逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Y Mical hija de Saúl murió sin haber tenido hijos.
- 新标点和合本 - 扫罗的女儿米甲,直到死日,没有生养儿女。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 扫罗的女儿米甲,直到死的那日没有孩子。
- 和合本2010(神版-简体) - 扫罗的女儿米甲,直到死的那日没有孩子。
- 当代译本 - 扫罗的女儿米甲终生都没有生育。
- 圣经新译本 - 扫罗的女儿米甲,一直到她死的日子,都没有生育。
- 中文标准译本 - 扫罗的女儿米甲,直到死的日子都没有孩子。
- 现代标点和合本 - 扫罗的女儿米甲,直到死日,没有生养儿女。
- 和合本(拼音版) - 扫罗的女儿米甲,直到死日,没有生养儿女。
- New International Version - And Michal daughter of Saul had no children to the day of her death.
- New International Reader's Version - Saul’s daughter Michal didn’t have any children as long as she lived.
- English Standard Version - And Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.
- New Living Translation - So Michal, the daughter of Saul, remained childless throughout her entire life.
- The Message - Michal, Saul’s daughter, was barren the rest of her life. * * *
- Christian Standard Bible - And Saul’s daughter Michal had no child to the day of her death.
- New American Standard Bible - And Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.
- New King James Version - Therefore Michal the daughter of Saul had no children to the day of her death.
- Amplified Bible - Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.
- American Standard Version - And Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
- King James Version - Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
- New English Translation - Now Michal, Saul’s daughter, had no children to the day of her death.
- World English Bible - Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.
- 新標點和合本 - 掃羅的女兒米甲,直到死日,沒有生養兒女。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 掃羅的女兒米甲,直到死的那日沒有孩子。
- 和合本2010(神版-繁體) - 掃羅的女兒米甲,直到死的那日沒有孩子。
- 當代譯本 - 掃羅的女兒米甲終生都沒有生育。
- 聖經新譯本 - 掃羅的女兒米甲,一直到她死的日子,都沒有生育。
- 呂振中譯本 - 掃羅 的女兒 米甲 直到死日都沒有 再 生養兒女。
- 中文標準譯本 - 掃羅的女兒米甲,直到死的日子都沒有孩子。
- 現代標點和合本 - 掃羅的女兒米甲,直到死日,沒有生養兒女。
- 文理和合譯本 - 掃羅女米甲至死無子、
- 文理委辦譯本 - 由是掃羅女米甲、不復誕育、至於畢生。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 由是 掃羅 女 米甲 不復生育子女、至於死之日、
- 현대인의 성경 - 그러므로 사울의 딸 미갈은 죽는 날까지 자식이 없었다.
- Новый Русский Перевод - У Михаль, дочери Саула, не было детей до дня ее смерти.
- Восточный перевод - И у Михаль, дочери Шаула, не было детей до конца жизни.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И у Михаль, дочери Шаула, не было детей до конца жизни.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И у Михаль, дочери Шаула, не было детей до конца жизни.
- La Bible du Semeur 2015 - A la suite de cela, Mikal n’eut jamais d’enfant jusqu’à sa mort.
- リビングバイブル - このミカルは、生涯、子どもが与えられませんでした。
- Nova Versão Internacional - E até o dia de sua morte, Mical, filha de Saul, jamais teve filhos.
- Hoffnung für alle - Michal aber bekam ihr Leben lang keine Kinder.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì vậy, Mi-canh không có con cho đến ngày qua đời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และมีคาลราชธิดาของซาอูลก็ไม่มีราชโอรสราชธิดาเลยตลอดชีวิต
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และมีคาลบุตรหญิงของซาอูลไม่มีบุตรจนถึงวันสิ้นชีวิต
交叉引用
- Lucas 1:25 - «Esto —decía ella— es obra del Señor, que ahora ha mostrado su bondad al quitarme la vergüenza que yo tenía ante los demás».
- Isaías 22:14 - El Señor Todopoderoso me reveló al oído: «No se te perdonará este pecado hasta el día de tu muerte. Lo digo yo, el Señor, el Señor Todopoderoso».
- Isaías 4:1 - En aquel día, siete mujeres agarrarán a un solo hombre y le dirán: «De alimentarnos y de vestirnos nosotras nos ocuparemos; tan solo déjanos llevar tu nombre: ¡Líbranos de nuestra afrenta!»
- Oseas 9:11 - El esplendor de Efraín saldrá volando, como un ave; no habrá más concepción ni embarazo ni nacimiento.
- 1 Samuel 15:35 - Y, como el Señor se había arrepentido de haber hecho a Saúl rey de Israel, nunca más volvió Samuel a ver a Saúl, sino que hizo duelo por él.
- 1 Samuel 1:6 - Penina, su rival, solía atormentarla para que se enojara, ya que el Señor la había hecho estéril.
- 1 Samuel 1:7 - Cada año, cuando iban a la casa del Señor, sucedía lo mismo: Penina la atormentaba, hasta que Ana se ponía a llorar y ni comer quería.
- 1 Samuel 1:8 - Entonces Elcaná, su esposo, le decía: «Ana, ¿por qué lloras? ¿Por qué no comes? ¿Por qué estás resentida? ¿Acaso no soy para ti mejor que diez hijos?»
- Mateo 1:25 - Pero no tuvo relaciones conyugales con ella hasta que dio a luz un hijo, a quien le puso por nombre Jesús.