逐节对照
- New International Reader's Version - The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All of them were members of Keturah’s family line.
- 新标点和合本 - 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大,和以勒大。这都是基土拉的子孙。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这些都是基土拉的子孙。
- 和合本2010(神版-简体) - 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这些都是基土拉的子孙。
- 当代译本 - 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这些都是基土拉的子孙。
- 圣经新译本 - 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这些人都是基土拉的子孙。
- 中文标准译本 - 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。以上全都是基土拉的子孙。
- 现代标点和合本 - 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这都是基土拉的子孙。
- 和合本(拼音版) - 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这都是基土拉的子孙。
- New International Version - The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
- English Standard Version - The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
- New Living Translation - Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Abraham through Keturah.
- The Message - Midian had Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah—all from the line of Keturah.
- Christian Standard Bible - And Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
- New American Standard Bible - The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were the sons of Keturah.
- New King James Version - And the sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abidah, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
- Amplified Bible - The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
- American Standard Version - And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
- King James Version - And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
- New English Translation - The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
- World English Bible - The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
- 新標點和合本 - 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大,和以勒大。這都是基土拉的子孫。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大和以勒大。這些都是基土拉的子孫。
- 和合本2010(神版-繁體) - 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大和以勒大。這些都是基土拉的子孫。
- 當代譯本 - 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大和以勒大。這些都是基土拉的子孫。
- 聖經新譯本 - 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大和以勒大。這些人都是基土拉的子孫。
- 呂振中譯本 - 米甸 的兒子是 以法 、 以弗 、 哈諾 、 亞比大 和 以勒大 。這些人都是 基土拉 的子孫。
- 中文標準譯本 - 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大和以勒大。以上全都是基土拉的子孫。
- 現代標點和合本 - 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大和以勒大。這都是基土拉的子孫。
- 文理和合譯本 - 米甸生以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大、咸屬基土拉之裔、
- 文理委辦譯本 - 米田生以法、以弗、哈諾、亞庇大、以勒大、咸屬基都喇子孫。○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 米甸 、生 以法 、 以弗 、 哈諾 、 亞比大 、 以勒大 、咸屬 基突拉 子孫、○
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Madián fueron Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
- 현대인의 성경 - 그리고 미디안의 아들은 에바, 에벨, 하녹, 아비다, 엘다아였다. 이상은 모두 그두라의 자손들이었다.
- Новый Русский Перевод - Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Енох, Авида и Элдага – все они потомки Хеттуры.
- Восточный перевод - Сыновьями Мадиана были Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Элдага. Все они были потомками Хеттуры.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновьями Мадиана были Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Элдага. Все они были потомками Хеттуры.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновьями Мадиана были Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Элдага. Все они были потомками Хеттуры.
- La Bible du Semeur 2015 - Madian eut pour fils : Epha, Epher, Hénok, Abida et Eldaa. Tous ceux-là sont les descendants de Qetoura.
- リビングバイブル - ミデヤンの子はエファ、エフェル、エノク、アビダ、エルダアです。
- Nova Versão Internacional - Os filhos de Midiã foram Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes de Quetura.
- Hoffnung für alle - Midians Söhne waren Efa, Efer, Henoch, Abida und Eldaa. Sie alle sind die Nachkommen von Abraham und Ketura.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ma-đi-an sinh năm con trai: Ê-pha, Ê-phe, Hê-nóc, A-bi-đa, và Ên-đa. Đó là dòng dõi bà Kê-tu-ra.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของมีเดียนคือ เอฟาห์ เอเฟอร์ ฮาโนค อาบีดา และเอลดาอาห์ ทั้งหมดนี้คือลูกหลานของนางเคทูราห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีเดียนมีบุตรชื่อ เอฟาห์ เอเฟอร์ ฮาโนค อาบีดา และเอลดาอาห์ คนเหล่านี้เป็นผู้สืบเชื้อสายของเคทูราห์
交叉引用
- Isaiah 60:6 - Herds of young camels will cover your land. They will come from Midian and Ephah. They will also come from Sheba. They’ll carry gold and incense. And people will shout praises to me.