Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:5 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - nos predestinó para ser adoptados como hijos suyos por medio de Jesucristo, según el buen propósito de su voluntad,
  • 新标点和合本 - 又因爱我们,就按着自己的意旨所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他按着自己旨意所喜悦的 ,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他按着自己旨意所喜悦的 ,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,
  • 当代译本 - 上帝因为爱我们,就按照祂自己美好的旨意,预定我们借着耶稣基督得到做祂儿女的名分。
  • 圣经新译本 - 他又按着自己旨意所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,
  • 中文标准译本 - 照着自己心愿的美意,预定我们藉着耶稣基督得着儿子的名份,归于他自己,
  • 现代标点和合本 - 又因爱我们,就按着自己意旨所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,
  • 和合本(拼音版) - 又因爱我们,就按着自己意旨所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,
  • New International Version - he predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will—
  • New International Reader's Version - So he decided long ago to adopt us. He adopted us as his children with all the rights children have. He did it because of what Jesus Christ has done. It pleased God to do it.
  • English Standard Version - he predestined us for adoption to himself as sons through Jesus Christ, according to the purpose of his will,
  • New Living Translation - God decided in advance to adopt us into his own family by bringing us to himself through Jesus Christ. This is what he wanted to do, and it gave him great pleasure.
  • Christian Standard Bible - He predestined us to be adopted as sons through Jesus Christ for himself, according to the good pleasure of his will,
  • New American Standard Bible - He predestined us to adoption as sons and daughters through Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,
  • New King James Version - having predestined us to adoption as sons by Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,
  • Amplified Bible - He predestined and lovingly planned for us to be adopted to Himself as [His own] children through Jesus Christ, in accordance with the kind intention and good pleasure of His will—
  • American Standard Version - having foreordained us unto adoption as sons through Jesus Christ unto himself, according to the good pleasure of his will,
  • King James Version - Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
  • New English Translation - He did this by predestining us to adoption as his sons through Jesus Christ, according to the pleasure of his will –
  • World English Bible - having predestined us for adoption as children through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his desire,
  • 新標點和合本 - 又因愛我們,就按着自己的意旨所喜悅的,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他按着自己旨意所喜悅的 ,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他按着自己旨意所喜悅的 ,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分,
  • 當代譯本 - 上帝因為愛我們,就按照祂自己美好的旨意,預定我們藉著耶穌基督得到作祂兒女的名分。
  • 聖經新譯本 - 他又按著自己旨意所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,
  • 呂振中譯本 - 他 按着自己旨意所喜悅的、豫定我們藉着耶穌基督得了被立為子的名分、而歸於他,
  • 中文標準譯本 - 照著自己心願的美意,預定我們藉著耶穌基督得著兒子的名份,歸於他自己,
  • 現代標點和合本 - 又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,
  • 文理和合譯本 - 依厥善旨、以愛預定我儕、由耶穌基督得為其子、
  • 文理委辦譯本 - 依厥善意、念耶穌 基督、預定我儕為子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又按其旨、預定我儕由耶穌基督得為其子、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋天主秉其仁慈、隨其意之所悅 預定吾人緣耶穌基督、得為天主之眾嗣、
  • 현대인의 성경 - 하나님은 예수 그리스도를 통하여 그분의 기뻐하시는 뜻을 따라 우리를 자기 자녀로 예정하셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - по Своему доброму желанию и воле, предопределил нам через Иисуса Христа стать усыновленными Им детьми.
  • Восточный перевод - по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Ису Масиха стать усыновлёнными Им детьми.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Ису аль-Масиха стать усыновлёнными Им детьми.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Исо Масеха стать усыновлёнными Им детьми.
  • La Bible du Semeur 2015 - il nous a destinés d’avance à être ses enfants qu’il voulait adopter par Jésus-Christ. Voilà ce que, dans sa bonté, il a voulu pour nous
  • リビングバイブル - 神の御心は、イエス・キリストを遣わし、その死によって、私たちを神の家族の一員として迎えることでした。
  • Nestle Aland 28 - προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν, κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν, κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ,
  • Nova Versão Internacional - Em amor nos predestinou para sermos adotados como filhos, por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito da sua vontade,
  • Hoffnung für alle - hat er schon damals beschlossen, dass wir durch Jesus Christus seine eigenen Kinder werden sollten. Dies war sein Plan, und so gefiel es ihm.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Do tình yêu thương, Đức Chúa Trời đã hoạch định chương trình cho Chúa Cứu Thế Giê-xu để nhận chúng ta làm con cái Ngài, theo hảo tâm, thiện ý của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ ทรงกำหนดไว้ล่วงหน้าที่จะรับเราเป็นบุตรของพระองค์ผ่านทางพระเยซูคริสต์ตามพระประสงค์อันดีของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ความ​รัก พระ​องค์​จึง​ได้​กำหนด​พวก​เรา​ไว้​ล่วง​หน้า​แล้ว ว่า​เรา​จะ​ได้​รับ​การ​ยก​ฐานะ​เป็น​บรรดา​บุตร​ของ​พระ​องค์​โดย​ผ่าน​พระ​เยซู​คริสต์ ตาม​ความ​ประสงค์​และ​ความ​พอ​ใจ​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Mateo 1:25 - Pero no tuvo relaciones conyugales con ella hasta que dio a luz un hijo, a quien le puso por nombre Jesús.
  • 1 Corintios 1:1 - Pablo, llamado por la voluntad de Dios a ser apóstol de Cristo Jesús, y nuestro hermano Sóstenes,
  • Mateo 11:26 - Sí, Padre, porque esa fue tu buena voluntad.
  • Lucas 11:32 - Los ninivitas se levantarán en el día del juicio y condenarán a esta generación; porque ellos se arrepintieron al escuchar la predicación de Jonás, y aquí tienen ustedes a uno más grande que Jonás.
  • Filipenses 2:13 - pues Dios es quien produce en ustedes tanto el querer como el hacer para que se cumpla su buena voluntad.
  • Jeremías 3:4 - No hace mucho me llamabas: “Padre mío, amigo de mi juventud,
  • Daniel 4:35 - Ninguno de los pueblos de la tierra merece ser tomado en cuenta. Dios hace lo que quiere con los poderes celestiales y con los pueblos de la tierra. No hay quien se oponga a su poder ni quien le pida cuentas de sus actos.
  • Juan 20:17 - —Suéltame, porque todavía no he vuelto al Padre. Ve más bien a mis hermanos y diles: “Vuelvo a mi Padre, que es Padre de ustedes; a mi Dios, que es Dios de ustedes”.
  • Hebreos 2:10 - En efecto, a fin de llevar a muchos hijos a la gloria, convenía que Dios, para quien y por medio de quien todo existe, perfeccionara mediante el sufrimiento al autor de la salvación de ellos.
  • Hebreos 2:11 - Tanto el que santifica como los que son santificados tienen un mismo origen, por lo cual Jesús no se avergüenza de llamarlos hermanos,
  • Hebreos 2:12 - cuando dice: «Proclamaré tu nombre a mis hermanos; en medio de la congregación te alabaré».
  • Hebreos 2:13 - En otra parte dice: «Yo confiaré en él». Y añade: «Aquí me tienen, con los hijos que Dios me ha dado».
  • Hebreos 2:14 - Por tanto, ya que ellos son de carne y hueso, él también compartió esa naturaleza humana para anular, mediante la muerte, al que tiene el dominio de la muerte —es decir, al diablo—,
  • Hebreos 2:15 - y librar a todos los que por temor a la muerte estaban sometidos a esclavitud durante toda la vida.
  • 1 Corintios 1:21 - Ya que Dios, en su sabio designio, dispuso que el mundo no lo conociera mediante la sabiduría humana, tuvo a bien salvar, mediante la locura de la predicación, a los que creen.
  • Oseas 1:10 - »Con todo, los israelitas serán tan numerosos como la arena del mar, que no se puede medir ni contar. Y en el mismo lugar donde se les llamó: “Pueblo ajeno”, se les llamará: “Hijos del Dios viviente”.
  • Lucas 10:21 - En aquel momento Jesús, lleno de alegría por el Espíritu Santo, dijo: «Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque habiendo escondido estas cosas de los sabios e instruidos, se las has revelado a los que son como niños. Sí, Padre, porque esa fue tu buena voluntad.
  • Romanos 9:11 - Sin embargo, antes de que los mellizos nacieran, o hicieran algo bueno o malo, y para confirmar el propósito de la elección divina,
  • Romanos 9:12 - no en base a las obras, sino al llamado de Dios, se le dijo a ella: «El mayor servirá al menor».
  • Romanos 9:13 - Y así está escrito: «Amé a Jacob, pero aborrecí a Esaú».
  • Romanos 9:14 - ¿Qué concluiremos? ¿Acaso es Dios injusto? ¡De ninguna manera!
  • Romanos 9:15 - Es un hecho que a Moisés le dice: «Tendré clemencia de quien yo quiera tenerla, y seré compasivo con quien yo quiera serlo».
  • Romanos 9:16 - Por lo tanto, la elección no depende del deseo ni del esfuerzo humano, sino de la misericordia de Dios.
  • Jeremías 3:19 - »Yo mismo dije: »“¡Cómo quisiera tratarte como a un hijo, y darte una tierra codiciable, la heredad más hermosa de las naciones!” Yo creía que me llamarías “Padre mío”, y que nunca dejarías de seguirme.
  • 2 Tesalonicenses 1:11 - Por eso oramos constantemente por ustedes, para que nuestro Dios los considere dignos del llamamiento que les ha hecho, y por su poder perfeccione toda disposición al bien y toda obra que realicen por la fe.
  • Hebreos 12:5 - Y ya han olvidado por completo las palabras de aliento que como a hijos se les dirigen: «Hijo mío, no tomes a la ligera la disciplina del Señor ni te desanimes cuando te reprenda,
  • Hebreos 12:6 - porque el Señor disciplina a los que ama, y azota a todo el que recibe como hijo».
  • Hebreos 12:7 - Lo que soportan es para su disciplina, pues Dios los está tratando como a hijos. ¿Qué hijo hay a quien el padre no disciplina?
  • Hebreos 12:8 - Si a ustedes se les deja sin la disciplina que todos reciben, entonces son bastardos y no hijos legítimos.
  • Hebreos 12:9 - Después de todo, aunque nuestros padres humanos nos disciplinaban, los respetábamos. ¿No hemos de someternos, con mayor razón, al Padre de los espíritus, para que vivamos?
  • Efesios 1:9 - Él nos hizo conocer el misterio de su voluntad conforme al buen propósito que de antemano estableció en Cristo,
  • Juan 11:52 - y no solo por esa nación, sino también por los hijos de Dios que estaban dispersos, para congregarlos y unificarlos.
  • Apocalipsis 21:7 - El que salga vencedor heredará todo esto, y yo seré su Dios y él será mi hijo.
  • 2 Corintios 6:18 - «Yo seré un padre para ustedes, y ustedes serán mis hijos y mis hijas, dice el Señor Todopoderoso».
  • Romanos 8:23 - Y no solo ella, sino también nosotros mismos, que tenemos las primicias del Espíritu, gemimos interiormente, mientras aguardamos nuestra adopción como hijos, es decir, la redención de nuestro cuerpo.
  • Gálatas 3:26 - Todos ustedes son hijos de Dios mediante la fe en Cristo Jesús,
  • Juan 1:12 - Mas a cuantos lo recibieron, a los que creen en su nombre, les dio el derecho de ser hijos de Dios.
  • Gálatas 4:5 - para rescatar a los que estaban bajo la ley, a fin de que fuéramos adoptados como hijos.
  • Gálatas 4:6 - Ustedes ya son hijos. Dios ha enviado a nuestros corazones el Espíritu de su Hijo, que clama: «¡Abba! ¡Padre!»
  • Romanos 8:14 - Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios son hijos de Dios.
  • Romanos 8:15 - Y ustedes no recibieron un espíritu que de nuevo los esclavice al miedo, sino el Espíritu que los adopta como hijos y les permite clamar: «¡Abba! ¡Padre!»
  • Romanos 8:16 - El Espíritu mismo le asegura a nuestro espíritu que somos hijos de Dios.
  • Romanos 8:17 - Y, si somos hijos, somos herederos; herederos de Dios y coherederos con Cristo, pues, si ahora sufrimos con él, también tendremos parte con él en su gloria.
  • Romanos 8:29 - Porque a los que Dios conoció de antemano, también los predestinó a ser transformados según la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos.
  • Romanos 8:30 - A los que predestinó, también los llamó; a los que llamó, también los justificó; y a los que justificó, también los glorificó.
  • Efesios 1:11 - En Cristo también fuimos hechos herederos, pues fuimos predestinados según el plan de aquel que hace todas las cosas conforme al designio de su voluntad,
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - nos predestinó para ser adoptados como hijos suyos por medio de Jesucristo, según el buen propósito de su voluntad,
  • 新标点和合本 - 又因爱我们,就按着自己的意旨所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他按着自己旨意所喜悦的 ,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他按着自己旨意所喜悦的 ,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,
  • 当代译本 - 上帝因为爱我们,就按照祂自己美好的旨意,预定我们借着耶稣基督得到做祂儿女的名分。
  • 圣经新译本 - 他又按着自己旨意所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,
  • 中文标准译本 - 照着自己心愿的美意,预定我们藉着耶稣基督得着儿子的名份,归于他自己,
  • 现代标点和合本 - 又因爱我们,就按着自己意旨所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,
  • 和合本(拼音版) - 又因爱我们,就按着自己意旨所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,
  • New International Version - he predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will—
  • New International Reader's Version - So he decided long ago to adopt us. He adopted us as his children with all the rights children have. He did it because of what Jesus Christ has done. It pleased God to do it.
  • English Standard Version - he predestined us for adoption to himself as sons through Jesus Christ, according to the purpose of his will,
  • New Living Translation - God decided in advance to adopt us into his own family by bringing us to himself through Jesus Christ. This is what he wanted to do, and it gave him great pleasure.
  • Christian Standard Bible - He predestined us to be adopted as sons through Jesus Christ for himself, according to the good pleasure of his will,
  • New American Standard Bible - He predestined us to adoption as sons and daughters through Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,
  • New King James Version - having predestined us to adoption as sons by Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,
  • Amplified Bible - He predestined and lovingly planned for us to be adopted to Himself as [His own] children through Jesus Christ, in accordance with the kind intention and good pleasure of His will—
  • American Standard Version - having foreordained us unto adoption as sons through Jesus Christ unto himself, according to the good pleasure of his will,
  • King James Version - Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
  • New English Translation - He did this by predestining us to adoption as his sons through Jesus Christ, according to the pleasure of his will –
  • World English Bible - having predestined us for adoption as children through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his desire,
  • 新標點和合本 - 又因愛我們,就按着自己的意旨所喜悅的,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他按着自己旨意所喜悅的 ,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他按着自己旨意所喜悅的 ,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分,
  • 當代譯本 - 上帝因為愛我們,就按照祂自己美好的旨意,預定我們藉著耶穌基督得到作祂兒女的名分。
  • 聖經新譯本 - 他又按著自己旨意所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,
  • 呂振中譯本 - 他 按着自己旨意所喜悅的、豫定我們藉着耶穌基督得了被立為子的名分、而歸於他,
  • 中文標準譯本 - 照著自己心願的美意,預定我們藉著耶穌基督得著兒子的名份,歸於他自己,
  • 現代標點和合本 - 又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,
  • 文理和合譯本 - 依厥善旨、以愛預定我儕、由耶穌基督得為其子、
  • 文理委辦譯本 - 依厥善意、念耶穌 基督、預定我儕為子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又按其旨、預定我儕由耶穌基督得為其子、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋天主秉其仁慈、隨其意之所悅 預定吾人緣耶穌基督、得為天主之眾嗣、
  • 현대인의 성경 - 하나님은 예수 그리스도를 통하여 그분의 기뻐하시는 뜻을 따라 우리를 자기 자녀로 예정하셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - по Своему доброму желанию и воле, предопределил нам через Иисуса Христа стать усыновленными Им детьми.
  • Восточный перевод - по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Ису Масиха стать усыновлёнными Им детьми.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Ису аль-Масиха стать усыновлёнными Им детьми.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Исо Масеха стать усыновлёнными Им детьми.
  • La Bible du Semeur 2015 - il nous a destinés d’avance à être ses enfants qu’il voulait adopter par Jésus-Christ. Voilà ce que, dans sa bonté, il a voulu pour nous
  • リビングバイブル - 神の御心は、イエス・キリストを遣わし、その死によって、私たちを神の家族の一員として迎えることでした。
  • Nestle Aland 28 - προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν, κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν, κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ,
  • Nova Versão Internacional - Em amor nos predestinou para sermos adotados como filhos, por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito da sua vontade,
  • Hoffnung für alle - hat er schon damals beschlossen, dass wir durch Jesus Christus seine eigenen Kinder werden sollten. Dies war sein Plan, und so gefiel es ihm.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Do tình yêu thương, Đức Chúa Trời đã hoạch định chương trình cho Chúa Cứu Thế Giê-xu để nhận chúng ta làm con cái Ngài, theo hảo tâm, thiện ý của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ ทรงกำหนดไว้ล่วงหน้าที่จะรับเราเป็นบุตรของพระองค์ผ่านทางพระเยซูคริสต์ตามพระประสงค์อันดีของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ความ​รัก พระ​องค์​จึง​ได้​กำหนด​พวก​เรา​ไว้​ล่วง​หน้า​แล้ว ว่า​เรา​จะ​ได้​รับ​การ​ยก​ฐานะ​เป็น​บรรดา​บุตร​ของ​พระ​องค์​โดย​ผ่าน​พระ​เยซู​คริสต์ ตาม​ความ​ประสงค์​และ​ความ​พอ​ใจ​ของ​พระ​องค์
  • Mateo 1:25 - Pero no tuvo relaciones conyugales con ella hasta que dio a luz un hijo, a quien le puso por nombre Jesús.
  • 1 Corintios 1:1 - Pablo, llamado por la voluntad de Dios a ser apóstol de Cristo Jesús, y nuestro hermano Sóstenes,
  • Mateo 11:26 - Sí, Padre, porque esa fue tu buena voluntad.
  • Lucas 11:32 - Los ninivitas se levantarán en el día del juicio y condenarán a esta generación; porque ellos se arrepintieron al escuchar la predicación de Jonás, y aquí tienen ustedes a uno más grande que Jonás.
  • Filipenses 2:13 - pues Dios es quien produce en ustedes tanto el querer como el hacer para que se cumpla su buena voluntad.
  • Jeremías 3:4 - No hace mucho me llamabas: “Padre mío, amigo de mi juventud,
  • Daniel 4:35 - Ninguno de los pueblos de la tierra merece ser tomado en cuenta. Dios hace lo que quiere con los poderes celestiales y con los pueblos de la tierra. No hay quien se oponga a su poder ni quien le pida cuentas de sus actos.
  • Juan 20:17 - —Suéltame, porque todavía no he vuelto al Padre. Ve más bien a mis hermanos y diles: “Vuelvo a mi Padre, que es Padre de ustedes; a mi Dios, que es Dios de ustedes”.
  • Hebreos 2:10 - En efecto, a fin de llevar a muchos hijos a la gloria, convenía que Dios, para quien y por medio de quien todo existe, perfeccionara mediante el sufrimiento al autor de la salvación de ellos.
  • Hebreos 2:11 - Tanto el que santifica como los que son santificados tienen un mismo origen, por lo cual Jesús no se avergüenza de llamarlos hermanos,
  • Hebreos 2:12 - cuando dice: «Proclamaré tu nombre a mis hermanos; en medio de la congregación te alabaré».
  • Hebreos 2:13 - En otra parte dice: «Yo confiaré en él». Y añade: «Aquí me tienen, con los hijos que Dios me ha dado».
  • Hebreos 2:14 - Por tanto, ya que ellos son de carne y hueso, él también compartió esa naturaleza humana para anular, mediante la muerte, al que tiene el dominio de la muerte —es decir, al diablo—,
  • Hebreos 2:15 - y librar a todos los que por temor a la muerte estaban sometidos a esclavitud durante toda la vida.
  • 1 Corintios 1:21 - Ya que Dios, en su sabio designio, dispuso que el mundo no lo conociera mediante la sabiduría humana, tuvo a bien salvar, mediante la locura de la predicación, a los que creen.
  • Oseas 1:10 - »Con todo, los israelitas serán tan numerosos como la arena del mar, que no se puede medir ni contar. Y en el mismo lugar donde se les llamó: “Pueblo ajeno”, se les llamará: “Hijos del Dios viviente”.
  • Lucas 10:21 - En aquel momento Jesús, lleno de alegría por el Espíritu Santo, dijo: «Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque habiendo escondido estas cosas de los sabios e instruidos, se las has revelado a los que son como niños. Sí, Padre, porque esa fue tu buena voluntad.
  • Romanos 9:11 - Sin embargo, antes de que los mellizos nacieran, o hicieran algo bueno o malo, y para confirmar el propósito de la elección divina,
  • Romanos 9:12 - no en base a las obras, sino al llamado de Dios, se le dijo a ella: «El mayor servirá al menor».
  • Romanos 9:13 - Y así está escrito: «Amé a Jacob, pero aborrecí a Esaú».
  • Romanos 9:14 - ¿Qué concluiremos? ¿Acaso es Dios injusto? ¡De ninguna manera!
  • Romanos 9:15 - Es un hecho que a Moisés le dice: «Tendré clemencia de quien yo quiera tenerla, y seré compasivo con quien yo quiera serlo».
  • Romanos 9:16 - Por lo tanto, la elección no depende del deseo ni del esfuerzo humano, sino de la misericordia de Dios.
  • Jeremías 3:19 - »Yo mismo dije: »“¡Cómo quisiera tratarte como a un hijo, y darte una tierra codiciable, la heredad más hermosa de las naciones!” Yo creía que me llamarías “Padre mío”, y que nunca dejarías de seguirme.
  • 2 Tesalonicenses 1:11 - Por eso oramos constantemente por ustedes, para que nuestro Dios los considere dignos del llamamiento que les ha hecho, y por su poder perfeccione toda disposición al bien y toda obra que realicen por la fe.
  • Hebreos 12:5 - Y ya han olvidado por completo las palabras de aliento que como a hijos se les dirigen: «Hijo mío, no tomes a la ligera la disciplina del Señor ni te desanimes cuando te reprenda,
  • Hebreos 12:6 - porque el Señor disciplina a los que ama, y azota a todo el que recibe como hijo».
  • Hebreos 12:7 - Lo que soportan es para su disciplina, pues Dios los está tratando como a hijos. ¿Qué hijo hay a quien el padre no disciplina?
  • Hebreos 12:8 - Si a ustedes se les deja sin la disciplina que todos reciben, entonces son bastardos y no hijos legítimos.
  • Hebreos 12:9 - Después de todo, aunque nuestros padres humanos nos disciplinaban, los respetábamos. ¿No hemos de someternos, con mayor razón, al Padre de los espíritus, para que vivamos?
  • Efesios 1:9 - Él nos hizo conocer el misterio de su voluntad conforme al buen propósito que de antemano estableció en Cristo,
  • Juan 11:52 - y no solo por esa nación, sino también por los hijos de Dios que estaban dispersos, para congregarlos y unificarlos.
  • Apocalipsis 21:7 - El que salga vencedor heredará todo esto, y yo seré su Dios y él será mi hijo.
  • 2 Corintios 6:18 - «Yo seré un padre para ustedes, y ustedes serán mis hijos y mis hijas, dice el Señor Todopoderoso».
  • Romanos 8:23 - Y no solo ella, sino también nosotros mismos, que tenemos las primicias del Espíritu, gemimos interiormente, mientras aguardamos nuestra adopción como hijos, es decir, la redención de nuestro cuerpo.
  • Gálatas 3:26 - Todos ustedes son hijos de Dios mediante la fe en Cristo Jesús,
  • Juan 1:12 - Mas a cuantos lo recibieron, a los que creen en su nombre, les dio el derecho de ser hijos de Dios.
  • Gálatas 4:5 - para rescatar a los que estaban bajo la ley, a fin de que fuéramos adoptados como hijos.
  • Gálatas 4:6 - Ustedes ya son hijos. Dios ha enviado a nuestros corazones el Espíritu de su Hijo, que clama: «¡Abba! ¡Padre!»
  • Romanos 8:14 - Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios son hijos de Dios.
  • Romanos 8:15 - Y ustedes no recibieron un espíritu que de nuevo los esclavice al miedo, sino el Espíritu que los adopta como hijos y les permite clamar: «¡Abba! ¡Padre!»
  • Romanos 8:16 - El Espíritu mismo le asegura a nuestro espíritu que somos hijos de Dios.
  • Romanos 8:17 - Y, si somos hijos, somos herederos; herederos de Dios y coherederos con Cristo, pues, si ahora sufrimos con él, también tendremos parte con él en su gloria.
  • Romanos 8:29 - Porque a los que Dios conoció de antemano, también los predestinó a ser transformados según la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos.
  • Romanos 8:30 - A los que predestinó, también los llamó; a los que llamó, también los justificó; y a los que justificó, también los glorificó.
  • Efesios 1:11 - En Cristo también fuimos hechos herederos, pues fuimos predestinados según el plan de aquel que hace todas las cosas conforme al designio de su voluntad,
圣经
资源
计划
奉献