逐节对照
- Hoffnung für alle - die Patrositer, die Kasluhiter, auf die die Philister zurückgehen, und die Kaftoriter.
- 新标点和合本 - 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;非利士人是从迦斐托人 出来的。
- 和合本2010(神版-简体) - 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;非利士人是从迦斐托人 出来的。
- 当代译本 - 帕斯鲁细人、迦斯路希人和迦斐托人。非利士人是迦斐托人的后代。
- 圣经新译本 - 帕斯鲁细人、迦斯路希人和迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
- 中文标准译本 - 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;非利士人源于迦斯路希人。
- 现代标点和合本 - 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人,从迦斐托出来的有非利士人。
- 和合本(拼音版) - 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人,从迦斐托出来的有非利士人。
- New International Version - Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
- New International Reader's Version - Pathrusites, Kasluhites and Caphtorites. The Philistines came from the Kasluhites.
- English Standard Version - Pathrusim, Casluhim (from whom the Philistines came), and Caphtorim.
- New Living Translation - Pathrusites, Casluhites, and the Caphtorites, from whom the Philistines came.
- Christian Standard Bible - Pathrus, Casluh (the Philistines came from them), and Caphtor.
- New American Standard Bible - Pathrusim, Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
- New King James Version - Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines and Caphtorim).
- Amplified Bible - and Pathrusim and Casluhim—from whom came the Philistines—and Caphtorim.
- American Standard Version - and Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim.
- King James Version - And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came the Philistines,) and Caphtorim.
- New English Translation - Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came), and Caphtorites.
- World English Bible - Pathrusim, Casluhim (which the Philistines descended from), and Caphtorim.
- 新標點和合本 - 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;非利士人是從迦斐託人 出來的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;非利士人是從迦斐託人 出來的。
- 當代譯本 - 帕斯魯細人、迦斯路希人和迦斐托人。非利士人是迦斐托人的後代。
- 聖經新譯本 - 帕斯魯細人、迦斯路希人和迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
- 呂振中譯本 - 帕斯魯細 人、 迦斯路希 人和 迦斐託 人 ;從 迦斐託 人出來的有 非利士 人。
- 中文標準譯本 - 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐托人;非利士人源於迦斯路希人。
- 現代標點和合本 - 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐托人,從迦斐托出來的有非利士人。
- 文理和合譯本 - 帕斯魯細族、迦斯路希族、迦斐託族、非利士族由迦斯路希而出、○
- 文理委辦譯本 - 八魯、甲路、鴿托、諸族。甲路生非利士一族。○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 帕斯魯 族、 迦斯路 族、 鴿託 族、 非利士 族由彼而出、○
- Nueva Versión Internacional - los patruseos, los caslujitas y los caftoritas, de quienes descienden los filisteos.
- 현대인의 성경 - 바드루심, 가슬루힘, 갑도림을 낳았으며 블레셋 사람들은 가슬루힘의 후손들이었다.
- Новый Русский Перевод - патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне), и кафтореев.
- Восточный перевод - патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.
- La Bible du Semeur 2015 - des Patrousim, des Kaslouhim – dont sont issus les Philistins – et des Crétois.
- Nova Versão Internacional - os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bát-ru-sim, Cách-lu-him (từ dân này sinh ra người Phi-li-tin), và Cáp-tô-rim.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวปัทรุสิม ชาวคัสลูฮิม (ซึ่งเป็นบรรพบุรุษของชาวฟีลิสเตีย) และชาวคัฟโทริม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปัทรุส คัสลูฮ์ (ต้นกำเนิดของชาวฟีลิสเตีย) และชาวคัฟโทร์
交叉引用
- Jeremia 44:1 - Jeremia empfing eine Botschaft für alle Judäer in Unterägypten – in Migdol, Tachpanhes und Memfis – und in Oberägypten:
- Jesaja 11:11 - Wenn diese Zeit da ist, streckt der Herr noch einmal seine Hand aus, um den Rest seines Volkes zu befreien. Von überall holt er die übrig gebliebenen Israeliten zurück: aus Assyrien, aus Unter- und Oberägypten, aus Äthiopien, aus Elam in Persien, aus Babylonien, aus Hamat in Syrien und von den fernen Inseln und Küsten.
- 5. Mose 2:23 - Das Gleiche machten die Philister mit den Awitern in den Dörfern bis hin nach Gaza. Als sie aus Kreta kamen, töteten sie die Awiter und siedelten sich an ihrer Stelle dort an. ( 4. Mose 21,21‒31 )
- Amos 9:7 - So spricht der Herr: »Glaubt ihr Israeliten wirklich, ihr wärt besser als die Äthiopier? Es ist wahr: Ich habe euch aus Ägypten befreit. Aber genauso habe ich die Philister aus Kreta herausgeführt und die Syrer aus Kir.
- 1. Chronik 1:12 - Patrositer, Kaftoriter und Kasluhiter, von denen wiederum die Philister abstammten.
- Jeremia 47:4 - Der Tag ist gekommen, an dem das Land der Philister verwüstet wird; die letzten Verbündeten von Tyrus und Sidon werden ausgerottet. Ja, ich, der Herr, lösche die restlichen Philister aus, die einst von der Insel Kreta gekommen sind.