Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
36:11 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-简体) - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • 新标点和合本 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • 当代译本 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯,
  • 圣经新译本 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦和基纳斯。
  • 中文标准译本 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • 现代标点和合本 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • 和合本(拼音版) - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • New International Version - The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
  • New International Reader's Version - The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
  • English Standard Version - The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • New Living Translation - The descendants of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • The Message - The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz. (Eliphaz also had a concubine Timna, who had Amalek.) These are the grandsons of Esau’s wife Adah.
  • Christian Standard Bible - The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • New American Standard Bible - The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • New King James Version - And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • Amplified Bible - And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • American Standard Version - And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
  • King James Version - And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
  • New English Translation - The sons of Eliphaz were: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • World English Bible - The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
  • 新標點和合本 - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
  • 當代譯本 - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯,
  • 聖經新譯本 - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦和基納斯。
  • 呂振中譯本 - 以利法 的兒子是 提幔 、 阿抹 、 洗玻 、 迦坦 、 基納斯 。
  • 中文標準譯本 - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
  • 現代標點和合本 - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
  • 文理和合譯本 - 以利法生提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、
  • 文理委辦譯本 - 以利法生提慢、阿抹、西波、迦但基納。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以利法 生 提幔 、 俄抹 、 洗玻 、 迦坦 、 基納 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам и Кеназ.
  • Восточный перевод - Сыновья Елифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам и Кеназ.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Елифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам и Кеназ.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Елифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам и Кеназ.
  • La Bible du Semeur 2015 - Eliphaz eut pour fils : Témân, Omar, Tsepho, Gaetam et Qenaz.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
  • Hoffnung für alle - Elifas’ Söhne waren Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenas
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Ê-li-pha là Thê-man, Ô-ma, Xê-phô, Ga-tam, và Kê-na.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรชายของเอลีฟัสได้แก่ เทมาน โอมาห์ เศโฟ กาทาม และเคนัส
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอลีฟัส​มี​บุตร​ชื่อ เทมาน โอมาร์ เศโฟ กาทาม และ​เคนัส
交叉引用
  • 历代志上 1:35 - 以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰和可拉。
  • 历代志上 1:36 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳和亚玛力。
  • 创世记 36:15 - 这是以扫子孙中作族长的:以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 创世记 36:16 - 可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长。这是在以东地,从以利法所出的族长,是亚大的子孙。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • 新标点和合本 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • 当代译本 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯,
  • 圣经新译本 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦和基纳斯。
  • 中文标准译本 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • 现代标点和合本 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • 和合本(拼音版) - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • New International Version - The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
  • New International Reader's Version - The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
  • English Standard Version - The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • New Living Translation - The descendants of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • The Message - The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz. (Eliphaz also had a concubine Timna, who had Amalek.) These are the grandsons of Esau’s wife Adah.
  • Christian Standard Bible - The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • New American Standard Bible - The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • New King James Version - And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • Amplified Bible - And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • American Standard Version - And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
  • King James Version - And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
  • New English Translation - The sons of Eliphaz were: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • World English Bible - The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
  • 新標點和合本 - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
  • 當代譯本 - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯,
  • 聖經新譯本 - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦和基納斯。
  • 呂振中譯本 - 以利法 的兒子是 提幔 、 阿抹 、 洗玻 、 迦坦 、 基納斯 。
  • 中文標準譯本 - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
  • 現代標點和合本 - 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
  • 文理和合譯本 - 以利法生提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、
  • 文理委辦譯本 - 以利法生提慢、阿抹、西波、迦但基納。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以利法 生 提幔 、 俄抹 、 洗玻 、 迦坦 、 基納 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам и Кеназ.
  • Восточный перевод - Сыновья Елифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам и Кеназ.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Елифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам и Кеназ.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Елифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам и Кеназ.
  • La Bible du Semeur 2015 - Eliphaz eut pour fils : Témân, Omar, Tsepho, Gaetam et Qenaz.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
  • Hoffnung für alle - Elifas’ Söhne waren Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenas
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Ê-li-pha là Thê-man, Ô-ma, Xê-phô, Ga-tam, và Kê-na.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรชายของเอลีฟัสได้แก่ เทมาน โอมาห์ เศโฟ กาทาม และเคนัส
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอลีฟัส​มี​บุตร​ชื่อ เทมาน โอมาร์ เศโฟ กาทาม และ​เคนัส
  • 历代志上 1:35 - 以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰和可拉。
  • 历代志上 1:36 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳和亚玛力。
  • 创世记 36:15 - 这是以扫子孙中作族长的:以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 创世记 36:16 - 可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长。这是在以东地,从以利法所出的族长,是亚大的子孙。
圣经
资源
计划
奉献