逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
- 新标点和合本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
- 和合本2010(神版-简体) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
- 当代译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
- 圣经新译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
- 中文标准译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
- 现代标点和合本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
- 和合本(拼音版) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
- New International Version - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshek.
- New International Reader's Version - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether and Meshek.
- English Standard Version - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
- New Living Translation - The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
- The Message - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, Meshech.
- Christian Standard Bible - Aram’s sons: Uz, Hul, Gether, and Mash.
- New American Standard Bible - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
- New King James Version - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
- Amplified Bible - the sons of Aram [ancestor of the Syrians]: Uz, Hul, Gether and Mash.
- American Standard Version - And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
- King James Version - And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
- New English Translation - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
- World English Bible - The sons of Aram were: Uz, Hul, Gether, and Mash.
- 新標點和合本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
- 當代譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
- 聖經新譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
- 呂振中譯本 - 亞蘭 的子孫是 烏斯 、 戶勒 、 基帖 、 瑪施 。
- 中文標準譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
- 現代標點和合本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
- 文理和合譯本 - 亞蘭之子、乃烏斯、戶勒、基帖、瑪施、
- 文理委辦譯本 - 亞蘭之子烏士、戶勒、其帖、馬實。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞蘭 之子 烏斯 、 戶勒 、 基帖 、 瑪施 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Aram fueron Uz, Hul, Guéter y Mas.
- 현대인의 성경 - 아람의 아들은 우스, 훌, 게델, 메섹이었고
- Новый Русский Перевод - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех .
- Восточный перевод - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
- La Bible du Semeur 2015 - Les descendants d’Aram furent : Outs, Houl, Guéter et Mash .
- リビングバイブル - アラムの子孫はウツ、フル、ゲテル、マシュ。
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque .
- Hoffnung für alle - Von Aram stammen Uz, Hul, Geter und Masch ab.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai A-ram là U-xơ, Hu-lơ, Ghê-te, và Mách.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอารัมได้แก่ อูส ฮูล เกเธอร์ และเมเชค
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อารัมมีบุตรชื่อ อูส ฮูล เกเธอร์ และมัช
交叉引用
- 耶利米書 25:20 - 並混居的各族和烏斯地的諸王,與非利士人之地的諸王,包括亞實基倫、迦薩、以革倫,以及亞實突剩下的人,
- 約伯記 1:1 - 烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。