Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
41:32 和合本-拼音
逐节对照
  • 和合本(拼音版) - 至于法老两回作梦,是因上帝命定这事,而且必速速成就。
  • 新标点和合本 - 至于法老两回做梦,是因 神命定这事,而且必速速成就。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 至于法老两次做梦,是因为上帝已经确定这事,上帝必速速成就。
  • 和合本2010(神版-简体) - 至于法老两次做梦,是因为 神已经确定这事, 神必速速成就。
  • 当代译本 - 王的梦出现了两次,表示上帝的心意已定,上帝必很快成就这事。
  • 圣经新译本 - 至于法老两次作梦,是因为 神已经命定这事,并且要快快地实行。
  • 中文标准译本 - 至于同一个梦向法老重复了两次,是因为这事已被神命定,神必快速实施。
  • 现代标点和合本 - 至于法老两回做梦,是因神命定这事,而且必速速成就。
  • New International Version - The reason the dream was given to Pharaoh in two forms is that the matter has been firmly decided by God, and God will do it soon.
  • New International Reader's Version - God gave the dream to Pharaoh in two forms. That’s because the matter has been firmly decided by God. And it’s because God will do it soon.
  • English Standard Version - And the doubling of Pharaoh’s dream means that the thing is fixed by God, and God will shortly bring it about.
  • New Living Translation - As for having two similar dreams, it means that these events have been decreed by God, and he will soon make them happen.
  • Christian Standard Bible - Since the dream was given twice to Pharaoh, it means that the matter has been determined by God, and he will carry it out soon.
  • New American Standard Bible - Now as for the repeating of the dream to Pharaoh twice, it means that the matter is confirmed by God, and God will quickly bring it about.
  • New King James Version - And the dream was repeated to Pharaoh twice because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
  • Amplified Bible - That the dream was repeated twice to Pharaoh [and in two different ways] indicates that this matter is fully determined and established by God, and God will bring it to pass very quickly.
  • American Standard Version - And for that the dream was doubled unto Pharaoh, it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
  • King James Version - And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
  • New English Translation - The dream was repeated to Pharaoh because the matter has been decreed by God, and God will make it happen soon.
  • World English Bible - The dream was doubled to Pharaoh, because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
  • 新標點和合本 - 至於法老兩回做夢,是因神命定這事,而且必速速成就。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 至於法老兩次做夢,是因為上帝已經確定這事,上帝必速速成就。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 至於法老兩次做夢,是因為 神已經確定這事, 神必速速成就。
  • 當代譯本 - 王的夢出現了兩次,表示上帝的心意已定,上帝必很快成就這事。
  • 聖經新譯本 - 至於法老兩次作夢,是因為 神已經命定這事,並且要快快地實行。
  • 呂振中譯本 - 至於夢之所以被重複、兩次給 法老 夢見 呢,那是因為這事乃由上帝立定;上帝必趕快作成。
  • 中文標準譯本 - 至於同一個夢向法老重複了兩次,是因為這事已被神命定,神必快速實施。
  • 現代標點和合本 - 至於法老兩回做夢,是因神命定這事,而且必速速成就。
  • 文理和合譯本 - 上帝定此、將速成之、故使法老復夢、
  • 文理委辦譯本 - 上帝定此、將速成之、故使法老復夢。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主定此事、將速成之、故使 法老 夢而復夢、
  • Nueva Versión Internacional - El faraón tuvo el mismo sueño dos veces porque Dios ha resuelto firmemente hacer esto, y lo llevará a cabo muy pronto.
  • 현대인의 성경 - 왕이 꿈을 두 번 연달아 꾸신 것은 하나님이 이 일을 정하셨으며 그 일을 속히 행하실 것을 뜻합니다.
  • Новый Русский Перевод - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Бог твердо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
  • Восточный перевод - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Всевышний твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Аллах твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Всевышний твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
  • La Bible du Semeur 2015 - Si le rêve du pharaon s’est répété par deux fois, c’est que Dieu a irrévocablement décidé la chose et qu’il va l’exécuter sans délai.
  • リビングバイブル - 同じ夢を二度ごらんになったのは、今お話ししたことが間違いなく起こるという証拠です。神様がそうお決めになったからには、すぐに夢のとおりになります。
  • Nova Versão Internacional - O sonho veio ao faraó duas vezes porque a questão já foi decidida por Deus, que se apressa em realizá-la.
  • Hoffnung für alle - Dass du sogar zwei Träume hattest, zeigt dir: Gott hat dies fest beschlossen! Schon bald wird er es wahr werden lassen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua thấy chiêm bao hai lần, vì ý Đức Chúa Trời đã quyết định, Ngài sẽ sớm thực hiện việc này.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุที่พระเจ้าทรงประทานความฝันถึงสองอย่างแก่ฟาโรห์นั้น เพราะว่าพระเจ้าทรงตัดสินพระทัยแน่วแน่แล้ว พระองค์จะทรงให้สิ่งนี้เกิดขึ้นในไม่ช้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฟาโรห์​ฝัน 2 ครั้ง​คู่​กัน หมาย​ถึง​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ประสงค์​ให้​เกิด​ขึ้น และ​พระ​องค์​จะ​ให้​เกิด​ขึ้น​ใน​ไม่​ช้า
交叉引用
  • 启示录 9:15 - 那四个使者就被释放,他们原是预备好了,到某年某月某日某时,要杀人的三分之一。
  • 创世记 37:7 - 我们在田里捆禾稼,我的捆起来站着,你们的捆来围着我的捆下拜。”
  • 约伯记 33:14 - 上帝说一次、两次, 世人却不理会。
  • 约伯记 33:15 - 人躺在床上沉睡的时候, 上帝就用梦和夜间的异象,
  • 马可福音 10:40 - 只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是为谁预备的,就赐给谁。”
  • 以赛亚书 30:33 - 原来陀斐特又深又宽,早已为王预备好了,其中堆的是火与许多木柴。耶和华的气如一股硫磺火,使他着起来。
  • 哥林多前书 2:9 - 如经上所记: “上帝为爱他的人所预备的, 是眼睛未曾看见, 耳朵未曾听见, 人心也未曾想到的。”
  • 马太福音 25:34 - 于是,王要向那右边的说:‘你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。
  • 创世记 37:9 - 后来他又作了一梦,也告诉他的哥哥们说:“看哪,我又作了一梦,梦见太阳、月亮与十一个星向我下拜。”
  • 以赛亚书 14:24 - 万军之耶和华起誓说: “我怎样思想,必照样成就; 我怎样定意,必照样成立,
  • 以赛亚书 14:25 - 就是在我地上打折亚述人, 在我山上将他践踏。 他加的轭必离开以色列人; 他加的重担必离开他们的肩头。
  • 以赛亚书 14:26 - 这是向全地所定的旨意, 这是向万国所伸出的手。”
  • 以赛亚书 14:27 - 万军之耶和华既然定意,谁能废弃呢? 他的手已经伸出,谁能转回呢?
  • 马太福音 24:35 - 天地要废去,我的话却不能废去。”
  • 马太福音 25:41 - 王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • 哥林多后书 13:1 - 这是我第三次要到你们那里去。凭两三个人的口作见证,句句都要定准。
  • 以赛亚书 46:10 - 我从起初指明末后的事, 从古时言明未成的事, 说:‘我的筹算必立定, 凡我所喜悦的,我必成就。’
  • 以赛亚书 46:11 - 我召鸷鸟从东方来, 召那成就我筹算的人从远方来。 我已说出,也必成就; 我已谋定,也必作成。
  • 民数记 23:19 - 上帝非人,必不致说谎; 也非人子,必不致后悔。 他说话岂不照着行呢? 他发言岂不要成就呢?
逐节对照交叉引用
  • 和合本(拼音版) - 至于法老两回作梦,是因上帝命定这事,而且必速速成就。
  • 新标点和合本 - 至于法老两回做梦,是因 神命定这事,而且必速速成就。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 至于法老两次做梦,是因为上帝已经确定这事,上帝必速速成就。
  • 和合本2010(神版-简体) - 至于法老两次做梦,是因为 神已经确定这事, 神必速速成就。
  • 当代译本 - 王的梦出现了两次,表示上帝的心意已定,上帝必很快成就这事。
  • 圣经新译本 - 至于法老两次作梦,是因为 神已经命定这事,并且要快快地实行。
  • 中文标准译本 - 至于同一个梦向法老重复了两次,是因为这事已被神命定,神必快速实施。
  • 现代标点和合本 - 至于法老两回做梦,是因神命定这事,而且必速速成就。
  • New International Version - The reason the dream was given to Pharaoh in two forms is that the matter has been firmly decided by God, and God will do it soon.
  • New International Reader's Version - God gave the dream to Pharaoh in two forms. That’s because the matter has been firmly decided by God. And it’s because God will do it soon.
  • English Standard Version - And the doubling of Pharaoh’s dream means that the thing is fixed by God, and God will shortly bring it about.
  • New Living Translation - As for having two similar dreams, it means that these events have been decreed by God, and he will soon make them happen.
  • Christian Standard Bible - Since the dream was given twice to Pharaoh, it means that the matter has been determined by God, and he will carry it out soon.
  • New American Standard Bible - Now as for the repeating of the dream to Pharaoh twice, it means that the matter is confirmed by God, and God will quickly bring it about.
  • New King James Version - And the dream was repeated to Pharaoh twice because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
  • Amplified Bible - That the dream was repeated twice to Pharaoh [and in two different ways] indicates that this matter is fully determined and established by God, and God will bring it to pass very quickly.
  • American Standard Version - And for that the dream was doubled unto Pharaoh, it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
  • King James Version - And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
  • New English Translation - The dream was repeated to Pharaoh because the matter has been decreed by God, and God will make it happen soon.
  • World English Bible - The dream was doubled to Pharaoh, because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
  • 新標點和合本 - 至於法老兩回做夢,是因神命定這事,而且必速速成就。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 至於法老兩次做夢,是因為上帝已經確定這事,上帝必速速成就。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 至於法老兩次做夢,是因為 神已經確定這事, 神必速速成就。
  • 當代譯本 - 王的夢出現了兩次,表示上帝的心意已定,上帝必很快成就這事。
  • 聖經新譯本 - 至於法老兩次作夢,是因為 神已經命定這事,並且要快快地實行。
  • 呂振中譯本 - 至於夢之所以被重複、兩次給 法老 夢見 呢,那是因為這事乃由上帝立定;上帝必趕快作成。
  • 中文標準譯本 - 至於同一個夢向法老重複了兩次,是因為這事已被神命定,神必快速實施。
  • 現代標點和合本 - 至於法老兩回做夢,是因神命定這事,而且必速速成就。
  • 文理和合譯本 - 上帝定此、將速成之、故使法老復夢、
  • 文理委辦譯本 - 上帝定此、將速成之、故使法老復夢。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主定此事、將速成之、故使 法老 夢而復夢、
  • Nueva Versión Internacional - El faraón tuvo el mismo sueño dos veces porque Dios ha resuelto firmemente hacer esto, y lo llevará a cabo muy pronto.
  • 현대인의 성경 - 왕이 꿈을 두 번 연달아 꾸신 것은 하나님이 이 일을 정하셨으며 그 일을 속히 행하실 것을 뜻합니다.
  • Новый Русский Перевод - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Бог твердо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
  • Восточный перевод - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Всевышний твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Аллах твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Всевышний твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
  • La Bible du Semeur 2015 - Si le rêve du pharaon s’est répété par deux fois, c’est que Dieu a irrévocablement décidé la chose et qu’il va l’exécuter sans délai.
  • リビングバイブル - 同じ夢を二度ごらんになったのは、今お話ししたことが間違いなく起こるという証拠です。神様がそうお決めになったからには、すぐに夢のとおりになります。
  • Nova Versão Internacional - O sonho veio ao faraó duas vezes porque a questão já foi decidida por Deus, que se apressa em realizá-la.
  • Hoffnung für alle - Dass du sogar zwei Träume hattest, zeigt dir: Gott hat dies fest beschlossen! Schon bald wird er es wahr werden lassen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua thấy chiêm bao hai lần, vì ý Đức Chúa Trời đã quyết định, Ngài sẽ sớm thực hiện việc này.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุที่พระเจ้าทรงประทานความฝันถึงสองอย่างแก่ฟาโรห์นั้น เพราะว่าพระเจ้าทรงตัดสินพระทัยแน่วแน่แล้ว พระองค์จะทรงให้สิ่งนี้เกิดขึ้นในไม่ช้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฟาโรห์​ฝัน 2 ครั้ง​คู่​กัน หมาย​ถึง​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ประสงค์​ให้​เกิด​ขึ้น และ​พระ​องค์​จะ​ให้​เกิด​ขึ้น​ใน​ไม่​ช้า
  • 启示录 9:15 - 那四个使者就被释放,他们原是预备好了,到某年某月某日某时,要杀人的三分之一。
  • 创世记 37:7 - 我们在田里捆禾稼,我的捆起来站着,你们的捆来围着我的捆下拜。”
  • 约伯记 33:14 - 上帝说一次、两次, 世人却不理会。
  • 约伯记 33:15 - 人躺在床上沉睡的时候, 上帝就用梦和夜间的异象,
  • 马可福音 10:40 - 只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是为谁预备的,就赐给谁。”
  • 以赛亚书 30:33 - 原来陀斐特又深又宽,早已为王预备好了,其中堆的是火与许多木柴。耶和华的气如一股硫磺火,使他着起来。
  • 哥林多前书 2:9 - 如经上所记: “上帝为爱他的人所预备的, 是眼睛未曾看见, 耳朵未曾听见, 人心也未曾想到的。”
  • 马太福音 25:34 - 于是,王要向那右边的说:‘你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。
  • 创世记 37:9 - 后来他又作了一梦,也告诉他的哥哥们说:“看哪,我又作了一梦,梦见太阳、月亮与十一个星向我下拜。”
  • 以赛亚书 14:24 - 万军之耶和华起誓说: “我怎样思想,必照样成就; 我怎样定意,必照样成立,
  • 以赛亚书 14:25 - 就是在我地上打折亚述人, 在我山上将他践踏。 他加的轭必离开以色列人; 他加的重担必离开他们的肩头。
  • 以赛亚书 14:26 - 这是向全地所定的旨意, 这是向万国所伸出的手。”
  • 以赛亚书 14:27 - 万军之耶和华既然定意,谁能废弃呢? 他的手已经伸出,谁能转回呢?
  • 马太福音 24:35 - 天地要废去,我的话却不能废去。”
  • 马太福音 25:41 - 王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • 哥林多后书 13:1 - 这是我第三次要到你们那里去。凭两三个人的口作见证,句句都要定准。
  • 以赛亚书 46:10 - 我从起初指明末后的事, 从古时言明未成的事, 说:‘我的筹算必立定, 凡我所喜悦的,我必成就。’
  • 以赛亚书 46:11 - 我召鸷鸟从东方来, 召那成就我筹算的人从远方来。 我已说出,也必成就; 我已谋定,也必作成。
  • 民数记 23:19 - 上帝非人,必不致说谎; 也非人子,必不致后悔。 他说话岂不照着行呢? 他发言岂不要成就呢?
圣经
资源
计划
奉献