各族;他們被數的共有四萬五千四百名。
  • 歷代志上 12:34 - 拿弗他利中,有一千個軍官;跟從他們、拿盾牌和槍的有三萬七千人。
  • 申命記 33:23 - 關於拿弗他利,他說: 『拿弗他利啊,你享足恩寵, 滿得耶和華的福, 可以得西方和南方為業。』
  • 民數記 1:42 - 拿弗他利子孫的後代,照着宗族、父家、人名的數目,凡二十歲以上能出去打仗的,
  • 民數記 1:43 - 拿弗他利支派被數的共有五萬三千四百名。
  • 民數記 1:15 - 屬拿弗他利的,以南的兒子亞希拉。」
  • 創世記 35:25 - 拉結的婢女辟拉的兒子是但、拿弗他利。
  • 創世記 30:7 - 拉結的婢女辟拉又懷孕,為雅各生了第二個兒子。
  • 創世記 30:8 - 拉結給他起名叫拿弗他利 ,說:「我與我姊姊大大較力,並且得勝了。」
  • 創世記 49:21 - 拿弗他利是被釋放的母鹿, 他要生出可愛的小鹿 。
  • 歷代志上 7:13 - 拿弗他利的後裔:雅薛、沽尼、耶色和沙龍,都是辟拉的子孫。
圣经
资源
计划
奉献