逐节对照
- 中文标准译本 - 西缅的儿子耶姆利、雅悯、阿辖、雅斤、琐哈尔,以及扫罗——迦南女子的儿子;
- 新标点和合本 - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子所生的扫罗。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子生的儿子扫罗。
- 和合本2010(神版-简体) - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子生的儿子扫罗。
- 当代译本 - 西缅的儿子是耶姆利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子生的扫罗。
- 圣经新译本 - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子所生的扫罗。
- 现代标点和合本 - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子所生的扫罗。
- 和合本(拼音版) - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子所生的扫罗;
- New International Version - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman.
- New International Reader's Version - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul. Shaul was the son of a woman from Canaan.
- English Standard Version - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
- New Living Translation - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul. (Shaul’s mother was a Canaanite woman.)
- The Message - Simeon’s sons: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman.
- Christian Standard Bible - Simeon’s sons: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
- New American Standard Bible - And the sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman.
- New King James Version - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
- Amplified Bible - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman.
- American Standard Version - And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
- King James Version - And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
- New English Translation - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul (the son of a Canaanite woman).
- World English Bible - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman.
- 新標點和合本 - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,還有迦南女子所生的掃羅。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,還有迦南女子生的兒子掃羅。
- 和合本2010(神版-繁體) - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,還有迦南女子生的兒子掃羅。
- 當代譯本 - 西緬的兒子是耶姆利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和迦南女子生的掃羅。
- 聖經新譯本 - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和迦南女子所生的掃羅。
- 呂振中譯本 - 西緬 的兒子 耶母利 、 雅憫 、 阿轄 、 雅斤 、 瑣轄 ;還有 迦南 女子的兒子 掃羅 ;
- 中文標準譯本 - 西緬的兒子耶姆利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣哈爾,以及掃羅——迦南女子的兒子;
- 現代標點和合本 - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,還有迦南女子所生的掃羅。
- 文理和合譯本 - 西緬之子、耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄、及迦南女所生之掃羅、
- 文理委辦譯本 - 西面生耶母利、雅民、阿轄、雅斤、瑣轄、少羅、少羅乃迦南女所出。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西緬 之子、 耶母利 、 雅珉 、 阿轄 、 雅斤 、 瑣轄 、及 迦南 女所生之 少羅 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Oad, Jaquín, Zojar y Saúl, hijo de una cananea.
- 현대인의 성경 - 시므온과 그의 아들인 여무엘, 야민, 오핫, 야긴, 소할, 그리고 가나안 여자에게서 태어난 사울;
- Новый Русский Перевод - Сыновья Симеона: Иемуил, Иамин, Огад, Иахин, Цохар и Саул, сын хананеянки.
- Восточный перевод - Сыновья Шимона: Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын хананеянки.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Шимона: Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын хананеянки.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Шимона: Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын ханонеянки.
- La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Siméon : Yemouel, Yamîn, Ohad, Yakîn, Tsohar et Saül, le fils de la Cananéenne.
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Simeão: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul, filho de uma cananeia.
- Hoffnung für alle - Simeon und seine Söhne Jemuël, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar und Schaul; Schauls Mutter war eine Kanaaniterin;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Si-mê-ôn là Giê-mu-ên, Gia-min, Ô-hát, Gia-kin, Xô-ha, và Sau-lơ (mẹ Sau-lơ là người Ca-na-an).
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของสิเมโอนได้แก่ เยมูเอล ยามีน โอหาด ยาคีน โศหาร์ และชาอูลบุตรชายที่เกิดจากหญิงชาวคานาอัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิเมโอนมีบุตรชื่อ เยมูเอล ยามีน โอหาด ยาคีน โศหาร์ และชาอูลบุตรของหญิงชาวคานาอัน
交叉引用
- 历代志上 2:1 - 以下是以色列的众子: 鲁本、西缅、利未、 犹大、以萨迦、西布伦、
- 民数记 26:12 - 西缅的子孙,按家族有: 属尼姆利的,尼姆利家族; 属雅悯的,雅悯家族; 属雅斤的,雅斤家族;
- 民数记 26:13 - 属谢拉的,谢拉家族; 属扫罗的,扫罗家族。
- 创世记 49:5 - 西缅和利未是兄弟, 他们的刀剑是残暴的武器。
- 创世记 49:6 - 愿我的灵不进入他们的密会, 愿我的荣耀不参与他们的会众; 因为他们在怒气中杀人, 又任意挑断牛腿筋。
- 创世记 49:7 - 他们的怒气实在凶猛,应当受诅, 他们的盛怒实在暴烈,应当被咒。 我要把他们分在雅各家,分散在以色列中。
- 创世记 28:1 - 以撒叫来雅各,祝福了他,又吩咐他说:“你不要从迦南的女子中娶妻。
- 历代志上 4:24 - 西缅的子孙是尼姆利、雅悯、雅立、谢拉和扫罗;
- 历代志上 4:25 - 扫罗的儿子沙勒姆,沙勒姆的儿子米比衫,米比衫的儿子米施玛。
- 历代志上 4:26 - 米施玛的子孙是米施玛的儿子哈姆列,哈姆列的儿子扎克尔,扎克尔的儿子示每。
- 历代志上 4:27 - 示每有十六个儿子,六个女儿,但他兄弟们的儿女不多,他们整个家族也不如犹大的子孙那样众多。
- 历代志上 4:28 - 他们住在比尔-谢巴、莫拉达、哈萨书尔、
- 历代志上 4:29 - 碧拉、埃曾、托拉德、
- 历代志上 4:30 - 彼土利、霍尔玛、洗革拉、
- 历代志上 4:31 - 伯玛克波、哈萨苏撒、伯比利和沙拉音。直到大卫作王,这些都是他们的城,
- 历代志上 4:32 - 包括附属的村庄;还有以坦、阿音、临门、托肯和阿珊五座城,
- 历代志上 4:33 - 以及这些城周围所有的村庄,直到巴力 ;这些是他们居住的地方。他们也为自己记录家谱:
- 历代志上 4:34 - 有米所巴、雅米勒、亚玛谢的儿子约沙、
- 历代志上 4:35 - 约珥、耶户;耶户是约示比的儿子,约示比是西莱雅的儿子,西莱雅是阿希业的儿子。
- 历代志上 4:36 - 还有以利约奈、雅格巴、约朔海、亚撒雅、亚迪业、耶西玛利、比纳雅、
- 历代志上 4:37 - 细撒;细撒是示非的儿子,示非是亚龙的儿子,亚龙是耶达雅的儿子,耶达雅是示姆利的儿子,示姆利是示玛雅的儿子。
- 历代志上 4:38 - 这些按名字记下来的,都是他们各家族的领袖;他们的父家繁衍众多。
- 历代志上 4:39 - 他们往格多的路口去,直到山谷东边,为自己的羊群寻找草场。
- 历代志上 4:40 - 他们找到了肥沃美好的草场,那地也边界宽广,平静安稳,从前住在那里的是含族的人。
- 历代志上 4:41 - 这些按名字记下来的人,在犹大王希西加年间前来,攻击含族人的帐篷和在那里遇见的米乌尼人,把他们灭绝净尽,直到今日;又取代他们住在那里,因为有草场可以牧放他们的羊群。
- 历代志上 4:42 - 这些西缅子孙当中,有五百人往西珥山去,他们的首领是伊示的众子皮拉提、尼利雅、勒法雅和乌基业。
- 历代志上 4:43 - 他们击杀了亚玛力人中逃脱的余剩者,就住在那里,直到今日。
- 创世记 34:30 - 雅各对西缅和利未说:“你们给我带来了祸患,使我在这地的居民,就是在迦南人和比利洗人中间,有了臭名。我的人数稀少,如果他们聚集起来对付我、攻击我,我和我家就会被除灭。”
- 民数记 2:12 - 挨着他扎营的是西缅支派;西缅子孙的领袖是苏利沙代的儿子谢路米业,
- 民数记 2:13 - 他的队伍,那些被数点的共五万九千三百人。
- 创世记 34:25 - 到了第三天,当他们正疼痛的时候,雅各的两个儿子,就是狄娜的哥哥西缅和利未,各拿刀剑,在全城毫无戒备的时候进去,把所有的男子都杀了。
- 民数记 1:22 - 西缅子孙的谱系:按着家族、父家,按名单数点,按着他们的人头,二十岁以上所有能出战的男子,
- 民数记 1:23 - 西缅支派被数点的,共五万九千三百人。
- 民数记 1:6 - 属西缅支派的,是苏利沙代的儿子谢路米业。
- 创世记 29:33 - 她又怀孕,生了一个儿子,就说:“耶和华因为听见我被嫌弃,所以又赐给我这个儿子。”于是给孩子起名为西缅。
- 出埃及记 6:15 - 西缅的儿子是耶姆利、雅悯、阿辖、雅斤、琐哈尔,以及扫罗——迦南女子的儿子。 这是西缅的家族。