逐节对照
- New International Reader's Version - The entire area will be a square. Each of its four sides will be eight miles long. Set the sacred share apart as a special gift to me. Do the same thing with the property of the city.
- 新标点和合本 - 你们所献的圣供地连归城之地,是四方的:长二万五千肘,宽二万五千肘。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要将整块四方的圣地,长二万五千肘,宽二万五千肘,连同城的用地都献作圣地。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要将整块四方的圣地,长二万五千肘,宽二万五千肘,连同城的用地都献作圣地。
- 当代译本 - 你们所献的这块圣地和城区是方形的,四面各长十二公里半。
- 圣经新译本 - 所献的整个地区,长十二公里半,宽十二公里半,是见方的。你们要把所献的圣区,连同城的基业,一起献上。
- 现代标点和合本 - 你们所献的圣供地连归城之地,是四方的,长二万五千肘,宽二万五千肘。
- 和合本(拼音版) - 你们所献的圣供地连归城之地,是四方的:长二万五千肘,宽二万五千肘。
- New International Version - The entire portion will be a square, 25,000 cubits on each side. As a special gift you will set aside the sacred portion, along with the property of the city.
- English Standard Version - The whole portion that you shall set apart shall be 25,000 cubits square, that is, the holy portion together with the property of the city.
- New Living Translation - This entire area—including the sacred lands and the city—is a square that measures 8-1/3 miles on each side.
- The Message - “This dedicated area, set apart for holy purposes, will be a square, seven miles by seven miles, a ‘holy square,’ which includes the part set aside for the city.
- Christian Standard Bible - The entire donation will be 8⅓ miles by 8⅓ miles; you are to set apart the holy donation along with the city property as a square area.
- New American Standard Bible - The whole allotment shall be twenty-five thousand by twenty-five thousand cubits; you shall set apart the holy allotment, a square, with the property of the city.
- New King James Version - The entire district shall be twenty-five thousand cubits by twenty-five thousand cubits, foursquare. You shall set apart the holy district with the property of the city.
- Amplified Bible - The whole allotment shall be 25,000 by 25,000 cubits; you shall set apart the holy allotment, a square, with the property of the city.
- American Standard Version - All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation four-square, with the possession of the city.
- King James Version - All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
- New English Translation - The whole allotment will be eight and a quarter miles square, you must set apart the holy allotment with the possession of the city.
- World English Bible - All the offering shall be a square of twenty-five thousand by twenty-five thousand. You shall offer it as a holy offering, with the possession of the city.
- 新標點和合本 - 你們所獻的聖供地連歸城之地,是四方的:長二萬五千肘,寬二萬五千肘。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要將整塊四方的聖地,長二萬五千肘,寬二萬五千肘,連同城的用地都獻作聖地。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要將整塊四方的聖地,長二萬五千肘,寬二萬五千肘,連同城的用地都獻作聖地。
- 當代譯本 - 你們所獻的這塊聖地和城區是方形的,四面各長十二公里半。
- 聖經新譯本 - 所獻的整個地區,長十二公里半,寬十二公里半,是見方的。你們要把所獻的聖區,連同城的基業,一起獻上。
- 呂振中譯本 - 你們劃出了特別區、連屬城的地業、全部的特別區、要二萬五千 肘 乘二萬五千 肘 ,是四方的 。
- 現代標點和合本 - 你們所獻的聖供地連歸城之地,是四方的,長二萬五千肘,寬二萬五千肘。
- 文理和合譯本 - 所獻之聖地、與建邑之地、其式維方、長二萬五千肘、廣二萬五千肘、○
- 文理委辦譯本 - 所獻之地、與邑地共計之、四方得二萬五千杖、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所獻之地、聖地與屬邑之地、共長二萬五千 竿 、廣二萬五千 竿 、四面維方、
- Nueva Versión Internacional - Toda la parcela consagrada, incluso lo que pertenece a la ciudad, formará un cuadrado de doce mil quinientos metros por lado.
- 현대인의 성경 - 그래서 거룩한 땅과 성의 기지를 포함한 전체 면적은 가로 세로가 다 같이 13.1킬로미터인 정사각형이다. 너희는 성의 기지와 함께 이 거룩한 땅을 따로 떼어 놓아야 한다.
- Новый Русский Перевод - Участок будет квадратным, по 25 000 локтей с каждой стороны. Он будет отделен для особого использования вместе с городским владением.
- Восточный перевод - Участок будет квадратным, двенадцать с половиной километров с каждой стороны. Он будет отделён для особого использования вместе с городским владением.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Участок будет квадратным, двенадцать с половиной километров с каждой стороны. Он будет отделён для особого использования вместе с городским владением.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Участок будет квадратным, двенадцать с половиной километров с каждой стороны. Он будет отделён для особого использования вместе с городским владением.
- La Bible du Semeur 2015 - La surface totale du domaine réservé à l’Eternel sera donc un carré de vingt-cinq mille coudées de côté et vous en prélèverez pour la ville un domaine dont la surface sera égale au quart de celle de la portion de territoire sainte .
- リビングバイブル - 聖なる区域と町の所有地とを合わせた、この土地全体は二万五千キュビト平方である。
- Nova Versão Internacional - A porção toda, incluindo a cidade, será um quadrado, com doze quilômetros e meio de cada lado. É uma dádiva sagrada, que como tal vocês reservarão.
- Hoffnung für alle - Der ganze Bezirk, den ihr für mich zurückbehaltet, soll zusammen mit dem Gebiet um Jerusalem ein Quadrat von 12,5 mal 12,5 Kilometern bilden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Toàn bộ khu vực này—bao gồm vùng đất thánh và kinh thành—là một hình vuông, mỗi bề rộng 13.300 mét.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่ดินส่วนนี้ทั้งหมดจะเป็นสี่เหลี่ยมจัตุรัสกว้างยาวด้านละ 25,000 คิวบิท นี่เป็นของถวายพิเศษที่เจ้าจะกันไว้เป็นส่วนศักดิ์สิทธิ์พร้อมกับที่ดินของเมืองนี้ด้วย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ส่วนทั้งหมดที่เจ้าจะแยกเก็บไว้จะเป็นสี่เหลี่ยมจัตุรัสขนาด 25,000 ศอก ซึ่งเป็นส่วนบริสุทธิ์รวมกับส่วนของเมือง
交叉引用
- Hebrews 12:17 - As you know, after that he wanted to receive his father’s blessing. But he was turned away. With tears he tried to get the blessing. But he couldn’t change what he had done.
- Revelation 21:16 - The city was laid out like a square. It was as long as it was wide. The angel measured the city with the rod. It was 1,400 miles long. It was as wide and high as it was long.