Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:6 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - Pahath-moab’s descendants: Jeshua’s and Joab’s descendants 2,812
  • 新标点和合本 - 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 巴哈‧摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名;
  • 和合本2010(神版-简体) - 巴哈‧摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名;
  • 当代译本 - 巴哈·摩押的子孙,即耶书亚和约押的子孙两千八百一十二人;
  • 圣经新译本 - 巴哈.摩押的子孙,就是耶书亚和约押的子孙,二千八百一十二人;
  • 中文标准译本 - 帕哈摩押的子孙,就是耶书亚的子孙和约押的子孙,两千八百一十二人;
  • 现代标点和合本 - 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名,
  • 和合本(拼音版) - 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名;
  • New International Version - of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,812
  • New International Reader's Version - There were 2,812 from Pahath-Moab through the family line of Jeshua and Joab.
  • English Standard Version - The sons of Pahath-moab, namely the sons of Jeshua and Joab, 2,812.
  • New Living Translation - The family of Pahath-moab (descendants of Jeshua and Joab) 2,812
  • New American Standard Bible - the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,812;
  • New King James Version - the people of Pahath-Moab, of the people of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve;
  • Amplified Bible - the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,812;
  • American Standard Version - The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
  • King James Version - The children of Pahath–moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
  • New English Translation - the descendants of Pahath-Moab (from the line of Jeshua and Joab): 2,812;
  • World English Bible - The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
  • 新標點和合本 - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名;
  • 當代譯本 - 巴哈·摩押的子孫,即耶書亞和約押的子孫兩千八百一十二人;
  • 聖經新譯本 - 巴哈.摩押的子孫,就是耶書亞和約押的子孫,二千八百一十二人;
  • 呂振中譯本 - 巴哈摩押 的子孫、就是 耶書亞 約押 的子孫、二千八百一十二人。
  • 中文標準譯本 - 帕哈摩押的子孫,就是耶書亞的子孫和約押的子孫,兩千八百一十二人;
  • 現代標點和合本 - 巴哈摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名,
  • 文理和合譯本 - 巴哈摩押裔、即耶書亞及約押子孫、二千八百十二人、
  • 文理委辦譯本 - 巴哈摩押裔、耶書亞、及約押族、二千八百十二人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 巴哈摩押 裔、即 耶書亞 與 約押 之子孫、二千八百十二人、
  • Nueva Versión Internacional - de Pajat Moab, es decir, de Jesúa y Joab 2.812
  • 현대인의 성경 - 예수아와 요압 계통의 바핫 – 모압 자손 2,812명,
  • Новый Русский Перевод - Пахат-Моава (по линии Иисуса и Иоава) 2 812;
  • Восточный перевод - Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 812
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 812
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 812
  • La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Pahath-Moab, de la postérité de Josué et de Joab : 2 812.
  • Nova Versão Internacional - de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2.812;
  • Hoffnung für alle - von Pahat-Moab 2812, sie waren Nachkommen von Jeschua und Joab;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.812 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ของปาหัทโมอับ (ทางสาย เยชูอา และโยอาบ) 2,812 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พงศ์​พันธุ์​ปาหัทโมอับ คือ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เยชูอา​และ​โยอาบ 2,812 คน
交叉引用
  • Ezra 10:14 - Let our leaders represent the entire assembly. Then let all those in our towns who have married foreign women come at appointed times, together with the elders and judges of each town, in order to avert the fierce anger of our God concerning this matter.”
  • Ezra 10:30 - Pahath-moab’s descendants: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh;
  • Ezra 8:4 - Eliehoenai son of Zerahiah from Pahath-moab’s descendants, and 200 men with him;
  • Ezra 8:9 - Obadiah son of Jehiel from Joab’s descendants, and 218 men with him;
  • Nehemiah 7:11 - Pahath-moab’s descendants: Jeshua’s and Joab’s descendants 2,818
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Pahath-moab’s descendants: Jeshua’s and Joab’s descendants 2,812
  • 新标点和合本 - 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 巴哈‧摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名;
  • 和合本2010(神版-简体) - 巴哈‧摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名;
  • 当代译本 - 巴哈·摩押的子孙,即耶书亚和约押的子孙两千八百一十二人;
  • 圣经新译本 - 巴哈.摩押的子孙,就是耶书亚和约押的子孙,二千八百一十二人;
  • 中文标准译本 - 帕哈摩押的子孙,就是耶书亚的子孙和约押的子孙,两千八百一十二人;
  • 现代标点和合本 - 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名,
  • 和合本(拼音版) - 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名;
  • New International Version - of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,812
  • New International Reader's Version - There were 2,812 from Pahath-Moab through the family line of Jeshua and Joab.
  • English Standard Version - The sons of Pahath-moab, namely the sons of Jeshua and Joab, 2,812.
  • New Living Translation - The family of Pahath-moab (descendants of Jeshua and Joab) 2,812
  • New American Standard Bible - the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,812;
  • New King James Version - the people of Pahath-Moab, of the people of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve;
  • Amplified Bible - the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,812;
  • American Standard Version - The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
  • King James Version - The children of Pahath–moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
  • New English Translation - the descendants of Pahath-Moab (from the line of Jeshua and Joab): 2,812;
  • World English Bible - The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
  • 新標點和合本 - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名;
  • 當代譯本 - 巴哈·摩押的子孫,即耶書亞和約押的子孫兩千八百一十二人;
  • 聖經新譯本 - 巴哈.摩押的子孫,就是耶書亞和約押的子孫,二千八百一十二人;
  • 呂振中譯本 - 巴哈摩押 的子孫、就是 耶書亞 約押 的子孫、二千八百一十二人。
  • 中文標準譯本 - 帕哈摩押的子孫,就是耶書亞的子孫和約押的子孫,兩千八百一十二人;
  • 現代標點和合本 - 巴哈摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名,
  • 文理和合譯本 - 巴哈摩押裔、即耶書亞及約押子孫、二千八百十二人、
  • 文理委辦譯本 - 巴哈摩押裔、耶書亞、及約押族、二千八百十二人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 巴哈摩押 裔、即 耶書亞 與 約押 之子孫、二千八百十二人、
  • Nueva Versión Internacional - de Pajat Moab, es decir, de Jesúa y Joab 2.812
  • 현대인의 성경 - 예수아와 요압 계통의 바핫 – 모압 자손 2,812명,
  • Новый Русский Перевод - Пахат-Моава (по линии Иисуса и Иоава) 2 812;
  • Восточный перевод - Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 812
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 812
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 812
  • La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Pahath-Moab, de la postérité de Josué et de Joab : 2 812.
  • Nova Versão Internacional - de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2.812;
  • Hoffnung für alle - von Pahat-Moab 2812, sie waren Nachkommen von Jeschua und Joab;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.812 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ของปาหัทโมอับ (ทางสาย เยชูอา และโยอาบ) 2,812 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พงศ์​พันธุ์​ปาหัทโมอับ คือ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เยชูอา​และ​โยอาบ 2,812 คน
  • Ezra 10:14 - Let our leaders represent the entire assembly. Then let all those in our towns who have married foreign women come at appointed times, together with the elders and judges of each town, in order to avert the fierce anger of our God concerning this matter.”
  • Ezra 10:30 - Pahath-moab’s descendants: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh;
  • Ezra 8:4 - Eliehoenai son of Zerahiah from Pahath-moab’s descendants, and 200 men with him;
  • Ezra 8:9 - Obadiah son of Jehiel from Joab’s descendants, and 218 men with him;
  • Nehemiah 7:11 - Pahath-moab’s descendants: Jeshua’s and Joab’s descendants 2,818
圣经
资源
计划
奉献