逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 以拦的子孙中,有玛他尼、撒迦利亚、耶歇、押底、耶列末、以利雅。
- 新标点和合本 - 以拦的子孙中,有玛他尼、撒迦利亚、耶歇、押底、耶利末、以利雅。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以拦的子孙中,有玛他尼、撒迦利亚、耶歇、押底、耶列末、以利雅。
- 当代译本 - 以拦的子孙中有玛他尼、撒迦利亚、耶歇、押底、耶利末和以利雅。
- 圣经新译本 - 以拦的子孙中,有玛他尼、撒迦利亚、耶歇、押底、耶利末和以利雅。
- 中文标准译本 - 以拦的子孙中,有玛塔尼亚、撒迦利亚、耶希业、阿伯迪、耶利莫、以利亚。
- 现代标点和合本 - 以拦的子孙中有玛他尼、撒迦利亚、耶歇、押底、耶利末、以利雅;
- 和合本(拼音版) - 以拦的子孙中有玛他尼、撒迦利亚、耶歇、押底、耶利末、以利雅;
- New International Version - From the descendants of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth and Elijah.
- New International Reader's Version - Mattaniah, Zechariah and Jehiel came from the family line of Elam. So did Abdi, Jeremoth and Elijah.
- English Standard Version - Of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah.
- New Living Translation - From the family of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah.
- The Message - The family of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah.
- Christian Standard Bible - Elam’s descendants: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah;
- New American Standard Bible - and of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah;
- New King James Version - of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Eliah;
- Amplified Bible - and of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah;
- American Standard Version - And of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Elijah.
- King James Version - And of the sons of Elam; Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Elijah.
- New English Translation - From the descendants of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah.
- World English Bible - Of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Elijah.
- 新標點和合本 - 以攔的子孫中,有瑪他尼、撒迦利亞、耶歇、押底、耶利末、以利雅。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以攔的子孫中,有瑪他尼、撒迦利亞、耶歇、押底、耶列末、以利雅。
- 和合本2010(神版-繁體) - 以攔的子孫中,有瑪他尼、撒迦利亞、耶歇、押底、耶列末、以利雅。
- 當代譯本 - 以攔的子孫中有瑪他尼、撒迦利亞、耶歇、押底、耶利末和以利雅。
- 聖經新譯本 - 以攔的子孫中,有瑪他尼、撒迦利亞、耶歇、押底、耶利末和以利雅。
- 呂振中譯本 - 以攔 的子孫中有 瑪他尼 、 撒迦利亞 、 耶歇 、 押底 、 耶利末 、 以利雅 。
- 中文標準譯本 - 以攔的子孫中,有瑪塔尼亞、撒迦利亞、耶希業、阿伯迪、耶利莫、以利亞。
- 現代標點和合本 - 以攔的子孫中有瑪他尼、撒迦利亞、耶歇、押底、耶利末、以利雅;
- 文理和合譯本 - 以攔裔瑪他尼、撒迦利亞、耶歇、押底、耶利末、以利雅、
- 文理委辦譯本 - 以攔族、馬大尼、撒加利亞、耶歇、押底、耶哩末、以利亞。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 以攔 裔、有 瑪他尼 、 撒迦利亞 、 耶希葉 、 押底 、 耶利末 、 以利雅 、
- Nueva Versión Internacional - De Elam: Matanías, Zacarías, Jehiel, Abdí, Jeremot y Elías.
- 현대인의 성경 - 엘람 집안에서 맛다냐, 스가랴, 여히엘, 압디, 여레못, 엘리야,
- Новый Русский Перевод - Из потомков Елама: Маттания, Захария, Иехиил, Авдий, Иеримот и Илия.
- Восточный перевод - Из потомков Елама: Маттания, Закария, Иехиил, Авди, Иеремот и Ильяс.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из потомков Елама: Маттания, Закария, Иехиил, Авди, Иеремот и Ильяс.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из потомков Елама: Маттания, Закария, Иехиил, Авди, Иеремот и Ильёс.
- La Bible du Semeur 2015 - Des descendants d’Elam : Mattania, Zacharie, Yehiel, Abdi, Yerémoth et Elie.
- リビングバイブル - エラム氏族では、マタヌヤ、ゼカリヤ、エヒエル、アブディ、エレモテ、エリヤ。
- Nova Versão Internacional - Entre os descendentes de Elão: Matanias, Zacarias, Jeiel, Abdi, Jeremote e Elias.
- Hoffnung für alle - Mattanja, Secharja, Jehiël, Abdi, Jeremot und Elia aus der Sippe Elam;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thuộc dòng Ê-lam có: Mát-ta-nia, Xa-cha-ri, Giê-hi-ên, Áp-đi, Giê-rê-mốt, và Ê-li.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานของเอลามได้แก่ มัททานิยาห์ เศคาริยาห์ เยฮีเอล อับดี เยเรโมท และเอลียาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จากเชื้อสายของเอลามคือ มัทธานิยาห์ เศคาริยาห์ เยฮีเอล อับดี เยเรโมท เอลียาห์
交叉引用