Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:30 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - The Lord your God, who goes before you, will Himself fight for you, just as He did for you in Egypt before your eyes,
  • 新标点和合本 - 在你们前面行的耶和华你们的 神必为你们争战,正如他在埃及和旷野,在你们眼前所行的一样。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在你们前面行的耶和华—你们的上帝必为你们争战,正如他在埃及,在你们眼前为你们所做的一样;
  • 和合本2010(神版-简体) - 在你们前面行的耶和华—你们的 神必为你们争战,正如他在埃及,在你们眼前为你们所做的一样;
  • 当代译本 - 你们的上帝耶和华必带领你们,为你们争战,正如祂当着你们的面在埃及所行的一样。
  • 圣经新译本 - 耶和华你们的 神,就是那走在你们前面的那一位,他必为你们作战,好像他在埃及,在你们面前,为你们所行的一切一样,
  • 中文标准译本 - 耶和华你们的神,就是走在你们前面的那一位,他会亲自为你们争战,正如他在埃及,在你们眼前为你们所做的一切那样;
  • 现代标点和合本 - 在你们前面行的耶和华你们的神必为你们争战,正如他在埃及和旷野,在你们眼前所行的一样。
  • 和合本(拼音版) - 在你们前面行的耶和华你们的上帝必为你们争战,正如他在埃及和旷野,在你们眼前所行的一样。
  • New International Version - The Lord your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
  • New International Reader's Version - The Lord your God will go ahead of you. He will fight for you. With your own eyes you saw how he fought for you in Egypt.
  • English Standard Version - The Lord your God who goes before you will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
  • New Living Translation - The Lord your God is going ahead of you. He will fight for you, just as you saw him do in Egypt.
  • Christian Standard Bible - The Lord your God who goes before you will fight for you, just as you saw him do for you in Egypt.
  • New King James Version - The Lord your God, who goes before you, He will fight for you, according to all He did for you in Egypt before your eyes,
  • Amplified Bible - The Lord your God who goes before you will fight for you Himself, just as He did for you in Egypt before your [very] eyes,
  • American Standard Version - Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
  • King James Version - The Lord your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
  • New English Translation - The Lord your God is about to go ahead of you; he will fight for you, just as you saw him do in Egypt
  • World English Bible - Yahweh your God, who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
  • 新標點和合本 - 在你們前面行的耶和華-你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在你們前面行的耶和華-你們的上帝必為你們爭戰,正如他在埃及,在你們眼前為你們所做的一樣;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在你們前面行的耶和華—你們的 神必為你們爭戰,正如他在埃及,在你們眼前為你們所做的一樣;
  • 當代譯本 - 你們的上帝耶和華必帶領你們,為你們爭戰,正如祂當著你們的面在埃及所行的一樣。
  • 聖經新譯本 - 耶和華你們的 神,就是那走在你們前面的那一位,他必為你們作戰,好像他在埃及,在你們面前,為你們所行的一切一樣,
  • 呂振中譯本 - 永恆主你們的上帝、那在你們前面領路的 上帝 、他必替你們爭戰,正如在 埃及 、他在你們眼前、為你們行了一切的事一樣,
  • 中文標準譯本 - 耶和華你們的神,就是走在你們前面的那一位,他會親自為你們爭戰,正如他在埃及,在你們眼前為你們所做的一切那樣;
  • 現代標點和合本 - 在你們前面行的耶和華你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。
  • 文理和合譯本 - 爾上帝耶和華為爾先導、必為爾戰、如昔行於埃及、爾所目擊者然、
  • 文理委辦譯本 - 爾之上帝耶和華為爾先導、助爾爭戰、昔在埃及、輔翼爾眾、爾所目擊、今亦必如是。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主爾之天主先爾而行、必為爾爭戰、如昔在 伊及 於爾目前所行者然、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor su Dios marcha al frente y peleará por ustedes, como vieron que lo hizo en Egipto
  • 현대인의 성경 - 여러분을 인도하시는 여호와 하나님이 여러분을 위해 이집트에서 행하신 것을 여러분은 다 목격하였습니다. 바로 그 하나님이 여러분을 위해 싸우실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Господь, ваш Бог, идет впереди, чтобы сражаться за вас, как Он сделал в Египте у вас на глазах
  • Восточный перевод - Вечный, ваш Бог, идёт впереди, чтобы сражаться за вас, как Он делал в Египте у вас на глазах
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный, ваш Бог, идёт впереди, чтобы сражаться за вас, как Он делал в Египте у вас на глазах
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный, ваш Бог, идёт впереди, чтобы сражаться за вас, как Он делал в Египте у вас на глазах
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel votre Dieu, qui marche à votre tête, combattra lui-même pour vous, tout comme il l’a fait pour vous en Egypte – vous l’avez bien vu –
  • リビングバイブル - 私たちの神、主が先頭に立って戦ってくださる。主は、エジプトでは奇跡を行い、
  • Nova Versão Internacional - O Senhor, o seu Deus, que está indo à frente de vocês, lutará por vocês, diante de seus próprios olhos, como fez no Egito.
  • Hoffnung für alle - Der Herr, euer Gott, geht vor euch her! Er selbst kämpft für euch, genau wie er es in Ägypten getan hat. Ihr habt es doch mit eigenen Augen gesehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu, là Đức Chúa Trời của anh em, luôn luôn đi trước anh em. Ngài sẽ chiến đấu cho anh em, như anh em đã thấy Ngài chiến đấu tại Ai Cập.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านทรงนำหน้าท่าน พระองค์จะทรงต่อสู้เพื่อท่าน เหมือนที่ทรงทำต่อหน้าต่อตาพวกท่านทั้งในอียิปต์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน พระ​องค์​ได้​ล่วงหน้า​ท่าน​ไป​แล้ว และ​จะ​เป็น​ผู้ช่วย​ใน​การ​ต่อสู้ เหมือน​กับ​ที่​ท่าน​เห็น​พระ​องค์​กระทำ​เพื่อ​ท่าน​ใน​อียิปต์
交叉引用
  • Psalms 78:43 - When He performed His signs in Egypt And His marvels in the field of Zoan,
  • Psalms 78:44 - And turned their rivers to blood, And their streams, so that they could not drink.
  • Psalms 78:45 - He sent swarms of flies among them that devoured them, And frogs that destroyed them.
  • Psalms 78:46 - He also gave their crops to the grasshopper And the product of their labor to the locust.
  • Psalms 78:47 - He destroyed their vines with hailstones And their sycamore trees with frost.
  • Psalms 78:48 - He also turned their cattle over to the hailstones, And their herds to bolts of lightning.
  • Psalms 78:49 - He sent His burning anger upon them, Fury and indignation and trouble, A band of destroying angels.
  • Psalms 78:50 - He leveled a path for His anger; He did not spare their souls from death, But turned their lives over to the plague,
  • Psalms 78:51 - And struck all the firstborn in Egypt, The first and best of their vigor in the tents of Ham.
  • Exodus 7:1 - Then the Lord said to Moses, “See, I have made you as God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.
  • Exodus 7:2 - As for you, you shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall speak to Pharaoh that he let the sons of Israel go out of his land.
  • Exodus 7:3 - But I will harden Pharaoh’s heart, so that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
  • Exodus 7:4 - When Pharaoh does not listen to you, I will lay My hand on Egypt and bring out My armies, My people the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments.
  • Exodus 7:5 - Then the Egyptians shall know that I am the Lord, when I extend My hand over Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.”
  • Exodus 7:6 - So Moses and Aaron did this; as the Lord commanded them, so they did.
  • Exodus 7:7 - And Moses was eighty years old and Aaron eighty-three, when they spoke to Pharaoh.
  • Exodus 7:8 - Now the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
  • Exodus 7:9 - “When Pharaoh speaks to you, saying, ‘ Work a miracle,’ then you shall say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh, so that it may turn into a serpent.’ ”
  • Exodus 7:10 - So Moses and Aaron came to Pharaoh, and so they did, just as the Lord had commanded; and Aaron threw his staff down before Pharaoh and his servants, and it turned into a serpent.
  • Exodus 7:11 - Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers, and they too, the soothsayer priests of Egypt, did the same with their secret arts.
  • Exodus 7:12 - For each one threw down his staff, and they turned into serpents. But Aaron’s staff swallowed their staffs.
  • Exodus 7:13 - Yet Pharaoh’s heart was hardened, and he did not listen to them, just as the Lord had said.
  • Exodus 7:14 - Then the Lord said to Moses, “Pharaoh’s heart is stubborn; he refuses to let the people go.
  • Exodus 7:15 - Go to Pharaoh in the morning just as he is going out to the water, and position yourself to meet him on the bank of the Nile; and you shall take in your hand the staff that was turned into a serpent.
  • Exodus 7:16 - And you shall say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, sent me to you, saying, “Let My people go, so that they may serve Me in the wilderness. But behold, you have not listened up to now.”
  • Exodus 7:17 - This is what the Lord says: “By this you shall know that I am the Lord: behold, I am going to strike the water that is in the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.
  • Exodus 7:18 - Then the fish that are in the Nile will die, the Nile will stink, and the Egyptians will no longer be able to drink water from the Nile.” ’ ”
  • Exodus 7:19 - Then the Lord said to Moses, “Say to Aaron, ‘Take your staff and extend your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, over their pools, and over all their reservoirs of water, so that they may become blood; and there will be blood through all the land of Egypt, both in containers of wood and in containers of stone.’ ”
  • Exodus 7:20 - So Moses and Aaron did just as the Lord had commanded. And he lifted up the staff and struck the water that was in the Nile in the sight of Pharaoh and in the sight of his servants; and all the water that was in the Nile was turned into blood.
  • Exodus 7:21 - Then the fish that were in the Nile died, and the Nile stank, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. And the blood was through all the land of Egypt.
  • Exodus 7:22 - But the soothsayer priests of Egypt did the same with their secret arts; and Pharaoh’s heart was hardened, and he did not listen to them, just as the Lord had said.
  • Exodus 7:23 - Then Pharaoh turned and went into his house with no concern even for this.
  • Exodus 7:24 - So all the Egyptians dug around the Nile for water to drink, because they could not drink from the water of the Nile.
  • Exodus 7:25 - Seven days passed after the Lord had struck the Nile.
  • Psalms 105:27 - They performed His wondrous acts among them, And miracles in the land of Ham.
  • Psalms 105:28 - He sent darkness and made it dark; And they did not rebel against His words.
  • Psalms 105:29 - He turned their waters into blood, And caused their fish to die.
  • Psalms 105:30 - Their land swarmed with frogs Even in the chambers of their kings.
  • Psalms 105:31 - He spoke, and a swarm of flies And gnats invaded all their territory.
  • Psalms 105:32 - He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
  • Psalms 105:33 - He also struck their vines and their fig trees, And smashed the trees of their territory.
  • Psalms 105:34 - He spoke, and locusts came, And creeping locusts, beyond number,
  • Psalms 105:35 - And they ate all the vegetation in their land, And ate the fruit of their ground.
  • Psalms 105:36 - He also fatally struck all the firstborn in their land, The first fruits of all their vigor.
  • Exodus 15:1 - Then Moses and the sons of Israel sang this song to the Lord, saying: “ I will sing to the Lord, for He is highly exalted; The horse and its rider He has hurled into the sea.
  • Exodus 15:2 - The Lord is my strength and song, And He has become my salvation; This is my God, and I will praise Him; My father’s God, and I will exalt Him.
  • Exodus 15:3 - The Lord is a warrior; The Lord is His name.
  • Exodus 15:4 - Pharaoh’s chariots and his army He has thrown into the sea; And the choicest of his officers are drowned in the Red Sea.
  • Exodus 15:5 - The waters cover them; They went down into the depths like a stone.
  • Exodus 15:6 - Your right hand, Lord, is majestic in power; Your right hand, Lord, destroys the enemy.
  • Exodus 15:7 - And in the greatness of Your excellence You overthrow those who rise up against You; You send out Your burning anger, and it consumes them like chaff.
  • Exodus 15:8 - At the blast of Your nostrils the waters were piled up, The flowing waters stood up like a heap; The depths were congealed in the heart of the sea.
  • Exodus 15:9 - The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoils; I shall be satisfied against them; I will draw my sword, my hand will destroy them.’
  • Exodus 15:10 - You blew with Your wind, the sea covered them; They sank like lead in the mighty waters.
  • Exodus 15:11 - Who is like You among the gods, Lord? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in praises, working wonders?
  • Exodus 15:12 - You reached out with Your right hand, The earth swallowed them.
  • Exodus 15:13 - In Your faithfulness You have led the people whom You have redeemed; In Your strength You have guided them to Your holy habitation.
  • Exodus 15:14 - The peoples have heard, they tremble; Anguish has gripped the inhabitants of Philistia.
  • Exodus 15:15 - Then the chiefs of Edom were terrified; The leaders of Moab, trembling grips them; All the inhabitants of Canaan have despaired.
  • Exodus 15:16 - Terror and dread fall upon them; By the greatness of Your arm they are motionless as stone, Until Your people pass over, Lord, Until the people pass over whom You have purchased.
  • Exodus 15:17 - You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance, The place, Lord, which You have made as Your dwelling, The sanctuary, Lord, which Your hands have established.
  • Exodus 15:18 - The Lord shall reign forever and ever.”
  • Exodus 15:19 - For the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, and the Lord brought back the waters of the sea on them, but the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea.
  • Exodus 15:20 - Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took the tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and with dancing.
  • Exodus 15:21 - And Miriam answered them, “Sing to the Lord, for He is highly exalted; The horse and his rider He has hurled into the sea.”
  • Exodus 15:22 - Then Moses led Israel from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness and found no water.
  • Exodus 15:23 - When they came to Marah, they could not drink the waters of Marah, because they were bitter; for that reason it was named Marah.
  • Exodus 15:24 - So the people grumbled at Moses, saying, “What are we to drink?”
  • Exodus 15:25 - Then he cried out to the Lord, and the Lord showed him a tree; and he threw it into the waters, and the waters became sweet. There He made for them a statute and regulation, and there He tested them.
  • Exodus 15:26 - And He said, “If you will listen carefully to the voice of the Lord your God, and do what is right in His sight, and listen to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I, the Lord, am your healer.”
  • Exodus 15:27 - Then they came to Elim where there were twelve springs of water and seventy date palms, and they camped there beside the waters.
  • Psalms 78:11 - They forgot His deeds And His miracles that He had shown them.
  • Psalms 78:12 - He performed wonders before their fathers In the land of Egypt, in the field of Zoan.
  • Psalms 78:13 - He divided the sea and caused them to pass through, And He made the waters stand up like a heap.
  • Exodus 14:25 - He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians each said, “Let me flee from Israel, for the Lord is fighting for them against the Egyptians.”
  • Deuteronomy 20:1 - “When you go out to battle against your enemies and see horses, chariots, and people more numerous than you, do not be afraid of them; for the Lord your God, who brought you up from the land of Egypt, is with you.
  • Deuteronomy 20:2 - When you are approaching the battle, the priest shall come forward and speak to the people.
  • Deuteronomy 20:3 - He shall say to them, ‘Hear, Israel, you are approaching the battle against your enemies today. Do not be fainthearted. Do not be afraid, or panic, or be terrified by them,
  • Deuteronomy 20:4 - for the Lord your God is the One who is going with you, to fight for you against your enemies, to save you.’
  • 2 Chronicles 32:8 - With him is only an arm of flesh, but with us is the Lord our God to help us and to fight our battles.” And the people relied on the words of Hezekiah king of Judah.
  • Isaiah 8:9 - “Be broken, you peoples, and be shattered; And listen, all remote places of the earth. Get ready, yet be shattered; Get ready, yet be shattered.
  • Isaiah 8:10 - Devise a plan, but it will fail; State a proposal, but it will not stand, For God is with us.”
  • 2 Chronicles 14:11 - Then Asa called to the Lord his God and said, “Lord, there is no one besides You to help in the battle between the powerful and those who have no strength; help us, Lord our God, for we trust in You, and in Your name have come against this multitude. Lord, You are our God; do not let man prevail against You.”
  • 2 Chronicles 14:12 - So the Lord routed the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled.
  • 1 Samuel 17:45 - But David said to the Philistine, “You come to me with a sword, a spear, and a saber, but I come to you in the name of the Lord of armies, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
  • 1 Samuel 17:46 - This day the Lord will hand you over to me, and I will strike you and remove your head from you. Then I will give the dead bodies of the army of the Philistines this day to the birds of the sky and the wild animals of the earth, so that all the earth may know that there is a God in Israel,
  • Psalms 46:11 - The Lord of armies is with us; The God of Jacob is our stronghold. Selah
  • Romans 8:31 - What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us?
  • Joshua 10:42 - Joshua captured all these kings and their lands at one time, because the Lord, the God of Israel, fought for Israel.
  • Deuteronomy 3:22 - Do not fear them, for the Lord your God is the One fighting for you.’
  • Romans 8:37 - But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us.
  • Nehemiah 4:20 - At whatever place you hear the sound of the trumpet, assemble to us there. Our God will fight for us.”
  • Exodus 14:14 - The Lord will fight for you, while you keep silent.”
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - The Lord your God, who goes before you, will Himself fight for you, just as He did for you in Egypt before your eyes,
  • 新标点和合本 - 在你们前面行的耶和华你们的 神必为你们争战,正如他在埃及和旷野,在你们眼前所行的一样。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在你们前面行的耶和华—你们的上帝必为你们争战,正如他在埃及,在你们眼前为你们所做的一样;
  • 和合本2010(神版-简体) - 在你们前面行的耶和华—你们的 神必为你们争战,正如他在埃及,在你们眼前为你们所做的一样;
  • 当代译本 - 你们的上帝耶和华必带领你们,为你们争战,正如祂当着你们的面在埃及所行的一样。
  • 圣经新译本 - 耶和华你们的 神,就是那走在你们前面的那一位,他必为你们作战,好像他在埃及,在你们面前,为你们所行的一切一样,
  • 中文标准译本 - 耶和华你们的神,就是走在你们前面的那一位,他会亲自为你们争战,正如他在埃及,在你们眼前为你们所做的一切那样;
  • 现代标点和合本 - 在你们前面行的耶和华你们的神必为你们争战,正如他在埃及和旷野,在你们眼前所行的一样。
  • 和合本(拼音版) - 在你们前面行的耶和华你们的上帝必为你们争战,正如他在埃及和旷野,在你们眼前所行的一样。
  • New International Version - The Lord your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
  • New International Reader's Version - The Lord your God will go ahead of you. He will fight for you. With your own eyes you saw how he fought for you in Egypt.
  • English Standard Version - The Lord your God who goes before you will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
  • New Living Translation - The Lord your God is going ahead of you. He will fight for you, just as you saw him do in Egypt.
  • Christian Standard Bible - The Lord your God who goes before you will fight for you, just as you saw him do for you in Egypt.
  • New King James Version - The Lord your God, who goes before you, He will fight for you, according to all He did for you in Egypt before your eyes,
  • Amplified Bible - The Lord your God who goes before you will fight for you Himself, just as He did for you in Egypt before your [very] eyes,
  • American Standard Version - Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
  • King James Version - The Lord your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
  • New English Translation - The Lord your God is about to go ahead of you; he will fight for you, just as you saw him do in Egypt
  • World English Bible - Yahweh your God, who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
  • 新標點和合本 - 在你們前面行的耶和華-你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在你們前面行的耶和華-你們的上帝必為你們爭戰,正如他在埃及,在你們眼前為你們所做的一樣;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在你們前面行的耶和華—你們的 神必為你們爭戰,正如他在埃及,在你們眼前為你們所做的一樣;
  • 當代譯本 - 你們的上帝耶和華必帶領你們,為你們爭戰,正如祂當著你們的面在埃及所行的一樣。
  • 聖經新譯本 - 耶和華你們的 神,就是那走在你們前面的那一位,他必為你們作戰,好像他在埃及,在你們面前,為你們所行的一切一樣,
  • 呂振中譯本 - 永恆主你們的上帝、那在你們前面領路的 上帝 、他必替你們爭戰,正如在 埃及 、他在你們眼前、為你們行了一切的事一樣,
  • 中文標準譯本 - 耶和華你們的神,就是走在你們前面的那一位,他會親自為你們爭戰,正如他在埃及,在你們眼前為你們所做的一切那樣;
  • 現代標點和合本 - 在你們前面行的耶和華你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。
  • 文理和合譯本 - 爾上帝耶和華為爾先導、必為爾戰、如昔行於埃及、爾所目擊者然、
  • 文理委辦譯本 - 爾之上帝耶和華為爾先導、助爾爭戰、昔在埃及、輔翼爾眾、爾所目擊、今亦必如是。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主爾之天主先爾而行、必為爾爭戰、如昔在 伊及 於爾目前所行者然、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor su Dios marcha al frente y peleará por ustedes, como vieron que lo hizo en Egipto
  • 현대인의 성경 - 여러분을 인도하시는 여호와 하나님이 여러분을 위해 이집트에서 행하신 것을 여러분은 다 목격하였습니다. 바로 그 하나님이 여러분을 위해 싸우실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Господь, ваш Бог, идет впереди, чтобы сражаться за вас, как Он сделал в Египте у вас на глазах
  • Восточный перевод - Вечный, ваш Бог, идёт впереди, чтобы сражаться за вас, как Он делал в Египте у вас на глазах
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный, ваш Бог, идёт впереди, чтобы сражаться за вас, как Он делал в Египте у вас на глазах
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный, ваш Бог, идёт впереди, чтобы сражаться за вас, как Он делал в Египте у вас на глазах
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel votre Dieu, qui marche à votre tête, combattra lui-même pour vous, tout comme il l’a fait pour vous en Egypte – vous l’avez bien vu –
  • リビングバイブル - 私たちの神、主が先頭に立って戦ってくださる。主は、エジプトでは奇跡を行い、
  • Nova Versão Internacional - O Senhor, o seu Deus, que está indo à frente de vocês, lutará por vocês, diante de seus próprios olhos, como fez no Egito.
  • Hoffnung für alle - Der Herr, euer Gott, geht vor euch her! Er selbst kämpft für euch, genau wie er es in Ägypten getan hat. Ihr habt es doch mit eigenen Augen gesehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu, là Đức Chúa Trời của anh em, luôn luôn đi trước anh em. Ngài sẽ chiến đấu cho anh em, như anh em đã thấy Ngài chiến đấu tại Ai Cập.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านทรงนำหน้าท่าน พระองค์จะทรงต่อสู้เพื่อท่าน เหมือนที่ทรงทำต่อหน้าต่อตาพวกท่านทั้งในอียิปต์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน พระ​องค์​ได้​ล่วงหน้า​ท่าน​ไป​แล้ว และ​จะ​เป็น​ผู้ช่วย​ใน​การ​ต่อสู้ เหมือน​กับ​ที่​ท่าน​เห็น​พระ​องค์​กระทำ​เพื่อ​ท่าน​ใน​อียิปต์
  • Psalms 78:43 - When He performed His signs in Egypt And His marvels in the field of Zoan,
  • Psalms 78:44 - And turned their rivers to blood, And their streams, so that they could not drink.
  • Psalms 78:45 - He sent swarms of flies among them that devoured them, And frogs that destroyed them.
  • Psalms 78:46 - He also gave their crops to the grasshopper And the product of their labor to the locust.
  • Psalms 78:47 - He destroyed their vines with hailstones And their sycamore trees with frost.
  • Psalms 78:48 - He also turned their cattle over to the hailstones, And their herds to bolts of lightning.
  • Psalms 78:49 - He sent His burning anger upon them, Fury and indignation and trouble, A band of destroying angels.
  • Psalms 78:50 - He leveled a path for His anger; He did not spare their souls from death, But turned their lives over to the plague,
  • Psalms 78:51 - And struck all the firstborn in Egypt, The first and best of their vigor in the tents of Ham.
  • Exodus 7:1 - Then the Lord said to Moses, “See, I have made you as God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.
  • Exodus 7:2 - As for you, you shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall speak to Pharaoh that he let the sons of Israel go out of his land.
  • Exodus 7:3 - But I will harden Pharaoh’s heart, so that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
  • Exodus 7:4 - When Pharaoh does not listen to you, I will lay My hand on Egypt and bring out My armies, My people the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments.
  • Exodus 7:5 - Then the Egyptians shall know that I am the Lord, when I extend My hand over Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.”
  • Exodus 7:6 - So Moses and Aaron did this; as the Lord commanded them, so they did.
  • Exodus 7:7 - And Moses was eighty years old and Aaron eighty-three, when they spoke to Pharaoh.
  • Exodus 7:8 - Now the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
  • Exodus 7:9 - “When Pharaoh speaks to you, saying, ‘ Work a miracle,’ then you shall say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh, so that it may turn into a serpent.’ ”
  • Exodus 7:10 - So Moses and Aaron came to Pharaoh, and so they did, just as the Lord had commanded; and Aaron threw his staff down before Pharaoh and his servants, and it turned into a serpent.
  • Exodus 7:11 - Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers, and they too, the soothsayer priests of Egypt, did the same with their secret arts.
  • Exodus 7:12 - For each one threw down his staff, and they turned into serpents. But Aaron’s staff swallowed their staffs.
  • Exodus 7:13 - Yet Pharaoh’s heart was hardened, and he did not listen to them, just as the Lord had said.
  • Exodus 7:14 - Then the Lord said to Moses, “Pharaoh’s heart is stubborn; he refuses to let the people go.
  • Exodus 7:15 - Go to Pharaoh in the morning just as he is going out to the water, and position yourself to meet him on the bank of the Nile; and you shall take in your hand the staff that was turned into a serpent.
  • Exodus 7:16 - And you shall say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, sent me to you, saying, “Let My people go, so that they may serve Me in the wilderness. But behold, you have not listened up to now.”
  • Exodus 7:17 - This is what the Lord says: “By this you shall know that I am the Lord: behold, I am going to strike the water that is in the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.
  • Exodus 7:18 - Then the fish that are in the Nile will die, the Nile will stink, and the Egyptians will no longer be able to drink water from the Nile.” ’ ”
  • Exodus 7:19 - Then the Lord said to Moses, “Say to Aaron, ‘Take your staff and extend your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, over their pools, and over all their reservoirs of water, so that they may become blood; and there will be blood through all the land of Egypt, both in containers of wood and in containers of stone.’ ”
  • Exodus 7:20 - So Moses and Aaron did just as the Lord had commanded. And he lifted up the staff and struck the water that was in the Nile in the sight of Pharaoh and in the sight of his servants; and all the water that was in the Nile was turned into blood.
  • Exodus 7:21 - Then the fish that were in the Nile died, and the Nile stank, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. And the blood was through all the land of Egypt.
  • Exodus 7:22 - But the soothsayer priests of Egypt did the same with their secret arts; and Pharaoh’s heart was hardened, and he did not listen to them, just as the Lord had said.
  • Exodus 7:23 - Then Pharaoh turned and went into his house with no concern even for this.
  • Exodus 7:24 - So all the Egyptians dug around the Nile for water to drink, because they could not drink from the water of the Nile.
  • Exodus 7:25 - Seven days passed after the Lord had struck the Nile.
  • Psalms 105:27 - They performed His wondrous acts among them, And miracles in the land of Ham.
  • Psalms 105:28 - He sent darkness and made it dark; And they did not rebel against His words.
  • Psalms 105:29 - He turned their waters into blood, And caused their fish to die.
  • Psalms 105:30 - Their land swarmed with frogs Even in the chambers of their kings.
  • Psalms 105:31 - He spoke, and a swarm of flies And gnats invaded all their territory.
  • Psalms 105:32 - He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
  • Psalms 105:33 - He also struck their vines and their fig trees, And smashed the trees of their territory.
  • Psalms 105:34 - He spoke, and locusts came, And creeping locusts, beyond number,
  • Psalms 105:35 - And they ate all the vegetation in their land, And ate the fruit of their ground.
  • Psalms 105:36 - He also fatally struck all the firstborn in their land, The first fruits of all their vigor.
  • Exodus 15:1 - Then Moses and the sons of Israel sang this song to the Lord, saying: “ I will sing to the Lord, for He is highly exalted; The horse and its rider He has hurled into the sea.
  • Exodus 15:2 - The Lord is my strength and song, And He has become my salvation; This is my God, and I will praise Him; My father’s God, and I will exalt Him.
  • Exodus 15:3 - The Lord is a warrior; The Lord is His name.
  • Exodus 15:4 - Pharaoh’s chariots and his army He has thrown into the sea; And the choicest of his officers are drowned in the Red Sea.
  • Exodus 15:5 - The waters cover them; They went down into the depths like a stone.
  • Exodus 15:6 - Your right hand, Lord, is majestic in power; Your right hand, Lord, destroys the enemy.
  • Exodus 15:7 - And in the greatness of Your excellence You overthrow those who rise up against You; You send out Your burning anger, and it consumes them like chaff.
  • Exodus 15:8 - At the blast of Your nostrils the waters were piled up, The flowing waters stood up like a heap; The depths were congealed in the heart of the sea.
  • Exodus 15:9 - The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoils; I shall be satisfied against them; I will draw my sword, my hand will destroy them.’
  • Exodus 15:10 - You blew with Your wind, the sea covered them; They sank like lead in the mighty waters.
  • Exodus 15:11 - Who is like You among the gods, Lord? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in praises, working wonders?
  • Exodus 15:12 - You reached out with Your right hand, The earth swallowed them.
  • Exodus 15:13 - In Your faithfulness You have led the people whom You have redeemed; In Your strength You have guided them to Your holy habitation.
  • Exodus 15:14 - The peoples have heard, they tremble; Anguish has gripped the inhabitants of Philistia.
  • Exodus 15:15 - Then the chiefs of Edom were terrified; The leaders of Moab, trembling grips them; All the inhabitants of Canaan have despaired.
  • Exodus 15:16 - Terror and dread fall upon them; By the greatness of Your arm they are motionless as stone, Until Your people pass over, Lord, Until the people pass over whom You have purchased.
  • Exodus 15:17 - You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance, The place, Lord, which You have made as Your dwelling, The sanctuary, Lord, which Your hands have established.
  • Exodus 15:18 - The Lord shall reign forever and ever.”
  • Exodus 15:19 - For the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, and the Lord brought back the waters of the sea on them, but the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea.
  • Exodus 15:20 - Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took the tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and with dancing.
  • Exodus 15:21 - And Miriam answered them, “Sing to the Lord, for He is highly exalted; The horse and his rider He has hurled into the sea.”
  • Exodus 15:22 - Then Moses led Israel from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness and found no water.
  • Exodus 15:23 - When they came to Marah, they could not drink the waters of Marah, because they were bitter; for that reason it was named Marah.
  • Exodus 15:24 - So the people grumbled at Moses, saying, “What are we to drink?”
  • Exodus 15:25 - Then he cried out to the Lord, and the Lord showed him a tree; and he threw it into the waters, and the waters became sweet. There He made for them a statute and regulation, and there He tested them.
  • Exodus 15:26 - And He said, “If you will listen carefully to the voice of the Lord your God, and do what is right in His sight, and listen to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I, the Lord, am your healer.”
  • Exodus 15:27 - Then they came to Elim where there were twelve springs of water and seventy date palms, and they camped there beside the waters.
  • Psalms 78:11 - They forgot His deeds And His miracles that He had shown them.
  • Psalms 78:12 - He performed wonders before their fathers In the land of Egypt, in the field of Zoan.
  • Psalms 78:13 - He divided the sea and caused them to pass through, And He made the waters stand up like a heap.
  • Exodus 14:25 - He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians each said, “Let me flee from Israel, for the Lord is fighting for them against the Egyptians.”
  • Deuteronomy 20:1 - “When you go out to battle against your enemies and see horses, chariots, and people more numerous than you, do not be afraid of them; for the Lord your God, who brought you up from the land of Egypt, is with you.
  • Deuteronomy 20:2 - When you are approaching the battle, the priest shall come forward and speak to the people.
  • Deuteronomy 20:3 - He shall say to them, ‘Hear, Israel, you are approaching the battle against your enemies today. Do not be fainthearted. Do not be afraid, or panic, or be terrified by them,
  • Deuteronomy 20:4 - for the Lord your God is the One who is going with you, to fight for you against your enemies, to save you.’
  • 2 Chronicles 32:8 - With him is only an arm of flesh, but with us is the Lord our God to help us and to fight our battles.” And the people relied on the words of Hezekiah king of Judah.
  • Isaiah 8:9 - “Be broken, you peoples, and be shattered; And listen, all remote places of the earth. Get ready, yet be shattered; Get ready, yet be shattered.
  • Isaiah 8:10 - Devise a plan, but it will fail; State a proposal, but it will not stand, For God is with us.”
  • 2 Chronicles 14:11 - Then Asa called to the Lord his God and said, “Lord, there is no one besides You to help in the battle between the powerful and those who have no strength; help us, Lord our God, for we trust in You, and in Your name have come against this multitude. Lord, You are our God; do not let man prevail against You.”
  • 2 Chronicles 14:12 - So the Lord routed the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled.
  • 1 Samuel 17:45 - But David said to the Philistine, “You come to me with a sword, a spear, and a saber, but I come to you in the name of the Lord of armies, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
  • 1 Samuel 17:46 - This day the Lord will hand you over to me, and I will strike you and remove your head from you. Then I will give the dead bodies of the army of the Philistines this day to the birds of the sky and the wild animals of the earth, so that all the earth may know that there is a God in Israel,
  • Psalms 46:11 - The Lord of armies is with us; The God of Jacob is our stronghold. Selah
  • Romans 8:31 - What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us?
  • Joshua 10:42 - Joshua captured all these kings and their lands at one time, because the Lord, the God of Israel, fought for Israel.
  • Deuteronomy 3:22 - Do not fear them, for the Lord your God is the One fighting for you.’
  • Romans 8:37 - But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us.
  • Nehemiah 4:20 - At whatever place you hear the sound of the trumpet, assemble to us there. Our God will fight for us.”
  • Exodus 14:14 - The Lord will fight for you, while you keep silent.”
圣经
资源
计划
奉献