逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Él mismo constituyó a unos, apóstoles; a otros, profetas; a otros, evangelistas; y a otros, pastores y maestros,
- 新标点和合本 - 他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他所赐的有使徒,有先知,有传福音的,有牧者和教师,
- 和合本2010(神版-简体) - 他所赐的有使徒,有先知,有传福音的,有牧者和教师,
- 当代译本 - 祂赐恩让一些人做使徒,一些人做先知,一些人做传福音的,一些人做牧师和教师,
- 圣经新译本 - 他所赐的,有作使徒的,有作先知的,有作传福音的,也有作牧养和教导的,
- 中文标准译本 - 他赐下一些人做使徒,一些人做先知传道 ,一些人做传福音者,一些人做牧人或教师,
- 现代标点和合本 - 他所赐的有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师,
- 和合本(拼音版) - 他所赐的有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师。
- New International Version - So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers,
- New International Reader's Version - So Christ himself gave the gift of the apostles to the church. He gave the prophets and those who preach the good news. And he also gave the pastors and teachers as a gift to the church.
- English Standard Version - And he gave the apostles, the prophets, the evangelists, the shepherds and teachers,
- New Living Translation - Now these are the gifts Christ gave to the church: the apostles, the prophets, the evangelists, and the pastors and teachers.
- Christian Standard Bible - And he himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors and teachers,
- New American Standard Bible - And He gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, some as pastors and teachers,
- New King James Version - And He Himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers,
- Amplified Bible - And [His gifts to the church were varied and] He Himself appointed some as apostles [special messengers, representatives], some as prophets [who speak a new message from God to the people], some as evangelists [who spread the good news of salvation], and some as pastors and teachers [to shepherd and guide and instruct],
- American Standard Version - And he gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
- King James Version - And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
- New English Translation - It was he who gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, and some as pastors and teachers,
- World English Bible - He gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, shepherds and teachers;
- 新標點和合本 - 他所賜的,有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧者和教師,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧者和教師,
- 當代譯本 - 祂賜恩讓一些人作使徒,一些人作先知,一些人作傳福音的,一些人作牧師和教師,
- 聖經新譯本 - 他所賜的,有作使徒的,有作先知的,有作傳福音的,也有作牧養和教導的,
- 呂振中譯本 - 他賜給 人的 、有的做使徒,有的做神言傳講師,有的做傳福音者,有的做牧人做教師,
- 中文標準譯本 - 他賜下一些人做使徒,一些人做先知傳道 ,一些人做傳福音者,一些人做牧人或教師,
- 現代標點和合本 - 他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師,
- 文理和合譯本 - 其所賜者、有使徒、先知、宣道者、及牧師、教師、
- 文理委辦譯本 - 其所賜者、即使徒、先知、傳福音者、牧師、訓蒙者、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其所賜者、有使徒、有先知、有傳福音者、有牧會者、及訓蒙者、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 恩澤所被、或為宗徒。或為先知、或傳福音、或充監牧、師傅、
- 현대인의 성경 - 바로 그분이 사람들에게 각각 다른 직분을 주셔서 어떤 사람은 사도가 되게 하시고 어떤 사람은 예언자, 어떤 사람은 전도자, 어떤 사람은 목사, 또 어떤 사람은 교사가 되게 하셨습니다.
- Новый Русский Перевод - И Он дал одним быть апостолами, другим – пророками, третьим – проповедниками Радостной Вести, четвертым – быть пастырями и учителями,
- Восточный перевод - И Он дал одним быть Его посланниками, другим – пророками, третьим – особую способность возвещать Радостную Весть, четвёртым – быть душепопечителями и учителями,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И Он дал одним быть Его посланниками, другим – пророками, третьим – особую способность возвещать Радостную Весть, четвёртым – быть душепопечителями и учителями,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И Он дал одним быть Его посланниками, другим – пророками, третьим – особую способность возвещать Радостную Весть, четвёртым – быть душепопечителями и учителями,
- La Bible du Semeur 2015 - C’est lui qui a fait don de certains comme apôtres, d’autres comme prophètes, d’autres comme prédicateurs de l’Evangile, et d’autres encore, comparables à des bergers , comme enseignants.
- リビングバイブル - さてこうして、ある者には使徒としての賜物が与えられ、ある者にはすぐれた説教者としての賜物が与えられました。また、キリストを救い主として信じるように人々を指導する賜物を受けた者もいれば、羊を見守る羊飼いのように、神の民となった人たちの世話をし、教え導く力を受けた者もいます。
- Nestle Aland 28 - Καὶ αὐτὸς ἔδωκεν τοὺς μὲν ἀποστόλους, τοὺς δὲ προφήτας, τοὺς δὲ εὐαγγελιστάς, τοὺς δὲ ποιμένας καὶ διδασκάλους,
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ αὐτὸς ἔδωκεν τοὺς μὲν ἀποστόλους, τοὺς δὲ προφήτας, τοὺς δὲ εὐαγγελιστάς, τοὺς δὲ ποιμένας καὶ διδασκάλους,
- Nova Versão Internacional - E ele designou alguns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas, e outros para pastores e mestres,
- Hoffnung für alle - Und so hat Christus denn auch seine Gemeinde beschenkt: Er hat ihr die Apostel gegeben, die Propheten und Verkündiger der rettenden Botschaft, genauso wie die Hirten und Lehrer, welche die Gemeinde leiten und im Glauben unterweisen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài cho người này làm sứ đồ, người kia làm tiên tri, người khác làm nhà truyền đạo, mục sư, hay giáo sư.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์เองทรงให้บางคนเป็นอัครทูต บางคนเป็นผู้เผยพระวจนะ บางคนเป็นผู้เผยแพร่ข่าวประเสริฐ บางคนเป็นศิษยาภิบาลและอาจารย์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และพระองค์โปรดให้บางคนเป็นอัครทูต บ้างก็เป็นผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า เป็นผู้ประกาศข่าวประเสริฐ บางคนเป็นศิษยาภิบาล หรือครูอาจารย์
交叉引用
- Judas 1:17 - Ustedes, queridos hermanos, recuerden el mensaje anunciado anteriormente por los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo.
- Hechos 21:8 - Al día siguiente salimos y llegamos a Cesarea, y nos hospedamos en casa de Felipe el evangelista, que era uno de los siete;
- Apocalipsis 18:20 - ¡Alégrate, oh cielo, por lo que le ha sucedido! ¡Alégrense también ustedes, santos, apóstoles y profetas!, porque Dios, al juzgarla, les ha hecho justicia a ustedes».
- Apocalipsis 21:14 - La muralla de la ciudad tenía doce cimientos, en los que estaban los nombres de los doce apóstoles del Cordero.
- Hebreos 5:12 - En realidad, a estas alturas ya deberían ser maestros, y sin embargo necesitan que alguien vuelva a enseñarles las verdades más elementales de la palabra de Dios. Dicho de otro modo, necesitan leche en vez de alimento sólido.
- Hechos 13:1 - En la iglesia de Antioquía eran profetas y maestros Bernabé; Simeón, apodado el Negro; Lucio de Cirene; Manaén, que se había criado con Herodes el tetrarca; y Saulo.
- 2 Crónicas 15:3 - Por mucho tiempo Israel estuvo sin el Dios verdadero y sin instrucción, pues no había sacerdote que le enseñara.
- 1 Pedro 5:1 - A los ancianos que están entre ustedes, yo, que soy anciano como ellos, testigo de los sufrimientos de Cristo y partícipe con ellos de la gloria que se ha de revelar, les ruego esto:
- 1 Pedro 5:2 - cuiden como pastores el rebaño de Dios que está a su cargo, no por obligación ni por ambición de dinero, sino con afán de servir, como Dios quiere.
- 1 Pedro 5:3 - No sean tiranos con los que están a su cuidado, sino sean ejemplos para el rebaño.
- Romanos 12:7 - si es el de prestar un servicio, que lo preste; si es el de enseñar, que enseñe;
- Efesios 3:5 - Ese misterio, que en otras generaciones no se les dio a conocer a los seres humanos, ahora se les ha revelado por el Espíritu a los santos apóstoles y profetas de Dios;
- Hechos 20:28 - Tengan cuidado de sí mismos y de todo el rebaño sobre el cual el Espíritu Santo los ha puesto como obispos para pastorear la iglesia de Dios, que él adquirió con su propia sangre.
- Efesios 4:8 - Por esto dice: «Cuando ascendió a lo alto, se llevó consigo a los cautivos y dio dones a los hombres».
- Romanos 10:14 - Ahora bien, ¿cómo invocarán a aquel en quien no han creído? ¿Y cómo creerán en aquel de quien no han oído? ¿Y cómo oirán si no hay quien les predique?
- Romanos 10:15 - ¿Y quién predicará sin ser enviado? Así está escrito: «¡Qué hermoso es recibir al mensajero que trae buenas nuevas!»
- Mateo 28:20 - enseñándoles a obedecer todo lo que les he mandado a ustedes. Y les aseguro que estaré con ustedes siempre, hasta el fin del mundo.
- Efesios 2:20 - edificados sobre el fundamento de los apóstoles y los profetas, siendo Cristo Jesús mismo la piedra angular.
- 2 Timoteo 4:5 - Tú, por el contrario, sé prudente en todas las circunstancias, soporta los sufrimientos, dedícate a la evangelización; cumple con los deberes de tu ministerio.
- 1 Corintios 12:28 - En la iglesia Dios ha puesto, en primer lugar, apóstoles; en segundo lugar, profetas; en tercer lugar, maestros; luego los que hacen milagros; después los que tienen dones para sanar enfermos, los que ayudan a otros, los que administran y los que hablan en diversas lenguas.
- 1 Corintios 12:29 - ¿Son todos apóstoles? ¿Son todos profetas? ¿Son todos maestros? ¿Hacen todos milagros?
- Jeremías 3:15 - Les daré pastores que cumplan mi voluntad, para que los guíen con sabiduría y entendimiento.