Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
36:32 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - five crossbars for the supports on the other side of the tabernacle, and five crossbars for those at the back of the tabernacle on the west.
  • 新标点和合本 - 为帐幕那面的板做五闩,又为帐幕后面的板做五闩,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为帐幕那面的板做五根横木,又为帐幕后面,就是朝西的板做五根横木,
  • 和合本2010(神版-简体) - 为帐幕那面的板做五根横木,又为帐幕后面,就是朝西的板做五根横木,
  • 圣经新译本 - 替帐幕第二边的板也做了五个横闩,替帐幕后面,就是西面的板也做了五个横闩,
  • 中文标准译本 - 为帐幕另一边的木板做了五根横闩,又为帐幕后边,就是西面的木板,也做了五根横闩。
  • 现代标点和合本 - 为帐幕那面的板做五闩,又为帐幕后面的板做五闩,
  • 和合本(拼音版) - 为帐幕那面的板作五闩,又为帐幕后面的板作五闩。
  • New International Version - five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
  • New International Reader's Version - They made five for the frames on the other side. And they made five for the frames on the west, at the far end of the holy tent.
  • English Standard Version - and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle at the rear westward.
  • New Living Translation - and five for the south side. He also made five crossbars for the rear of the Tabernacle, which faced west.
  • New American Standard Bible - and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the back side to the west.
  • New King James Version - five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle on the far side westward.
  • Amplified Bible - and five bars for the boards of the tabernacle’s other side, and five bars for the boards at the rear side to the west.
  • American Standard Version - and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
  • King James Version - And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
  • New English Translation - and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle for the back side on the west.
  • World English Bible - and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
  • 新標點和合本 - 為帳幕那面的板做五閂,又為帳幕後面的板做五閂,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為帳幕那面的板做五根橫木,又為帳幕後面,就是朝西的板做五根橫木,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為帳幕那面的板做五根橫木,又為帳幕後面,就是朝西的板做五根橫木,
  • 聖經新譯本 - 替帳幕第二邊的板也做了五個橫閂,替帳幕後面,就是西面的板也做了五個橫閂,
  • 呂振中譯本 - 帳幕另一邊的框子有五根橫木;帳幕向西的、即後部的框子、有五根橫木。
  • 中文標準譯本 - 為帳幕另一邊的木板做了五根橫閂,又為帳幕後邊,就是西面的木板,也做了五根橫閂。
  • 現代標點和合本 - 為帳幕那面的板做五閂,又為帳幕後面的板做五閂,
  • 文理和合譯本 - 右幕板五楗、後幕板五楗、
  • 文理委辦譯本 - 西旁幕板、左右五楗、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 右旁之幕板上作五楗、後旁之幕板上、即西旁之幕板上亦作五楗、
  • Nueva Versión Internacional - cinco para los tablones del costado opuesto, y cinco para los tablones del costado occidental, en la parte posterior del santuario.
  • Новый Русский Перевод - пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце скинии.
  • Восточный перевод - пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра.
  • La Bible du Semeur 2015 - cinq traverses pour l’autre côté, et cinq pour le fond à l’ouest.
  • Nova Versão Internacional - cinco para as do outro lado e cinco para as do lado ocidental, na parte de trás do tabernáculo.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - mỗi phía năm thanh, vách phía tây cũng có năm thanh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ด้านทิศใต้ห้าเส้นและอีกห้าเส้นสำหรับด้านทิศตะวันตกซึ่งเป็นส่วนหลังของพลับพลา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คาน​อีก 5 ตัว​สำหรับ​กรอบ​อีก​ด้าน​หนึ่ง​ของ​กระโจม​ที่​พำนัก และ​คาน 5 ตัว​สำหรับ​กรอบ​ของ​กระโจม​ที่​พำนัก​สำหรับ​ด้าน​หลัง​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ตก
交叉引用
  • Exodus 26:26 - “You are to make five crossbars of acacia wood for the supports on one side of the tabernacle,
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - five crossbars for the supports on the other side of the tabernacle, and five crossbars for those at the back of the tabernacle on the west.
  • 新标点和合本 - 为帐幕那面的板做五闩,又为帐幕后面的板做五闩,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为帐幕那面的板做五根横木,又为帐幕后面,就是朝西的板做五根横木,
  • 和合本2010(神版-简体) - 为帐幕那面的板做五根横木,又为帐幕后面,就是朝西的板做五根横木,
  • 圣经新译本 - 替帐幕第二边的板也做了五个横闩,替帐幕后面,就是西面的板也做了五个横闩,
  • 中文标准译本 - 为帐幕另一边的木板做了五根横闩,又为帐幕后边,就是西面的木板,也做了五根横闩。
  • 现代标点和合本 - 为帐幕那面的板做五闩,又为帐幕后面的板做五闩,
  • 和合本(拼音版) - 为帐幕那面的板作五闩,又为帐幕后面的板作五闩。
  • New International Version - five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
  • New International Reader's Version - They made five for the frames on the other side. And they made five for the frames on the west, at the far end of the holy tent.
  • English Standard Version - and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle at the rear westward.
  • New Living Translation - and five for the south side. He also made five crossbars for the rear of the Tabernacle, which faced west.
  • New American Standard Bible - and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the back side to the west.
  • New King James Version - five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle on the far side westward.
  • Amplified Bible - and five bars for the boards of the tabernacle’s other side, and five bars for the boards at the rear side to the west.
  • American Standard Version - and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
  • King James Version - And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
  • New English Translation - and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle for the back side on the west.
  • World English Bible - and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
  • 新標點和合本 - 為帳幕那面的板做五閂,又為帳幕後面的板做五閂,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為帳幕那面的板做五根橫木,又為帳幕後面,就是朝西的板做五根橫木,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為帳幕那面的板做五根橫木,又為帳幕後面,就是朝西的板做五根橫木,
  • 聖經新譯本 - 替帳幕第二邊的板也做了五個橫閂,替帳幕後面,就是西面的板也做了五個橫閂,
  • 呂振中譯本 - 帳幕另一邊的框子有五根橫木;帳幕向西的、即後部的框子、有五根橫木。
  • 中文標準譯本 - 為帳幕另一邊的木板做了五根橫閂,又為帳幕後邊,就是西面的木板,也做了五根橫閂。
  • 現代標點和合本 - 為帳幕那面的板做五閂,又為帳幕後面的板做五閂,
  • 文理和合譯本 - 右幕板五楗、後幕板五楗、
  • 文理委辦譯本 - 西旁幕板、左右五楗、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 右旁之幕板上作五楗、後旁之幕板上、即西旁之幕板上亦作五楗、
  • Nueva Versión Internacional - cinco para los tablones del costado opuesto, y cinco para los tablones del costado occidental, en la parte posterior del santuario.
  • Новый Русский Перевод - пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце скинии.
  • Восточный перевод - пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра.
  • La Bible du Semeur 2015 - cinq traverses pour l’autre côté, et cinq pour le fond à l’ouest.
  • Nova Versão Internacional - cinco para as do outro lado e cinco para as do lado ocidental, na parte de trás do tabernáculo.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - mỗi phía năm thanh, vách phía tây cũng có năm thanh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ด้านทิศใต้ห้าเส้นและอีกห้าเส้นสำหรับด้านทิศตะวันตกซึ่งเป็นส่วนหลังของพลับพลา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คาน​อีก 5 ตัว​สำหรับ​กรอบ​อีก​ด้าน​หนึ่ง​ของ​กระโจม​ที่​พำนัก และ​คาน 5 ตัว​สำหรับ​กรอบ​ของ​กระโจม​ที่​พำนัก​สำหรับ​ด้าน​หลัง​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ตก
  • Exodus 26:26 - “You are to make five crossbars of acacia wood for the supports on one side of the tabernacle,
圣经
资源
计划
奉献